Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Whether carrying a brown bag from home,

    無論從家裡揹著棕色的包。

  • picking up a tray from the lunch person,

    從午餐人員手中接過托盤。

  • or serving up the food themselves,

    或自己上菜。

  • lunchtime at school can be one of the most

    在學校的午餐時間可以是一個最

  • important parts of a child's day.

    孩子一天中的重要部分。

  • Let's take a look at what kids

    我們來看看孩子們的

  • around the world eat for lunch.

    世界各地的午餐都在吃。

  • French students can expect

    法國學生可以期待

  • up to a four-course meal at lunch.

    中午最多可吃四道菜。

  • They begin with a salad of fresh veg,

    他們從新鮮蔬菜沙拉開始。

  • followed by a quality protein like salmon

    其次是優質蛋白,如三文魚

  • with a side of roasted broccoli.

    配上烤西蘭花。

  • They wouldn't be French without a course

    他們不學就不是法國人了

  • of soft cheeses, jam, and fresh bread.

    軟奶酪、果醬和新鮮麵包。

  • And kids finish with a sweet confection

    孩子們以甜美的甜點結束

  • like marzipan before heading back to class.

    像杏仁糖一樣才回教室。

  • In Japan, kids aren't served healthy meals;

    在日本,孩子們沒有吃到健康的飯菜。

  • they serve them.

    他們為他們服務。

  • To teach healthy cooking,

    教會健康烹飪。

  • kids take turns helping to cook,

    孩子們輪流幫忙做飯。

  • serve, and clean up for their peers.

    服務,併為同伴打掃衛生。

  • Meals are heavy on rice, vegetables, and fish.

    飯菜以米飯、蔬菜、魚肉為主。

  • Students in Nigeria are fed well-balanced meals each day.

    尼日利亞的學生每天都能吃到均衡的食物。

  • Meals could include smoky, tomato-y jollof rice

    飯菜可以包括煙燻、番茄味的咖喱飯

  • with chicken and steamed veg.

    清蒸雞肉

  • Finland was the first country in the world

    芬蘭是世界上第一個國家

  • to provide free lunch to every student,

    為每個學生提供免費午餐;

  • and the law ensures high nutrition standards.

    和法律確保高營養標準。

  • Veggies like beetroot salad and roasted turnips

    蔬菜如甜菜根沙拉和烤蘿蔔

  • take up at least half the plate.

    至少佔據了半個盤子。

  • Starches and grains such as a crepe

    澱粉和穀物,如可麗餅。

  • topped with slightly tart lingonberry jam

    淋上微酸的越橘醬

  • take up one quarter,

    佔了四分之一。

  • and a protein such as hernekeitto,

    和一種蛋白質,如hernekeitto。

  • a split-pea soup topped with smoked ham,

    豌豆湯,上面放著煙燻火腿。

  • takes up the other.

    佔據了另一個。

  • Crispbread is served on the side.

    脆皮面包在旁邊。

  • In South Korea, students eat off steel trays

    在韓國,學生們用鐵盤吃東西

  • sectioned out for perfect portion sizes.

    分割出完美的份量。

  • The bigger section is for rice, the circle holds soup,

    大一點的部分是放飯的,圓圈裡放湯。

  • and the smaller portions are for tangy, spicy kimchi,

    而小份量的則是用來吃香的、辣的泡菜。

  • some veggies, and meat like marinated strips

    一些蔬菜,和肉類,如醃製的條狀物

  • of pork shoulder called jaeyook bokum.

    稱為 "子玉福金 "的豬肩肉。

  • With a large orthodox population in Ethiopia,

    在衣索匹亞擁有大量的正統人口。

  • meals are largely plant-based.

    飯菜主要以植物為主。

  • An array of foods like spicy lentils, zucchini,

    辣扁豆、西葫蘆等一系列食物。

  • and yellow split-pea soup called kik alicha

    黃豆湯

  • are eaten with injera, a fermented flatbread.

    搭配著發酵的扁食一起吃。

  • Thanks to the islands' burgeoning Farm to School Program,

    感謝島上蓬勃發展的 "農場到學校 "計劃。

  • kids in Hawaii can expect meals made from scratch

    夏威夷的孩子們可以期待從頭開始的飯菜

  • with local, fresh ingredients,

    用當地的新鮮食材。

  • such as a chicken stir-fry with veggies

    炒雞丁

  • and fresh-baked bread on the side.

    和新鮮出爐的麵包在旁邊。

  • Ukrainian kids get their lunch in three courses.

    烏克蘭孩子的午餐分三道菜。

  • First, a soup course such as borscht,

    首先是湯菜,如羅宋湯。

  • a hearty beef-based soup with cabbage

    高麗菜牛肉湯

  • and red beets to give it a vibrant color,

    和紅色的甜菜,讓它的顏色更加鮮豔。

  • followed by meat and starch

    其次是肉類和澱粉類

  • like grilled sausages

    像烤腸

  • with potato- and cheese-stuffed dumplings called varenyky.

    與洋芋和奶酪餡的餃子稱為varenyky。

  • They finish sweet with a shortbread biscuit.

    它們以甜美的酥皮餅乾結束。

  • A lunch tray in the US could include

    在美國,一個午餐盤可以包括

  • a gooey grilled cheese on crunchy whole-grain bread

    酥脆的全麥麵包上的黏糊糊的烤奶酪。

  • with creamy tomato soup, carrot sticks,

    搭配奶油番茄湯,胡蘿蔔條。

  • fruit like a box of raisins and an apple,

    水果,比如一盒葡萄乾和一個蘋果。

  • and a brownie for dessert

    還有一個布朗尼甜點

  • before heading back to class.

    才回教室。

  • Italian students run to the cafeteria

    意大利學生跑到食堂

  • to receive a two-course meal,

    以獲得兩道菜的餐。

  • and if these kids reside in Rome,

    如果這些孩子住在羅馬,

  • the meal must by law be 70% organic.

    根據法律規定,餐食必須是70%的有機食品。

  • Primo is the pasta course,

    Primo是麵食課程。

  • while protein and a veg,

    而蛋白質和一種素食。

  • like grilled chicken with a tasty mozzarella

    芝士烤雞

  • and tomato salad, is served for secondo.

    和西紅柿沙拉,是為第二個服務。

  • According to the World Food Program,

    根據世界糧食計劃署的數據:

  • Thai students receive the most nutritional lunches

    泰國學生獲得的午餐營養最豐富

  • in all of Asia.

    在整個亞洲。

  • Kids can expect a balanced meal

    孩子們可以期待均衡的膳食

  • like grilled chicken, rice,

    比如烤雞、米飯。

  • and an antioxidant-packed, spicy,

    和一個抗氧化劑包裝,辣。

  • sweet green papaya salad.

    甜綠木瓜沙拉。

  • Families in China pay a monthly fee

    中國的家庭每月支付費用

  • of about 70 cents per day

    每天約70美分

  • for children to receive a box lunch.

    為兒童提供便當。

  • Inside, kids can find rice, meat, and vegetables.

    在裡面,孩子們可以找到米、肉和蔬菜。

  • Food is a constitutional right in Brazil,

    在巴西,食物是一項憲法權利。

  • which means schools are required

    這意味著學校必須

  • to provide students with healthy meals

    為學生提供健康飲食

  • with 30% of ingredients sourced from local farmers.

    30%的原料來自當地農民。

  • Kitchen staff cooks fresh foods

    廚房工作人員烹製新鮮食物

  • like frittatas loaded with veggies

    就像油炸玉米餅裝滿了蔬菜

  • paired with hearty rice and beans and a piece of fruit.

    搭配豐盛的米飯和豆子以及一塊水果。

  • Kids in India show up to school with a tiffin box,

    印度的孩子們帶著一個鐵盒出現在學校。

  • a stackable metal container

    棧板

  • filled with a home-cooked meal.

    滿滿的都是家常便飯。

  • What's inside depends on the region.

    裡面有什麼,要看地區。

  • Northern Indian kids might enjoy parathas,

    印度北部的孩子可能會喜歡吃帕拉塔斯。

  • seasoned, flaky bread,

    老練的、片狀的麵包。

  • accompanied with boondi raita,

    伴隨著boondi raita。

  • crispy gram-flour balls floating in a sea of spiced yogurt.

    酥脆的麵粉球漂浮在香料酸奶的海洋中。

  • Kids in Guatemala go home for lunch,

    瓜地馬拉的孩子們回家吃午飯。

  • where they'll eat dishes like pasta in a tomato sauce

    在那裡他們會吃到番茄醬面之類的菜。

  • with beets and tortillas.

    與甜菜和玉米餅。

  • With classes six days a week,

    每週有六天的課程。

  • school in Israel finishes before lunchtime,

    以色列的學校在午餐時間前結束。

  • but kids do bring aruchat eser, a morning meal,

    但孩子們會帶著aruchat eser,早上的飯菜。

  • which could be a small snack like pita

    小菜一碟

  • with hummus and a hard-boiled egg.

    配上鷹嘴豆泥和一個煮雞蛋。

  • Kids in Trinidad and Tobago might be served

    千裡達託貝哥的兒童可能會得到服務。

  • rich and gelatinous oxtail stew for lunch

    燉牛尾

  • paired with buss up, soft andaky shreds of roti.

    搭配著布斯起來,軟綿綿的羅卜絲。

  • Students in Hong Kong can expect

    香港的學生可以期待

  • a veggie like steamed broccoli

    芹菜

  • alongside wok-fried pork slices and white rice.

    搭配炒肉片和白飯。

  • A kid in the UK might be served baked cod fingers

    在英國,一個孩子可能會被送來烤鱈魚條。

  • with a hot jacket potato, a heaping side of beans,

    配上熱乎乎的洋芋外套,還有一大堆豆子。

  • and a handful of chocolate biscuits for dessert.

    和一把巧克力餅乾作為甜點。

  • In Mexico, instead of a meal,

    在墨西哥,而不是吃飯。

  • kids might bring along a morning snack

    孩子們可能會帶著早飯

  • such as a torta layered with spicy bean dip,

    如託塔鋪上麻辣豆瓣醬。

  • sliced ham, tomato, and fresh, crisp lettuce.

    火腿片、西紅柿和新鮮的生菜。

  • Australian kids eat lunch outside,

    澳洲的孩子在外面吃午飯。

  • bringing food from home

    帶菜

  • or buying meals from a cafeteria or street vendor.

    或從食堂或街頭小販處購買飯菜。

  • Food can include classic takeaway comforts

    食物可以包括經典的外賣舒適性。

  • like a sausage roll,

    像一個香腸卷。

  • pork sausage wrapped snugly in puff pastry,

    豬肉香腸緊緊地包裹在酥皮裡。

  • with a couple of sweet chocolate biscuits

    再配上幾塊巧克力甜餅

  • called Tim Tams for dessert.

    叫Tim Tams來吃甜點。

  • Norwegian schools don't have cafeterias,

    挪威的學校沒有食堂。

  • so kids bring a light lunch from home,

    所以孩子們從家裡帶了一份清淡的午餐。

  • which could include an open-face sandwich

    其中可以包括一個開放式的三明治

  • with liverwurst, a sausage of pork liver

    豬肝腸

  • blended with bold spices like cardamom,

    與豆蔻等大膽的香料混合在一起。

  • coriander, and mace.

    芫荽,和豆蔻。

  • The meat's texture is almost spreadable, close to pâté,

    肉的質地幾乎可以攤開,接近於肉醬。

  • and is accompanied by toppings like mustard and cheese.

    並配以芥末和奶酪等配料。

  • Milk and fresh fruit is provided by the school.

    學校提供牛奶和新鮮水果。

  • Although students bring a home-cooked lunch daily,

    雖然學生們每天都會帶著自制的午餐。

  • teachers in Pakistan are known to contact parents

    據悉,巴基斯坦的教師會與家長聯繫

  • if meals don't err on the healthy side.

    如果飯菜不偏向健康。

  • Kids might bring aloo gosht,

    孩子們可能會帶來阿羅戈什特。

  • a stew of lamb and potatoes,

    燉羊肉和洋芋。

  • paired with roti and a sweet

    搭配腐竹和甜食

  • and creamy mango lassi in the summer.

    和奶油芒果拉西在夏天。

  • So, which type of school lunch do you want to try?

    那麼,你想嘗試哪種學校的午餐呢?

  • Are there any we missed?

    有沒有我們漏掉的?

  • Let us know in the comments below.

    讓我們在下面的評論中知道。

Whether carrying a brown bag from home,

無論從家裡揹著棕色的包。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 午餐 孩子 飯菜 學生 搭配 蔬菜

世界各地的學校午餐是什麼樣子的 (What School Lunch Looks Like Around The World)

  • 5 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 11 日
影片單字