Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I thought It's just before noon.

    我還以為現在是中午前呢。

  • Thousands of Trump supporters have gathered on the Ellipse opposite the White House.

    數千名特朗普的支持者聚集在白宮對面的橢圓臺上。

  • More.

    更多。

  • Many have been waiting here for hours.

    很多人已經在這裡等了幾個小時了。

  • At the other end of Pennsylvania Avenue in the capital, members of Congress are preparing to certify the results of the election that will make Joe Biden America's 46th president.

    在首都賓夕法尼亞大道的另一端,國會議員正準備認證選舉結果,喬-拜登將成為美國第46任總統。

  • Crowd of the Ellipse is a mix of people, men and women, young and old.

    橢圓的人群中,男女老少都有。

  • Some display what appear to be militia symbols.

    有些人展示的似乎是民兵的標誌。

  • Thes are from a group called the Oath.

    這些都是來自一個叫 "誓言 "的組織。

  • Keepers will see them again later, but mostly they're sporting the apparel familiar from so many rallies, Maga hats and trump flags.

    飼養員們以後還會看到他們,但大多時候他們都是穿著許多集會上熟悉的服裝,馬加爵帽和特朗普旗。

  • They're here because they've been fed alive.

    他們在這裡是因為他們被活活喂死了。

  • This is a fraud on the American public.

    這是對美國公眾的欺詐。

  • We've never lost an election.

    我們從來沒有輸過選舉。

  • This was a massive fraud, probably the most fraudulent election that anyone's ever seen.

    這是一個巨大的欺詐, 可能是最欺詐的選舉 任何人都見過。

  • In a few minutes, Donald Trump will make a speech that will, in the words of the impeachment filing, aim them like a loaded cannon down Pennsylvania Avenue just before the president comes out to speak.

    再過幾分鐘,唐納德-特朗普將發表演講,用彈劾文件的話說,在總統出來講話之前,他們就會像一門出膛的大炮一樣瞄準賓夕法尼亞大道。

  • His son, Don Jr.

    他的兒子小唐。

  • Records this video back staying.

    記錄這個視頻回住。

  • I can't believe the size of the crowds that I'm seeing out there.

    我無法相信我在外面看到的人群規模。

  • But not everybody is waiting for Donald Trump to appear.

    但並非所有人都在等待唐納德-特朗普的出現。

  • Story.

    故事。

  • You're always on the run down.

    你總是在奔波。

  • If you're not a proud boy, please stay out of our ranks.

    如果你不是一個驕傲的男孩,請遠離我們的隊伍。

  • These are the proud boys.

    這些都是驕傲的男孩。

  • Another right wing militia scene a little earlier that morning out of your boy, Donald Trump will not appear for another hour or so, but they're already heading towards the capital.

    另一個右翼民兵的場面早些時候出你小子,唐納德-特朗普還有一個多小時才會出現,但他們已經在向首都進發了。

  • This'll footage was shot by News Night's David Grasp.

    這個會鏡頭是《新聞之夜》的大衛-格拉斯普拍攝的。

  • Some of it is broadcast here for the first time.

    有些是第一次在這裡播出。

  • Looking fine tonight, taking our fucking country back.

    今晚看起來不錯,把我們該死的國家奪回來。

  • It was clear they were pretty well organized.

    看得出來,他們的組織能力相當強。

  • There was a guy at the front with a loud hailer on another guy in a great check jacket.

    前面有一個人對另一個穿著大格子外套的人大聲叫好。

  • Now he had a radio, and every now and again he would stop talking to the radio.

    現在他有一臺收音機,每隔一段時間,他就會對著收音機停止說話。

  • It's clear he was communicating, getting messages, sending messages to somebody.

    很明顯,他是在和別人交流,得到消息,給別人發消息。

  • Now I knew they were the proud boys because, well, they told me that.

    現在我知道他們是驕傲的男孩,因為,他們告訴我。

  • But what I hadn't appreciated was just how senior those guys in the front were.

    但我沒有體會到的是,前面那些人的資歷有多深。

  • The man in the checked shirt is Joe Biggs, a proud boy leader from Florida.

    穿格子襯衫的人是喬-比格斯,一個來自佛羅里達州的驕傲男孩領袖。

  • Slow it down on the left his friend with the loud Hailer is Ethan Nordine, another member of the group representing Spirit of 17 76.

    左邊慢點他的朋友用大嗓門的呼麥是伊桑-諾丁,另一位代表17 76精神的成員。

  • If you haven't noticed, real men are here, we know.

    如果你沒有注意到,真正的男人在這裡,我們知道。

  • What about this important four, Depending on the United States against foreign enemies and domestic, let us remind those who have forgotten what that means.

    這個重要的四呢,依靠美國對抗外敵和國內,讓我們提醒那些已經忘記了這一點的人。

  • Both men would be at the forefront of the assault on the capital even before the election.

    兩人在大選前就會站在攻打京城的最前沿。

  • Donald Trump had given the proud boys are not so tacit nod of approval during one of the debates.

    唐納德-特朗普曾在一次辯論中給驕傲的男孩們不那麼默契的點贊。

  • Proudly stand proud boys stand back and stand by.

    驕傲的站在驕傲的男孩們站在後面,站在旁邊。

  • Now it seems they believe their time has come in front of our cameras.

    現在看來,他們認為在我們的鏡頭前,他們的時代已經到來。

  • They're not forthcoming about their plans.

    他們不願意透露他們的計劃。

  • But in other footage there is a suggestion of what lies ahead.

    但在其他鏡頭中,卻暗示著未來的發展。

  • As a member of the group, apparently nicknamed Milkshake shouts, It's not clear whether this is one man's bravado or evidence of a plan.

    正如一個綽號叫Milkshake的成員所喊的那樣,不知道這是一個人的虛張聲勢還是一個計劃的證據。

  • Let's not fucking yell that.

    我們不要他媽的大喊大叫。

  • All right, this milkshake again.

    好了,又是這個奶昔。

  • We see Biggs and Nordine idiot.

    我們看到了比格斯和諾丁白痴。

  • Donald Trump has not yet started speaking.

    唐納德-特朗普還沒有開始發言。

  • He appears on stage at noon on about 15 minutes into his speech, starts urging his supporters to converge on the capital.

    他在中午出現在舞臺上,在他的演講中大約15分鐘,開始敦促他的支持者聚集在首都。

  • I know that everyone here will soon be marching over to the Capitol building to peacefully and patriotic Lee make your voices heard while the president is still speaking outside the capital, the crowd is swelling.

    我知道在座的各位很快就會向國會大廈進軍,和平愛國李發出你們的聲音,而總統還在京城外演講,人潮湧動。

  • A Trump supporter by the name of Chris was live streaming the event, and he agreed to speak to us.

    一位名叫克里斯的特朗普支持者正在直播這次活動,他同意和我們對話。

  • I was looking back towards the crowd of that moment in the video.

    我回頭看向視頻中那一刻的人群。

  • Somebody was talking on a bullhorn in front of me.

    有人在我面前用牛角說話。

  • No, dean and begs are visible in the crowd.

    不,院長和乞丐在人群中可見。

  • Then a man in a blue denim jacket appears.

    然後一個穿著藍色牛仔外套的男人出現了。

  • His flag obscures bigs, but it looks like there's an exchange between them.

    他的旗幟遮住了大,但看起來他們之間有交流。

  • There was nothing that appeared to be organized going on, other than everybody was just standing there.

    除了大家都站在那裡之外,並沒有什麼看似有組織的事情發生。

  • But less than two minutes later, the man in the denim jacket spearheads a march towards the police barrier.

    但不到兩分鐘後,身穿牛仔夾克的男子率先向警察關卡進發。

  • E was caught by surprise, and I whipped the camera around towards the capital and I see the gate go over and everybody starts pushing towards the capital.

    E被嚇了一跳,我把鏡頭朝京城方向晃了晃,我看到大門翻開了,大家開始朝京城推進。

  • This is a key moment.

    這是一個關鍵時刻。

  • It's the first time the crowd breaks through the police lines onto the Capitol grounds.

    這是人群第一次衝破警察的防線進入國會大廈的場地。

  • Trump is still speaking the time is 12 53.

    特朗普還在說話,時間是12 53。

  • The police outnumbered, trying to contain them way see familiar faces in the melon way.

    警察寡不敵眾,試圖遏制他們的方式看到熟悉的面孔在瓜子的方式。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Later, another proud boy member is seeing breaking into the Capitol building itself.

    後來,又看到一個驕傲的男孩成員闖入國會大廈本身。

  • Dominic Pet Zola is a former Marine from New York state.

    多米尼克-彼得-佐拉是紐約州的前海軍陸戰隊員。

  • When Joe Biggs makes his way inside, he is elated.

    當喬-比格斯進屋時,他很高興。

  • S Nordine Biggs and pozole A Have Bean charged there among at least a dozen members of the proud boys to have been arrested in connection with the assault on the capital.

    S諾丁-比格斯和pozole A有豆被指控在那裡至少有十幾個成員的驕傲男孩被逮捕與資本的攻擊有關。

  • According to an FBI affidavit, The man in the denim jacket is Ryan Samson.

    根據聯邦調查局的宣誓書,穿牛仔夾克的人是瑞安-薩姆森。

  • He's not known Toe have any affiliation with the proud boys.

    他不知道託伊和那些驕傲的男孩有什麼關係。

  • Donald Trump ended his speech with perhaps his most incendiary comments of the day, and we fight.

    唐納德-特朗普在演講結束時發表了可能是他今天最煽動性的言論,我們打。

  • We fight like hell, and if you don't fight like hell, you're not gonna have a country anymore.

    我們像地獄一樣戰鬥, 如果你不像地獄一樣戰鬥, 你不會有一個國家了。

  • So let's walk down Pennsylvania Avenue.

    所以,讓我們沿著賓夕法尼亞大道走下去。

  • Unlike the proud boys we've been tracking, members of another militia did stay for the speech.

    與我們一直追蹤的驕子們不同,另一個民兵組織的成員確實留下來聽演講了。

  • At least most of it.

    至少是大部分。

  • These were the oath keepers.

    這些都是守誓人。

  • We saw them with their black hoodies with yellow lettering.

    我們看到他們穿著黃色字樣的黑色連帽衫。

  • At the beginning of the film, The New York Times has tracked their movements that afternoon, shortly before one at almost the exact time that the first barrier is breached on the west side of the Capitol, they're seen filing out of the Ellipse.

    在影片的開頭,《紐約時報》已經追蹤到了他們當天下午的行蹤,在1點前不久,幾乎是在國會大廈西側第一道屏障被攻破的時候,他們被看到從橢圓劇場裡出來。

  • Among them was Jessica Watkins, a 38 year old Army veteran from Ohio.

    其中有來自俄亥俄州的38歲退伍軍人傑西卡-沃特金斯。

  • After the speech, she on a number of others get changed into full battle dress and head over to the east side of the Capitol at just after half past to a group of them has seen filing up the steps in military formation.

    演講結束後,她上其他一些人換上全套的戰鬥服,在半點多鐘到國會大廈東側,他們一群人已經看到排著軍陣走上臺階。

  • Another camera captures them.

    另一臺攝影機拍下了它們。

  • They reached the doors, Jessica Watkins among them.

    他們到了門口,傑西卡-沃特金斯也在其中。

  • 10 minutes later, she and a colleague, Donovan Crowley, inside recording selfies on this phone.

    10分鐘後,她和同事多諾萬-克勞利,在裡面用這個手機錄製自拍。

  • So I took over the capital over in the capital in the fucking capital.

    所以,我在京城接管了京城,在他媽的京城。

  • Watkins and Crowl have been charged with conspiracy, along with the third member of the group, According to an FBI affidavit, Watkins and other oath keepers communicated by walkie talkie during the incursion.

    Watkins和Crowl被控共謀,還有該組織的第三名成員,根據FBI的一份宣誓書,Watkins和其他守誓者在入侵期間用對講機交流。

  • In one recording captured by a reporter for New York Public Radio, a voice believed to be Watkins says, We have a good group.

    在紐約公共廣播電臺記者拍攝的一段錄音中,一個據信是沃特金斯的聲音說,我們有一個好的團隊。

  • We got about 30 40 of us or sticking together and sticking to the plan.

    我們大概有30到40人,或者說是團結一致,堅持計劃。

  • We'll see you soon.

    我們很快就會看到你。

  • Just airborne for that brother.

    只是空降的那個兄弟。

  • Godspeed and fair winds to us.

    祝我們一帆風順,風調雨順。

  • Amen, Sister, stay safe.

    阿門,姐姐,注意安全。

  • The actions of groups like the Oath Keepers, the proud boys and others suggest a level of planning and organization that preceded Trump's speech on the day.

    誓言守護者、驕傲的男孩等團體的行動表明,特朗普當天的演講之前已經有了一定程度的策劃和組織。

  • But that's not the full story.

    但這不是故事的全部。

  • A lot of the footage that day suggests a disparate and disorganized group of people united only by a perceived grievance.

    當天的很多鏡頭都表明,一群不同的、無組織的人,只是因為一種認為的不滿而團結在一起。

  • American people deserve the fucking truth.

    美國人民應該得到他媽的真相。

  • They were responding to calls from President Donald Trump to come to Washington to stop the constitutional process of the Congress certifying the election for President Biden.

    他們是在迴應唐納德-特朗普總統的呼籲,來華盛頓阻止國會為拜登總統認證選舉的憲法程序。

  • So this is clearly a case of political violence.

    所以,這顯然是一起政治暴力事件。

  • Some of these people look like they just went with the flow.

    有些人看起來就像隨波逐流。

  • Don't break stuff you don't wanna be liable on.

    不要打碎你不想承擔責任的東西。

  • When they found themselves inside, the citadel of political power had no idea what to do.

    當他們發現自己在裡面的時候,政治權力的城堡不知道該怎麼辦。

  • 89% of the Capitol Hill insurrectionists have no connection to militant organization like the Proud Boys or the Oath Keepers.

    89%的國會山起義者與 "驕傲男孩 "或 "守誓者 "等激進組織沒有關係。

  • A team of researchers at the University of Chicago has analyzed the profiles of nearly 200 people who've been arrested for their part in the assault on the capital on their perhaps not the kind of people you might expect.

    芝加哥大學的一個研究小組分析了近200名因參與襲擊首都而被捕的人的資料,他們也許不是你所期望的那種人。

  • The norm with political violence is to see people in their late twenties, maybe early thirties.

    政治暴力的常態是二十多歲,可能三十出頭的人。

  • Here the average age is 40.

    這裡的平均年齡是40歲。

  • Point number two is how few were unemployed.

    第二點是失業的人有多少。

  • 40% of the Capitol Hill insurrectionists are business owners, CEOs and white collar occupations.

    國會山的起義者中有40%是企業主、CEO和白領職業。

  • They're doctors.

    他們是醫生

  • They're lawyers, their accountants, their I t specialists.

    他們是律師,他們的會計師,他們的IT專家。

  • Um, this is extremely extraordinary.

    嗯,這是極不尋常的。

  • Chris the Livestream says he did not go inside the Capitol building itself.

    Chris the Livestream說他沒有進入國會大廈本身。

  • He has mixed feelings about what happened that day.

    對於那天發生的事情,他百感交集。

  • I've actually had a hard time watching my video.

    其實我的視頻看得很辛苦。

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • It brings back a lot of emotion because it was such an emotional moment that happened.

    因為發生了這樣一個激動人心的時刻,所以讓人感慨萬千。

  • Um, yeah, so yeah, strangely, I have.

    嗯,是的,所以是的,奇怪的是,我有。

  • It's sort of it's still very much bothers.

    這算是它還是很困擾的。

  • It clearly felt wrong what was happening because you could see signs that said, you know, off limits, you know, staff, property, keep out signs.

    很明顯感覺到發生了什麼不對勁的事情,因為你可以看到標牌上寫著,你知道,禁止入內,你知道,工作人員,財產,禁止入內的標牌。

  • I definitely felt a sort of patriotism.

    我絕對感受到了一種愛國主義。

  • I knew what in their hearts they were fighting because those are the stories that we had heard that Z the injustice will call it that they were that they were out there.

    我知道在他們的心裡他們在戰鬥,因為這些故事,我們聽說Z的不公正將調用它,他們是他們在那裡。

  • And that's the emotion and the energy that I was feeling in that crowd.

    這就是我在人群中感受到的情感和能量。

  • And still to this day, Thio the assault on the capital shook America to its foundations.

    直到今天,Thio對首都的攻擊仍然震撼著美國的基礎。

  • A second impeachment is an ignominious, on unprecedented end to a presidency.

    第二次彈劾是一個不光彩的,前所未有的總統任期的結束。

  • But impeachment is a political process.

    但彈劾是一個政治過程。

  • Donald Trump will almost certainly be acquitted again.

    唐納德-特朗普幾乎肯定會再次被無罪釋放。

  • And the history books will likely record the events of the sixth of January, not as the culmination of four turbulent years but as the start of a still more unpredictable era.

    而歷史書很可能會把1月6日的事件記錄下來,不是作為四個動盪年代的頂點,而是作為一個仍然更加不可預測的時代的開始。

  • I think it's best to see this as the beginning of the emergence of a new movement with violence at its core.

    我認為最好把這看作是一場以暴力為核心的新運動出現的開始。

  • What we have are the key ingredients for that movement to accelerate its growth going forward.

    我們擁有的是這一運動的關鍵要素,以加速其未來的發展。

  • First, there is now a leader with demonstrated support for extralegal activity.

    首先,現在有一位上司對法外活動表示支持。

  • Second, there are masses of people who believe in grievances, stolen election and 3rd January six was a focal point event.

    第二,有民眾相信冤假錯案,偷選,1月3日6是一個焦點事件。

I thought It's just before noon.

我還以為現在是中午前呢。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 驕傲 特朗普 男孩 國會 唐納德 演講

國會大廈騷亂。一種新的政治極端主義?- BBC新聞之夜 (Capitol riots: A new kind of political extremism? - BBC Newsnight)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 09 日
影片單字