Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • a new year is about to dawn in the Chinese calendar.

    新的一年在中國的日曆中即將到來。

  • But one thing we traditionally see in the world's most populated country is missing.

    但在這個世界上人口最多的國家,我們傳統上看到的一件事卻不見了。

  • And that's where we start the week on CNN.

    這就是本週CNN節目的開始。

  • 10.

    10.

  • I'm coral, Jesus.

    我是珊瑚,耶穌。

  • Every year we've reported on this.

    每年我們都會報道這個問題。

  • We've talked about how Lunar New Year or Spring Festival causes the world's largest human migration for this holiday, their arm or train travelers in China than there are people living in the United States.

    我們已經談到了農曆新年或春節是如何導致世界上最大的人類遷徙的這個節日,他們的手臂或火車旅行者在中國比有生活在美國的人。

  • We're talking roughly 400 million rail passengers, and that doesn't count the tens of millions who travel by air or use other forms of transportation.

    我們說的是大約4億鐵路乘客,這還沒有算上乘坐飛機或使用其他交通工具的數千萬人。

  • But as the year 47 19 begins on the Chinese calendar this Friday, not nearly as many people are crossing the country to see their families.

    但是,本週五農曆47 19年開始,跨省探親的人卻沒有那麼多。

  • Some are missing their only opportunity to do that for the year.

    有些人錯過了今年唯一的機會。

  • And while the festival that usually lasts 15 days will still be celebrated by more than a billion people in China and other Asian countries, the Chinese government is encouraging and in some cases requiring people there to celebrate at home.

    而這個通常持續15天的節日在中國和其他亞洲國家仍將有十幾億人慶祝,但中國政府正在鼓勵,甚至在某些情況下要求那裡的人們在家裡慶祝。

  • Strolling the aisles of a Shanghai grocery store, Vicky Wang is stocking up ahead of the most important holiday in China, the Chinese New Year, or Spring festival.

    漫步在上海一家雜貨店的過道上,Vicky Wang正在中國最重要的節日--春節前囤貨。

  • Traditionally, the holiday marks the largest mass migration of humans.

    傳統上,這個節日是人類最大的一次大規模遷徙。

  • Each year in China, major cities empty out as hundreds of million's travel back to their home provinces.

    在中國,每年都有數以億計的人回鄉省親,大城市空空如也。

  • But last year's outbreak in Wuhan coincided with the start of the Chinese New Year and made for a perfect storm packed train stations like this one in Beijing, combined with a rapidly spreading virus this year, the government urging in some cases even ordering people not to travel.

    但去年武漢爆發的疫情恰逢春節開始,使得像北京這個火車站一樣擠滿了完美的風暴,再加上今年病毒迅速蔓延,政府在某些情況下甚至督促人們不要出行。

  • You're good.

    你是好樣的

  • Wang is among the million sacrificing precious time with family this holiday, following the government guidance to stay put, we have to make a little bit sacrifice for everyone to keep us safe.

    王先生是這個假期犧牲與家人寶貴時間的百萬人中的一員,跟著政府的引導,留在原地,我們要為大家做出一點犧牲,以保證我們的安全。

  • While China's touted its strict and seemingly effective containment efforts, recent cluster outbreaks have resulted in the government's travel restrictions.

    雖然中國宣傳其嚴格且看似有效的遏制努力,但最近的集群爆發導致政府的旅行限制。

  • Already, in the first three days of the annual travel rush, passenger rail trips plummeted more than 70%.

    已經,在每年的出行高峰期的前三天,鐵路客運趟次驟減七成以上。

  • Normally packed train stations air now eerily empty, it seems many are following the government's suggestion to not travel, and some state owned companies are even paying their employees a few $100 encouraging them not to return to their hometown and instead to use the holiday time to explore the cities in which they live and work.

    平時人滿為患的火車站現在空蕩蕩的,似乎很多人都在聽從政府的建議不旅遊了,有些國企甚至給員工發幾百塊錢,鼓勵他們不要回老家,而是利用假期時間到自己生活和工作的城市去旅遊。

  • But some are still determined to travel home by video chat.

    但有的人還是毅然決然地通過視頻哈拉回家。

  • We spoke with 21 year old dandy, not his real name, as he doesn't want to get in trouble for criticizing the government.

    我們採訪了21歲的花花公子,不是他的真名,因為他不想因為責備政府而惹上麻煩。

  • He just wrapped up 21 days of quarantine, which included heavy surveillance right outside his front door, all to travel home for the Chinese New Year, which he says is deeply personal for migrant workers, on the most important chance for them to go home to stay with their family.

    他剛剛結束了21天的檢疫,其中包括就在他家門外的嚴密監控,這一切都是為了回家過年,他說,在農民工最重要的回家與家人團聚的機會上,這對農民工來說是深刻的個人。

  • That's why I think they go home.

    這就是為什麼我認為他們回家。

  • Okay, this is good.

    好吧,這是很好的。

  • It means travel safe and comes the good luck.

    寓意出行平安,好運降臨。

  • As for those who choose to stay like Wang, they're still finding ways to celebrate, asking her parents and sister over video chat for their advice on cooking the Chinese New Year dinner.

    至於那些選擇像王志強一樣留下來的人,他們還在想方設法慶祝,通過視頻哈拉向她的父母和姐姐請教做年夜飯的方法。

  • Ah, meal.

    啊,飯。

  • She and millions of others will eat separated from loved ones as China works to halt a decades long tradition of mass migration so as to prevent a repeat of last year's rapid spread of the virus David Culver, CNN Shanghai 10.

    她和數以百萬計的人將與親人分開吃,因為中國正在努力停止幾十年來的大規模移民傳統,以防止去年病毒的快速傳播David Culver,CNN上海10。

  • 2nd Trivia Super Bowl 49 holds the record for what achievement?

    第2個小知識超級碗49保持著什麼成就的記錄?

  • Highest score, highest viewership, longest game or closest score, with viewership estimates succeeding 114 million people.

    最高分、最高收視率、最長的遊戲或最接近的得分,收視率估計成功1.14億人。

  • The Super Bowl held in 20.

    舉行的超級碗在20。

  • Dean was America's highest rated ever.

    迪恩是美國有史以來評價最高的人。

  • Ratings have decreased somewhat since then, with 102 million people having watched last year's game.

    此後收視率有所下降,去年的比賽有1.02億人觀看。

  • We don't yet have the final estimates on last night's Super Bowl, but we can tell you it was the least attended championship in NFL history, thanks to co vid.

    我們還沒有對昨晚超級碗的最終估計,但我們可以告訴你,這是NFL歷史上參加人數最多的冠軍賽,這要感謝co vid。

  • Of the almost 66,000 seats at Raymond James Stadium in Tampa, Florida Onley about 25,000 were made available to socially distanced people.

    在佛羅里達州坦帕市雷蒙德-詹姆斯體育場的近6.6萬個座位中,Onley約有2.5萬個座位提供給了有社會距離的人。

  • If you thought there were MAWR, you might have seen cardboard cutouts sitting in.

    如果你認為有MAWR,你可能會看到紙板剪紙坐在。

  • It was a major drop from last year's Super Bowl, attended to more than 62,000 people.

    與去年超級碗相比,參加人數超過6.2萬人,大打折扣。

  • But Super Bowl 55 still capped a season in which the Games went on despite the presence of a disease pandemic, and Dr Sanjay Gupta wanted to find out how the NFL managed to keep coronavirus largely on the sidelines.

    但超級碗55仍然為本賽季的比賽畫上了句號,儘管存在疾病流行,桑傑-古普塔博士想要找出NFL如何設法讓冠狀病毒在很大程度上保持在場邊。

  • This is a sport defined by close contact on environment, right for transmission a zoo.

    這是一項通過近距離接觸環境來定義的運動,適合在動物園裡傳播。

  • Other people who say it's absolutely ludicrous to even try this.

    其他的人說,這絕對是可笑的,甚至是嘗試。

  • What do you say to them?

    你對他們說什麼?

  • I feel like it's the right thing to do to try to learn to live with this virus.

    我覺得努力學會與這種病毒共存是正確的選擇。

  • I really do.

    我真的很喜歡

  • Dr.

    博士

  • Alan Sils is the chief medical officer for the NFL.

    阿蘭-席爾斯是NFL的首席醫療官。

  • He was brought in as a neurosurgeon who thought he'd be dealing with concussions.

    他是作為一個神經外科醫生被請來的,他認為自己要處理的是腦震盪。

  • And then the pandemic changed everything.

    然後這場大流行改變了一切。

  • I initially met up with him at the beginning of the season.

    我最初和他見面是在賽季初。

  • We just have to recognize we're dealing with an unpredictable pandemic, and so we'll have to adjust along the way.

    我們只需要認識到,我們面對的是一場不可預知的大流行,所以我們必須一路調整。

  • On September 10th, the Kansas City Chiefs kicked off against the Houston Texans in the first game of the season.

    9月10日,堪薩斯城酋長隊在本賽季的第一場比賽中對休斯頓德州人隊開球。

  • At the time, there were more than six million confirmed coronavirus cases in the United States.

    當時,美國確診的冠狀病毒病例有600多萬例。

  • Now, right before the Super Bowl, how did things go?

    現在,就在超級碗之前,事情進展如何?

  • I think that what we've tried to do it every step is to make the best and the safest decisions we can, and we've tried to evolve and learn along the way.

    我想,我們每一步都在努力做的是做出最好的、最安全的決定,我們也一直在努力進化,並沿途學習。

  • While cases around the country exploded, now at more than 26 million confirmed the NFL was relatively untouched, with a positivity rate of 0.8%.

    而全國各地的病例則呈爆炸式增長,現在已確認的病例超過2600萬,NFL相對來說沒有受到影響,陽性率為0.8%。

  • So what worked for the NFL and what can we all learn from it?

    那麼,NFL的工作原理是什麼,我們都可以從中學到什麼?

  • We had an outbreak in Tennessee, and we went when we went in and really dug into that and tried to understand how to transmission occurred despite our protocols.

    我們有一個爆發在田納西州,我們去的時候,我們去了,真的挖到,並試圖瞭解如何傳輸發生,儘管我們的協議。

  • That's when we began to realize it wasn't just 6 ft in 15 minutes.

    這時我們才開始意識到,15分鐘內不僅僅是6英尺。

  • Put simply, Doctor Sil said, it wasn't the playing or the practices that were the largest concern.

    簡單來說,席博士說,最擔心的不是打球,也不是練球。

  • But these three things eating, greeting and meeting meeting inside, even if you're more than 6 ft apart, if you're in a poorly ventilated room for a long period of time.

    但這三件事吃飯、打招呼、開會在裡面,即使你們相隔6尺多,如果長期在通風不好的房間裡,也是如此。

  • If someone's positive, there could be transmission inside those rooms, eating together very high risk activity.

    如果有人陽性,可能會在這些房間裡面傳播,一起吃飯非常高危的活動。

  • You know, most people don't have a mask on when they're eating, and then the greeting part is just the social interactions outside the facilities.

    要知道,大多數人在吃飯的時候都沒有戴口罩,然後打招呼的部分只是設施外的社交互動。

  • You know when when you interact in the community of someone's positive and you go and get a haircut or you have a massage at your house, How did the NFL No, they tested daily and they contact traced and tracked the movements of more than 11,000 players and staff, even alerting them if they were to close to one another.

    你知道當你在社區互動的人的陽性和你去理髮或你有一個按摩在你的房子,怎麼做NFL沒有,他們每天測試和他們聯繫跟蹤和跟蹤的運動超過11,000名球員和工作人員,甚至提醒他們,如果他們是到接近一個。

  • If we move closer together than 6 ft, you'll start to see it blinking red.

    如果我們的距離超過6英尺,你就會開始看到它閃爍的紅色。

  • Now keep in mind the CDC defines close contact like this, being within 6 ft of an infected person for a cumulative total of 15 minutes or mawr over a 24 hour period.

    現在請記住,疾控中心對密切接觸的定義是這樣的,被感染者在6英尺範圍內累計15分鐘或24小時內的毛髮。

  • But the league's data found transmission was occurring with less time and more distance thes air considerations for anyone, anywhere to assess their risk.

    但聯盟的數據發現,傳輸發生的時間較少,距離較遠的空氣考慮任何人,任何地方評估他們的風險。

  • Ventilation.

    通風;

  • Are you indoors or outdoors?

    你是在室內還是在室外?

  • Are you in a car with the windows up, or are you in a large open stadium?

    你是在車內開著車窗,還是在大型露天體育場?

  • The more air circulation, the better.

    空氣越流通越好。

  • Masks.

    面具。

  • What kind of masks are being used and do they fit correctly?

    使用的是什麼樣的口罩,是否合適?

  • And finally, time and distance, the longer and closer you are around someone, the increased risk for transmission if you're failing in two or more of those categories, that's what we considered a high risk close contact.

    最後,時間和距離,你在一個人身邊的時間越長,距離越近,如果你在這兩類或兩類以上都不合格,就會增加傳播的風險,這就是我們認為的高危密切接觸。

  • But I think the biggest thing we learned universal masking works.

    但我覺得我們學到的最大的東西就是通用掩飾的作用。

  • It's the most effective strategy that we have.

    這是我們最有效的策略。

  • How hard would it be to replicate what you were able to do it.

    要複製你能夠做到的東西,會有多難。

  • The NFL.

    NFL。

  • It wasn't the fact that we tested every single day.

    不是因為我們每天都在測試。

  • It wasn't the fact that everyone wore a fancy proximity tracking device Everywhere they went.

    並不是每個人走到哪裡都戴著一個花哨的近距離追蹤裝置。

  • What prevented transmission was mask usage, avoiding in person meetings, staying in the open air environments, not eating together.

    防止傳染的是使用口罩,避免親自開會,呆在露天環境中,不在一起吃飯。

  • Prompt symptom reporting isolation of anybody that's exposed.

    及時報告症狀,對任何暴露的人進行隔離。

  • If it weren't for a security camera on Lee, one person would have ever known this had happened.

    如果不是李先生身上有監控攝像頭,一個人都不知道發生了這樣的事情。

  • And that person is Joe Orients.

    而這個人就是喬東方。

  • He's a custodian at Ohio's Liberty Benton Middle School last Thursday, he casually walked out to half court, tossed a shot backwards, drained it, threw up his arms for a moment and went back to work.

    他是俄亥俄州自由頓中學的保管員,上週四,他隨意走到半場,向後拋出一球,投籃,投進後,振臂一呼,繼續工作。

  • But the principle saw the video and tweeted it.

    但原則看到視頻後,發了微博。

  • And now the shot seen round the world has made orients a living legend, more like Oh Ryan's because he's a star.

    現在,這一槍在全世界都能看到,這讓奧數成為了一個活生生的傳奇,更像是哦,瑞恩的,因為他是個明星。

  • Puns aside, when he was asked why he tried a half court shot, Orients responded, He had just a good a chance to make that as a layup because he's not that good.

    雙關語,當他被問到為什麼要嘗試半場投籃時,東方不敗迴應道:他只是有一個很好的機會,把它當做一個上籃,因為他沒有那麼好。

  • We disagree.

    我們不同意。

  • He proves you don't need to be a pro to be and be amazing as well as a really good sport.

    他證明了你不需要成為一個專業的人,也可以成為一個了不起的人,同時也是一個非常好的運動。

  • Thank you for giving us a sporting chance to explain the news.

    謝謝你給我們一個運動的機會來解釋這個新聞。

  • Sir.

    主席先生,

  • Robert Borden was the eighth prime minister of Canada.

    羅伯特-博登是加拿大第八任總理。

  • He's also the namesake of Sir Robert Borden High School.

    他也是羅伯特-博登爵士高中的名字。

  • It is an Ottawa.

    這是一個渥太華。

  • Thank you for watching on YouTube.

    謝謝你在YouTube上觀看。

  • I'm Coral Jesus for CNN 10.

    我是有線電視新聞網10頻道的科拉-耶穌。

a new year is about to dawn in the Chinese calendar.

新的一年在中國的日曆中即將到來。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 CNN10 中國 節日 政府 傳播 病例

美國橄欖球聯盟賽季即將結束 | 2021年2月8日。 (NFL Season Comes To An End | February 8, 2021)

  • 5 2
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 08 日
影片單字