Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • There's been a concerted effort today by government and by scientific advisers to reassure people about the efficacy of the vaccines being used in the UK It follows growing concern about the performance of the Oxford AstraZeneca vaccine specifically in the context off the South African variant of the virus.

    今天政府和科學顧問一直在協同努力,讓人們對英國正在使用的疫苗的療效感到放心,這是繼牛津阿斯利康疫苗的性能日益受到關注之後,特別是在南非病毒變種的情況下。

  • Boris Johnson said he was very confident that the current vaccines delivered a high degree of protection against serious illness on Professor Jonathan Van Tam, whose England's deputy chief medical officer said it was unlikely in his view that the South African variant would become dominant here in the short term.

    鮑里斯-約翰遜說,他非常有信心,目前的疫苗在喬納森-範-塔姆教授身上提供了高度的保護,防止嚴重的疾病,英格蘭的副首席醫療官說,在他看來,南非的變種不太可能在短期內成為這裡的主導。

  • Now tonight in England, people aged 70 or older who haven't yet being called for their vaccination are being asked to contact the NHS to book an appointment.

    現在今晚在英國,70歲以上的老人如果還沒有被叫去打疫苗,請聯繫NHS預約。

  • Our medical editor, Fergus Walsh, has the latest.

    我們的醫學編輯Fergus Walsh有最新的消息。

  • There is huge public enthusiasm for covert immunization.

    公眾對隱性免疫有巨大的熱情。

  • Elland Road, home of Leeds United Football Club, is now a mass vaccination hub.

    埃蘭路,利茲聯足球俱樂部的所在地,現在是一個大規模的疫苗接種中心。

  • Joshua is 25 has very severe asthma.

    約書亞25歲,有很嚴重的哮喘。

  • He's bean shielding at home and has only come out toe have his jab.

    他在家裡做豆盾,只出了個拳頭。

  • It was like being locked up.

    就像被關起來一樣。

  • In a way.

    在某種程度上

  • It was like being kept in a cage on Ben.

    就像被關在籠子裡的本。

  • Having this is like getting the key to get out from today.

    有了這一點,就像從今天開始得到了出去的鑰匙。

  • Margaret's husband has Bean in intensive care with co vid for nearly a month.

    瑪格麗特的丈夫帶著豆子在重症監護室裡呆了近一個月。

  • I just wish this had come earlier so my husband could have had it.

    我只是希望這東西早點來,這樣我老公就可以吃了。

  • Visiting a covert testing kit supplier in Darby, the prime minister said.

    總理在訪問達比的一家祕密測試包供應商時說。

  • Vaccines are the way out of the pandemic for all of us.

    疫苗是我們每個人擺脫流行病的出路。

  • We're very confident in alot vaccines that we're using on board.

    我們對船上使用的所有疫苗都很有信心。

  • I think it's important for people toe bear in mind that a lethem, we think are effective in delivering a high degree of protection against serious illness on death.

    我認為重要的是人們要記住,一個lethem,我們認為是有效的提供一個高度的保護,以防止嚴重疾病的死亡。

  • That was in response to a small study in South Africa which suggested the Oxford AstraZeneca vaccine offered only limited protection against mild to moderate infection from the main variant there.

    這是對南非的一項小型研究的迴應,該研究表明,牛津阿斯利康疫苗對那裡的主要變種的輕度至中度感染提供了有限的保護。

  • 147 cases off the South African vary it have been detected in the UK on people in several areas like Worcester are being tested in a bid to prevent it spreading further.

    147例關閉南非不同它已在英國檢測到的人在幾個地區如伍斯特正在測試,以防止它進一步蔓延。

  • Do you think it will be possible to keep the South African variant largely suppressed in the UK?

    你認為能不能讓南非的變種在英國基本被壓制?

  • The early modeling data do not suggest a transmissibility advantage for this virus on.

    早期的模型數據並不能說明這種病毒在傳播性上的優勢。

  • Because of that, there is no reason to think the South African variant will catch up or overtake our current virus in the next few months on.

    正因為如此,沒有理由認為南非的變種會在未來幾個月內趕上或超過我們目前的病毒上。

  • That's good news because vaccines are highly effective at protecting against the Kent variant, which is dominant here.

    這是個好消息,因為疫苗能有效防止肯特變異,而肯特變異在這裡是顯性的。

  • My advice.

    我的建議是:

  • She was very simple.

    她很單純。

  • Do not delay.

    不要拖延。

  • Have the vaccine that will protect you against the current threat.

    擁有能保護你免受當前威脅的疫苗。

  • And don't worry, you can be re vaccinated.

    而且不用擔心,你可以重新接種疫苗。

  • Anyone over 70 in England who's not yet had their vaccine is being asked to contact the NHS Online or by calling 119 as the UK looks well on track to have given around 15 million people in the highest risk groups.

    任何70歲以上的英格蘭人還沒有他們的疫苗被要求聯繫NHS在線或通過撥打119,因為英國看起來很好的軌道上已經給了約1500萬人的最高風險群體。

  • Their first dose by the middle of February.

    他們的第一劑到2月中旬。

  • Focus on BBC News As we've been reporting, new vaccines are already in development to protect against the new South African variant off coronavirus, the next phase of the pandemic could increasingly become a game of catch up.

    聚焦BBC新聞 正如我們一直在報道的那樣,新的疫苗已經在開發中,以防止新的南非變種關閉冠狀病毒,下一階段的流行病可能會越來越多地成為一個追趕的遊戲。

  • As more new variants emerge on new vaccines are developed to tackle them, our science editor, David Sugarman, considers what might lie ahead around the world.

    隨著更多的新變種出現在新的疫苗上被開發出來以解決它們,我們的科學編輯大衛-舒格曼(David Sugarman)考慮了世界上可能存在的問題。

  • There's now a race between the virus and the vaccines between the threat of new variants on efforts to stay ahead of them on the outcome matters to us all.

    現在是病毒和疫苗之間的競賽,新變種的威脅之間的努力,以保持領先於他們的結果對我們所有人都很重要。

  • While the first wave of countries, including the UK, should see the majority of their populations vaccinated this year, others won't reach that stage till next year, and many will have to wait for the year after or even longer.

    雖然包括英國在內的第一波國家應該會在今年看到大部分人口接種疫苗,但其他國家要到明年才會達到這個階段,許多國家將不得不等待後年甚至更長時間。

  • This is a global virus.

    這是一種全球性的病毒。

  • It's a global pandemic.

    這是一個全球性的流行病。

  • Until we're all protected, then then it could be that a variant in another country mutates so the current vaccines are no longer effective, and that will come back.

    直到我們都被保護起來了,那麼就可能是其他國家的變種變異了,所以現在的疫苗不再有效,那就會回來。

  • So even those people who are vaccinated they're still going to be a risk of these future future variance.

    所以即使是那些接種了疫苗的人,他們仍然會有這些未來的變異的風險。

  • The virus is changing all the time, and when it infects human cells, it takes over and gets them to make millions of copies.

    病毒無時無刻不在變化,當它感染人體細胞後,它就會接管並讓人體細胞產生數百萬份。

  • But they won't all be the same.

    但他們不會都一樣。

  • Each batch may have some random genetic mistakes, mutations that air usually unimportant, but a few might prove dangerous.

    每個批次可能有一些隨機的基因錯誤,突變的空氣通常不重要,但少數可能證明是危險的。

  • So the first task is to track these changes, and that's done by studying the genetic code of the virus Since December 2019, when it was first confirmed in Wuhan, scientists have monitored what's effectively a family tree with hundreds of different branches.

    是以,第一個任務是跟蹤這些變化,這是通過研究病毒的遺傳密碼來完成的自2019年12月在武漢首次被證實以來,科學家們已經監測到這實際上是一個有數百個不同分支的家族樹。

  • Each of these lines represents one of the many different variants that's emerged over the course of the past year.

    每一條線都代表了過去一年中出現的眾多不同變種中的一種。

  • And it's only by doing this genetic research that we can spot the variants that are worrying.

    而只有通過這種基因研究,我們才能發現那些令人擔憂的變異。

  • In the UK, Brazil and South Africa, half a million British Corona virus samples have gone through genetic screening So far.

    在英國、巴西和南非,到目前為止,已有50萬個英國電暈病毒樣本經過基因篩查。

  • Thes machines are among those that have done most of the analysis, but few countries could work on this almost industrial scale.

    Thes機器是那些做了大部分分析的機器之一,但很少有國家能在這種幾乎工業化的規模上工作。

  • So there's a lot we don't know about how the virus is changing.

    所以對於病毒的變化,我們還有很多不知道。

  • Worldwide.

    全球範圍內。

  • There are thousands of millions of cases globally.

    全球有幾千上百萬的案例。

  • There are undoubtedly other variants of co vid that are spreading quickly, but which is blind?

    毋庸置疑,還有其他變種的co vid正在迅速蔓延,但哪種是盲目的?

  • Thio Andi.

    Thio Andi.

  • Any one of those additional strains around the world could confer on advantage for the virus, allow it to reinfect people even though they've been vaccinated on.

    這些額外的菌株中的任何一個在世界各地可能賦予優勢的病毒,允許它重新感染的人即使他們已經接種疫苗上。

  • That's what we want to protect against.

    這就是我們要防範的。

  • One answer is to have a global screening operation in West Africa.

    一個答案是在西非開展全球篩選行動。

  • Five years ago, Mobile Lab studied the Ebola virus.

    五年前,移動實驗室研究了埃博拉病毒。

  • Something far larger is needed now, and alongside that, the faster the vaccines could be rolled out and adapted.

    現在需要的東西要大得多,除此之外,疫苗的推廣和調整速度也會越快。

  • As new variants emerge, the safer will all be.

    隨著新的變種出現,都會越安全。

  • David Shankman, BBC News.

    大衛-尚克曼,BBC新聞。

  • Time to look at the latest government figures now.

    現在該看看政府的最新數據了。

  • Then they showed there were 14,104 new infections recorded in the latest 24 hour period.

    然後,他們顯示在最近的24小時內有14104個新的感染記錄。

  • That means an average of 17,740 new cases per day in the past week.

    這意味著過去一週平均每天新增17,740例。

  • Across the UK, 29,326 people are in hospital right now with coronavirus.

    在英國各地,現在有29326人因冠狀病毒住院。

  • Another 333 deaths were reported.

    另有333人死亡的報告。

  • That's people who died within 28 days off a positive co VID test.

    那是那些在28天內死於聯合VID測試的人。

  • On average, in the past week, 891 deaths were announced.

    在過去的一週裡,平均宣佈死亡891人。

  • Every day on the total number of UK deaths is now ah 112,798.

    每天上英國的總死亡人數現在是啊112798人。

  • Let me give you the latest on the vaccination program.

    讓我給大家介紹一下最新的疫苗接種計劃。

  • 278,988 people had a first dose off one of the three approved vaccines in the latest 24 hour period on that takes the overall number of people who've had their first job to 12,294,000 on six.

    278,988人在最近的24小時內有了第一劑關閉三個準許的疫苗之一,在這需要總體人數的人已經有了他們的第一份工作,以12,294,000對6。

  • With that, let's bring in our medical editor, Fergus Walsh, and, I suppose, Fergus, I ask you to comment on that remarkable figure of over 12 million at the take up off.

    說到這裡,讓我們請來我們的醫學編輯弗格斯-沃爾什,我想,弗格斯,我請你對這個了不起的數字發表一下看法,超過1200萬的服用量。

  • The covert vaccine here is extraordinary.

    這裡的隱蔽疫苗很特別。

  • Hugh.

    休。

  • 91% of those over 80 have had their first dose.

    80歲以上的人中,91%的人已經服用了第一劑。

  • 95% of those age 75 to 79 have had one.

    在75歲至79歲的人群中,95%的人都有過這樣的經歷。

  • Now that's way above what was expected on.

    現在,這遠遠超過了對的預期。

  • Whenever I talk to people at immunization centers, there is a genuine sense of optimism on relief that they're getting immunized.

    每當我在免疫中心與人們交談時,都會有一種真正的解脫感,即他們正在接受免疫接種。

  • The Pfizer and the AstraZeneca vaccines are both highly effective against the dominant Kent variant here.

    輝瑞和阿斯利康的疫苗對這裡的顯性肯特變異體都有很好的效果。

  • So that's why it's vital people continue to come forward.

    所以,這就是為什麼人們繼續站出來至關重要。

  • We should soon see on impact in terms of reduction in hospital numbers and deaths from the vaccination program.

    我們應該很快就能看到疫苗接種計劃在減少醫院數量和死亡人數方面的影響。

  • In the longer term goal is to offer a first dose toe all those over 50 and with underlying health conditions, 32 million people by May.

    在更長遠的目標是提供第一劑量到所有那些50歲以上和潛在的健康狀況,3200萬人到5月。

  • Now there's news tonight of another new variant of concern in Manchester, with extra Serge testing there, but we're gonna have to get used to that new variants will emerge ALS the time, but the vaccines can be fairly easily tweaked on a bit like flu.

    現在有新聞今晚的另一個新變種的關注在曼徹斯特,與額外的Serge測試那裡,但我們要去必須習慣新的變種會出現ALS的時間,但疫苗可以相當容易調整有點像流感。

  • We may need a booster, perhaps this autumn.

    我們可能需要一個助推器,也許是今年秋天。

  • Maybe later.

    也許以後吧

  • Fergus.

    弗格斯。

  • Good to talk to you.

    很高興與你交談。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • Fergus Walsh there with the latest analysis.

    弗格斯-沃爾什在那裡做了最新分析。

  • Our medical editor.

    我們的醫學編輯。

There's been a concerted effort today by government and by scientific advisers to reassure people about the efficacy of the vaccines being used in the UK It follows growing concern about the performance of the Oxford AstraZeneca vaccine specifically in the context off the South African variant of the virus.

今天政府和科學顧問一直在協同努力,讓人們對英國正在使用的疫苗的療效感到放心,這是繼牛津阿斯利康疫苗的性能日益受到關注之後,特別是在南非病毒變種的情況下。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 疫苗 病毒 南非 接種 英國 變異

英國堅持認為阿斯利康疫苗對南非的Covid變種有效 - BBC News (UK insists AstraZeneca vaccine is effective against South African variant of Covid - BBC News)

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 09 日
影片單字