Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I have one meal a day, provided my Children have free.

    我每天有一頓飯,前提是我的孩子有免費的。

  • I'll have one meal if I'm lucky.

    運氣好的話,我就吃一頓。

  • From the country's seaside towns through the leafy suburbs and rural villages, this is the reality of child poverty in the UK, often invisible or his corrosive.

    從全國的海濱小鎮到綠葉成蔭的郊區和鄉村,這就是英國兒童貧困的現實,往往是隱形的,或者說他的腐蝕性。

  • Everyone said, Don't cry in front of her, but it's very hard when you live in the same room.

    大家都說,不要在她面前哭,但住在一個房間裡,就很難受。

  • But what happens when covert batters, already struggling families on What are we doing to turn the tide?

    但是,當隱蔽的打手,已經掙扎在上的家庭會發生什麼,我們要怎麼做才能扭轉局面?

  • We need to keep that focus on these Children because otherwise they're going to grow up, remembering us for how we failed them rather than for how we got behind them and gave them the best start in life.

    我們需要把這個重點放在這些孩子身上,否則他們長大後,會因為我們如何辜負了他們而記住我們,而不是因為我們如何支持他們,給了他們人生最好的開始。

  • It's just fine running a pop up baby blankets, nappies, wipes food.

    經營一個爆款嬰兒毯、尿布、溼巾食品就可以了。

  • Every week we're seeing an increase of families.

    每週我們看到的家庭都在增加。

  • Now.

    現在就去

  • Every Thursday in the Hartley Poolside ST Emily opens her car boot to families with young Children in need.

    每週四在Hartley Poolside的ST Emily都會向有需要的幼兒家庭開放她的汽車後備箱。

  • We started off with 12 our first week, and now it's on average, 30 35 rising every week.

    我們第一週從12個開始,現在平均每週都有30個35個上升。

  • It's just getting harder for people.

    只是人們越來越難。

  • Money is getting tighter.

    錢越來越緊。

  • Emily runs the baby bank almost single handedly, since the march locked down.

    艾米麗幾乎是單槍匹馬地管理著嬰兒銀行,自從行軍鎖定後。

  • She's had to take it outside a mix of pop up on deliveries.

    她不得不在外面混搭爆款送貨。

  • Covitz up demand.

    科維茨了需求。

  • What we're seeing is people said, Please, do you have a court for my child?

    我們看到的是人們說,請問,你有法院給我的孩子嗎?

  • Because I can't afford to feed on Splash out for a new winter court on What do you say to that?

    因為我沒錢養活潑潑的新冬宮,你怎麼說?

  • We get one father.

    我們得到一個父親。

  • We've never turned anybody aware.

    我們從來沒有讓任何人知道。

  • Yeah, on how shocked have you bean by what's happened?

    是啊,你對發生的事情有多震驚?

  • What people are telling you.

    人們都在告訴你什麼。

  • Horrified just behind me, very close to Emily's Baby Bank.

    驚恐的就在我身後,離艾米麗的寶貝銀行很近。

  • There is a line off getting on for 100 people.

    100個人要排隊上車。

  • They're queuing up for the local food bank, and in amongst them there are parents, push chairs, little babies.

    他們正在為當地的食物銀行排隊,其中有父母,推椅,小嬰兒。

  • We've been asked not to identify any of the people in that queue, but it is a sign of the hardship that's out there in this town.

    我們被要求不透露隊列中的任何一個人的身份,但這是這個城市艱難的一個標誌。

  • I mean, she got to the pot off the cartoons.

    我的意思是,她得到的鍋 關閉卡通片。

  • Hopefully back then what did you get from her?

    希望當年你從她那裡得到什麼?

  • If some nappies wipes and some baby food at the minute me, I'm gonna spend about the works or it's a bit tougher at the minute there was Ah, lady, I can think off before Christmas who I dropped up to her doorstep, who cried, and she said, I'm so sorry to have to get in touch with you.

    如果一些尿布溼巾和一些嬰兒食品在分鐘我,我會花大約的作品或它是一個有點艱難的分鐘有啊,女士,我可以想到了聖誕節前,我放棄了她的門口,誰哭了,她說,我很抱歉,必須與您聯繫。

  • I'm being unfair loss since the end of my maternity and I just can't find things anymore.

    自從產檢結束後,我就被不公平的虧損了,我就是找不到東西了。

  • And my mom has told me it's time to stop being proud.

    而我媽媽告訴我,是時候停止驕傲了。

  • I went away with a lump in my throat because she was a working parent, ashamed because she could no longer provide way.

    我是帶著喉嚨裡的疙瘩走的,因為她是一個工作的父母,因為她不能再提供方式而感到羞愧。

  • Are finding increasing fellow are laid off work people coming towards.

    正在發現越來越多的同窗被失業工作的人走向。

  • And I'm so sorry.

    我很抱歉

  • I never thought I'd see myself in this position.

    我從來沒有想過我會看到自己在這個位置。

  • Can you help me?

    你能幫我嗎?

  • New analysis of government data looks at incomes among UK families with at least one child under 51 3rd of these Children live in poverty that equates toe 1.3 million under fives.

    新的政府數據分析研究了英國至少有一個孩子在51歲以下的家庭的收入情況,其中三分之一的兒童生活在貧困中,相當於130萬五歲以下的兒童。

  • In the last decade, poverty's risen fastest for households with Children in that age group and co vids made it worse.

    在過去的十年裡,對於有孩子的家庭來說,這個年齡段的貧困率上升最快,而視頻使情況變得更糟。

  • By July last year, 38% of these families had seen their earnings fall as a result of the pandemic.

    截至去年7月,這些家庭中有38%的家庭因疫情而收入下降。

  • For you've got Layla, she's seven.

    因為你已經得到了雷拉,她是七。

  • My biggest help and support, even though he's my child, you know her.

    我最大的幫助和支持,雖然他是我的孩子,你知道她。

  • You've got Annie, who's five, bubbly, outgoing, full of life.

    你已經得到了安妮,誰是五, 保麗龍,外向,充滿了生命。

  • You've got William.

    你已經得到了威廉。

  • He's free a little short man.

    他是自由的小矮人。

  • He was a month premature, so he saw his life before his time.

    他早產一個月,所以他看到了自己的生命還沒有到來。

  • And then we've got Sammy, who is in the prime who's seven months out, so full of beans.

    然後,我們已經得到了薩米,誰是在黃金誰是七個月出,所以滿豆。

  • Cays.

    凱斯。

  • A regular user of Emily's Baby Bank, she moved to Hartley, pulled from London in search of cheaper rent, a lone parent.

    她是艾米麗嬰兒銀行的常客,她搬到哈特利,從倫敦拉來尋找更便宜的租金,是個單親媽媽。

  • Kay's work much of her life, but not now with young Children on the two child limit means Universal Credit covers her with the oldest to only after housing costs, she says she's left with £600 a month.

    凱的工作大部分她的生活,但不是現在與年輕的孩子在兩個孩子的限制意味著通用信貸涵蓋她與最老的只有住房費用後,她說她留下了600英鎊一個月。

  • It's gotta pay your gas, your electric, your water, you cancel tax and any other bills that may prop up and your food.

    它得支付你的煤氣,你的電,你的水,你取消稅收和任何其他賬單,可能會支持和你的食物。

  • So within a week my money's gone.

    所以一週之內我的錢就沒了。

  • I've spent out.

    我已經花了出去。

  • So then you've got three weeks to 3.5 weeks to the next payday, so it's literally scrimping and scraping off your child benefit, which is every Monday.

    所以,你就有三個星期到3.5個星期的時間來發下一個工資日,所以就真的是節衣縮食,把你的孩子的福利給刮掉了,而這個福利是每週一。

  • So you're literally relying on your child benefit to see you through on What does that mean?

    所以,你是真的依靠你的孩子的利益 看到你通過在什麼意思?

  • I have one meal a day provided my Children have free.

    我每天有一頓飯,前提是我的孩子有免費的。

  • I'll have one meal if I'm lucky.

    運氣好的話,我就吃一頓。

  • According to the new report, the north east of England has the second highest rate of under five poverty in the UK.

    根據新的報告,英格蘭東北部的5歲以下貧困率在英國排名第二。

  • Low income families in Hartlepool were struggling before on the pandemic is making things worse.

    哈特爾普爾的低收入家庭在流行病上掙扎之前正在使事情變得更糟。

  • Most of the chief of shops is closed, the price of foods going up like by 20 piece.

    大部分的店長都關門了,食品的價格上漲了20塊。

  • But if you work it out, it's a lot sigh.

    但如果你解決了,就會有很多感嘆。

  • Everything's rise in outside.

    所有的東西都在外面升起。

  • There's no break, a the end of it.

    沒有休息,一個結束。

  • Mhm families with young Children are far more likely to be in lasting poverty.

    有年幼子女的家庭更有可能陷入長期貧困。

  • Survivor Parker set up Little Village Baby Bank in London to try and change things, but the report from her charity finds poverty and under fives is deepest in the capital.

    倖存者帕克在倫敦設立了 "小村莊嬰兒銀行",試圖改變現狀,但她的慈善機構報告發現,首都的貧困和五歲以下兒童的貧困程度最深。

  • We are supporting families where babies are not having the floor space to learn to roll and cruel.

    我們支持的家庭,寶寶是沒有地板空間學習滾動和殘酷的。

  • We're seeing families struggling to get out because they don't have a buggy or a warm coats.

    我們看到一些家庭因為沒有越野車和保暖大衣而苦惱不已。

  • And just this week we've supported um um, for example, who is pregnant.

    而就在這個星期,我們已經支持了嗯嗯,比如說,誰是懷孕的。

  • She's got a toddler there in a single room with one bed.

    她有一個蹣跚學步的孩子,在一個單間裡,只有一張床。

  • There's not space for sofa.

    沒有空間放沙發。

  • Let alone a table.

    更何況是一張桌子。

  • These are unacceptable circumstances for Children to be growing up in just what the stickers.

    這些都是不能接受的情況下,孩子們的成長,只是什麼貼紙。

  • So this one is blue, you know, Covert means the charities had to shut its doors to families.

    所以這個是藍色的,你知道,Covert意味著慈善機構不得不對家庭關閉大門。

  • Instead, it delivers to them.

    相反,它卻能為他們提供。

  • Its research shows.

    其研究表明:

  • Some young Children are at higher risk of poverty, not just with lone parents but in disabled families.

    一些年幼的兒童面臨較高的貧困風險,不僅是單親家庭,而且是殘疾家庭。

  • In households where there are three or more Children on in black and minority ethnic families, it's people like Marcia Cleaner, who is bringing up her grandson alone.

    在黑人和少數民族家庭中有三個或三個以上孩子的家庭中,像Marcia Cleaner這樣獨自撫養孫子的人。

  • But these tuna and there's one more.

    但這些金槍魚,還有一個。

  • Yeah, okay, thank you.

    是啊,好吧,謝謝你。

  • You're welcome.

    不客氣

  • I'll be back in a second.

    我馬上就回來

  • Two and three Children in poverty have one parent in work, at least one parent and work the families we support.

    兩名和三名貧困兒童的父母中有一人在工作,至少有一人在我們支持的家庭中工作。

  • We're already in a very difficult place before Cove is, and I think over has made that so much worse.

    在庫夫之前,我們已經處於一個非常困難的地方,我認為超過已經使情況變得更糟。

  • We're seeing families who are falling into renter is we're seeing families who are having to rely on high cost loans deprived under fives in London live further below the poverty line than anywhere else in the UK.

    我們看到那些陷入租房者的家庭是我們看到那些不得不依靠高成本貸款的家庭在倫敦的五歲以下兒童比英國其他任何地方都要生活在貧困線以下。

  • According to the new research, that line is calculated as £375 a week after housing costs for a couple with two Children aged below five.

    根據新的研究,這條線的計算方法是,一對夫婦有兩個5歲以下的孩子,扣除住房費用後,每週375英鎊。

  • But in the capital, that family would have an average weekly income of £248 for a single parent with two under five, the poverty line is £263.

    但在首都,這個家庭的平均周收入為248英鎊,對於有兩個五歲以下的單親家庭來說,貧困線是263英鎊。

  • But in London, that family would live on just £173 a week.

    但在倫敦,這個家庭每週的生活費只有173英鎊。

  • Vicky's a qualified nursery worker.

    Vicky是一個合格的託兒所工人。

  • When her relationship broke down after she had her daughter three years ago, she relied heavily on little vintage.

    三年前,她生下女兒後,感情破裂,她非常依賴小復古。

  • I've always worked, and it was only until I had Isla that I couldn't work because it was too expensive for me to send her to nursery and work at the same time.

    我一直都在工作,直到有了伊斯拉,我才不能工作,因為送她去託兒所,同時又要工作,太貴了。

  • So I struggled.

    於是,我掙扎著。

  • Vicky is now paid for a few hours a week at the charity, but still needs benefits to get by.

    Vicky現在每週在慈善機構領取幾個小時的工資,但仍需要福利來維持生活。

  • She knows the relentless daily grind of being a parent in poverty.

    她深知每天為人父母的窮困潦倒的無情。

  • It's just like her feet grow in and I'm like, No, don't grow, so only when you look at their little faces, Yeah, and you like, Oh God, I want to cry.

    這就像她的腳長在我的腳,我想,不,不長,所以只有當你看著他們的小臉,是啊,你喜歡,哦,上帝,我想哭。

  • It's only when you look at her face.

    只有當你看著她的臉。

  • Oh, sorry, all right.

    哦,對不起,好吧。

  • And you think like I want to do what's best for you.

    而你卻認為我想做對你最好的事。

  • I want you to have what I couldn't have.

    我想讓你擁有我無法擁有的東西。

  • I don't want you to be that child that has to go without by no one certain things that you know, you can't have everything.

    我不想讓你成為那個沒有人陪伴的孩子 有些東西你知道,你不可能擁有一切。

  • I understand that amongst its many covert support packages, the government's temporary £20 a week up lift to universal credit has been vital for many on low incomes.

    據我所知,在其眾多隱蔽的支持計劃中,政府每週臨時提高20英鎊的全民信用額度對許多低收入者來說至關重要。

  • Even so, in Hartlepool three months into the pandemic, K went into debt for the first time.

    即便如此,在哈特爾普爾大流行三個月後,K第一次負債累累。

  • I mean, I've got myself into loans things because I need to survive.

    我的意思是,我已經得到了自己進入貸款的東西 因為我需要生存。

  • What kind of interest you having to pay a lot?

    你要支付多少利息?

  • Just a £300 loan.

    只是300英鎊的貸款。

  • You're paying back 510.

    你要還510塊錢

  • My goodness side on.

    我的天哪,邊上。

  • What did you need that money for?

    你要那些錢幹什麼?

  • Living for food or food?

    為吃而活還是為吃而活?

  • Children's clothes as they grow in.

    兒童的衣服隨著他們的成長在。

  • So I Yeah, poverty lurks behind doorways.

    所以,我是啊,貧窮潛伏在門口。

  • For the very youngest Children, it can have a lasting impact on their development.

    對於最小的兒童來說,它可以對他們的發展產生持久的影響。

  • But while it can diminish hope for the parents we met, it doesn't extinguish it.

    不過,雖然會讓我們遇到的父母希望減少,但並沒有熄滅。

  • Behold him that they get good jobs that they say that I've for two for now, for everything that they've got.

    看他,他們得到好的工作,他們說,我已經為兩個現在,為他們的一切。

  • And actually, yeah, they better themselves.

    而實際上,是的,他們更好的自己。

  • I don't want any of my Children to be set on benefits, so but for me, and I love to live in a two bedroom place on bond me to be full time work in just to feel comfortable would be nice.

    我不希望我的任何一個孩子被設置在福利,所以,但對我來說,我喜歡住在一個兩居室的地方,對債券我是全職工作,只是為了感覺舒適會很好。

  • But to me, it's not all about money on just seeing a smile.

    但對我來說,僅僅看到一個微笑,並不全是錢的問題。

  • Every day is a lot better than money.

    每天都比錢好過很多。

  • Yeah, okay, who has over that report?

    是啊,好吧,誰有超過該報告?

  • We invited the government on the program.

    我們在節目中邀請了政府。

  • They declined.

    他們拒絕了。

  • A government spokesperson told us, We're committed to making sure every child gets the best start in life.

    一位政府發言人告訴我們,我們致力於確保每個孩子都能獲得人生的最佳開端。

  • That's why we've targeted our support to families most in need by raising the living wage and spending hundreds of billions to safeguard jobs.

    這就是為什麼我們有針對性地支持最需要幫助的家庭,提高生活工資,並花費數千億來保障就業。

I have one meal a day, provided my Children have free.

我每天有一頓飯,前提是我的孩子有免費的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 家庭 孩子 兒童 貧困 嬰兒 支持

為什麼英國有這麼多兒童生活在貧困中?- BBC新聞之夜 (Why are so many children living in poverty in the UK? - BBC Newsnight)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 10 日
影片單字