字幕列表 影片播放
-
No one likes being at the DMV, but it's time to fill out that license renewal form.
沒有人喜歡在車管所,但現在是填寫駕照更新表的時候。
-
It's mostly routine - name, address, and other information - but there's one box
大部分是常規資訊--姓名、地址和其他資訊--但有一個框框
-
that sticks out.
突出的。
-
It reads “Do you wish to be an organ or tissue donor?”.
上面寫著 "你想成為器官或組織的捐贈者嗎?"。
-
You've heard about organ donation of course, but you're not really sure what it entails
你當然聽說過器官捐獻,但你並不清楚它需要什麼。
-
- and you've got to decide whether to sign up for it right now!
- 你得決定是否現在就報名參加!
-
What actually happens when you donate your organs?
捐獻器官後到底會發生什麼?
-
Around the world, countless people are sick because one of their organs isn't functioning
在世界各地,無數的人生病是因為他們的一個器官不能正常工作。
-
properly.
適當。
-
This could be due to an injury requiring the removal of an organ, an illness that causes
這可能是由於受傷需要切除器官、疾病導致的。
-
damage to the cells in the organ, or a genetic condition that slowly degrades the function.
器官細胞受損,或者是遺傳性疾病,功能慢慢退化。
-
In past times, there was little way to save someone with a malfunctioning necessary organ,
在過去的時代,必要器官失靈的人幾乎沒有辦法救治。
-
although some artificial methods like dialysis were developed.
雖然開發了一些人工方法,如透析。
-
But in the 19th century experiments began in transplanting a healthy organ from a donor
但在19世紀,開始了從捐贈者身上移植健康器官的實驗。
-
to a new recipient.
給新的收件人。
-
The earliest attempts at organ transplant were called autografts and involved skin - transplanting
最早的器官移植嘗試被稱為自體移植,涉及皮膚--移植。
-
skin from a healthy area of a person's body to a damaged area on the same person.
從一個人身體的健康部位到同一個人的受損部位的皮膚。
-
Some reports indicate this technique was created by the Indian surgeon Sushruta over 2000 years
有報道稱,這種技術是印度外科醫生Sushruta在2000多年前創造的。
-
ago, and later continued by Italian surgeon Gasparo Tagliacozzi
後來由意大利外科醫生Gasparo Tagliacozzi繼承。
-
The science of organ donation, though, had a long way to go.
不過,器官捐獻的科學性還有很長的路要走。
-
Experiments in transplanting parts from one person to another may have gone back much
從一個人身上移植到另一個人身上的實驗可能要追溯到很久之前
-
further, but lacked the understanding we have today.
進一步,但缺乏我們今天的認識。
-
Roman Catholic doctrine say Saints Damian and Cosmas managed to replace the gangrenous
羅馬天主教教義說,聖人達米安和科斯馬斯設法取代了壞疽的
-
leg of the Roman Emperor Justinian with the leg of a dead Ethiopian man.
羅馬皇帝查士丁尼的腿和一個死去的埃塞俄比亞人的腿。
-
If it happened, it would have been a miracle - even today most amputees are still limited
如果它發生了,那將是一個奇蹟--即使在今天,大多數截肢者仍然是有限的。
-
to state-of-the-art prosthetics, with limb transplants still being a work in progress
到最先進的假肢,而肢體移植仍在進行中。
-
and very rare.
而且非常罕見。
-
Other reports say Pien Chi'ao, an early Chinese physician, performed a double heart
其他報道稱,中國早期的醫生Pien Chi'ao進行了雙心的
-
transplant between two men to balance their spirits.
移植到兩個人之間,以平衡他們的精神。
-
But all these reports are apocryphal and heavily doubted by modern scientists.
但這些報道都是無稽之談,現代科學家對此深表懷疑。
-
It would be centuries later before doctors would find the trick.
幾百年後,醫生才找到了竅門。
-
Transplant of organ or tissue to a different donor is called the allograft, and it wasn't
將器官或組織移植到不同的供體上,稱為異體移植,而這不是
-
until 1837 when the first successful attempt was made - on a Gazelle, who had been used
-
for experiments on corneal transplants.
用於角膜移植的實驗。
-
Once it was successful, it would be Doctor Eduard Zirm in the Czech Republic who performed
一旦成功,就由捷克共和國的愛德華-澤爾姆博士來執行。
-
the first successful transplant of a cornea on a human.
首次成功地將角膜移植到人類身上。
-
The next step would be transplanting of Thyroid tissue to replace an organ's function, performed
下一步將是移植甲狀腺組織,以取代器官的功能,進行。
-
in 1883 by Doctor Theodor Kocher - twenty-two years before Zirm's breakthrough.
1883年,由西奧多-科赫醫生提出,比Zirm的突破早了22年。
-
While this was successful, tissue was working and organs weren't - yet.
雖然這是成功的,但組織在工作,器官還沒有--。
-
That changed in 1954.
這種情況在1954年發生了變化。
-
Richard Herrick was a Navy man who was gravely sick with kidney failure.
理查德-赫瑞克是一名海軍,他因腎衰竭而病入膏肓。
-
His brother Ronald was willing to do whatever was needed to save him, and Dr. Joseph Murray
他的弟弟羅納德願意不惜一切代價來救他,而約瑟夫-穆雷博士
-
believed he could help.
相信他能幫上忙。
-
He performed a kidney transplant, and unlike past unsuccessful cases where recipients lived
他進行了腎臟移植手術,與以往不成功的案例不同,受術者活了
-
less than a month, Richard lived another eight years!
不到一個月,理查德又活了8年!
-
Dr. Joseph Murray received the Nobel Prize, but there was one key to this surgery that
約瑟夫-默裡博士獲得了諾貝爾獎,但這個手術有一個關鍵,那就是
-
wouldn't be easy to duplicate.
就不容易複製了。
-
The Herrick brothers were identical twins and had identical genetics, meaning the kidney
赫瑞克兄弟是同卵雙胞胎,基因相同,也就是說,腎臟的
-
transplant was essentially an autograft.
移植本質上是一種自體移植。
-
But not everyone has an identical twin to be their perfect donor.
但並不是每個人都有同卵雙胞胎作為自己的完美捐贈者。
-
So what's the trick to making organ donation work?
那麼,讓器官捐獻成功的訣竅是什麼呢?
-
Preventing rejection.
防止被拒絕。
-
Our bodies are complex, and two key elements have to match for an organ to be a suitable
我們的身體是複雜的,一個器官要想成為一個合適的器官,必須要有兩個關鍵的要素相匹配。
-
match for a person.
匹配的人。
-
The first is blood type, and there are four blood types - each with different compatibility
首先是血型,有四種血型--每種血型的兼容性不同
-
for donation.
捐贈。
-
While type O blood is considered the universal donor and is the most common, type A, B, and
雖然O型血被認為是通用的捐獻者,也是最常見的,但A型、B型和C型血也是最常見的。
-
AB are progressively more limited in who they can donate to.
AB公司能捐助的對象逐漸受到限制。
-
Then it's on to HLA typing, to make sure the proteins, or antigens, in the body cells
然後再進行HLA分型,以確保人體細胞中的蛋白質,或抗原。
-
won't conflict.
不會衝突。
-
If the antigens are different, the body can make antibodies against their new organ and
如果抗原不同,機體可以針對其新的器官產生抗體,並。
-
reject it.
拒絕它。
-
That's where the wonder of modern medicine comes in.
這就是現代醫學的神奇之處。
-
While perfect matches on HLA type are rare, medicine is available to keep the body from
雖然HLA類型完美匹配的情況非常罕見,但目前已有藥物可以讓身體免受
-
creating these antibodies.
創造這些抗體。
-
These anti-rejection medications are prescribed to people after almost all transplants, and
這些抗排斥藥物幾乎在所有的移植手術後都會給人們開出,而且。
-
most people wind up taking these drugs as long as they have their transplanted organ
大多數人只要有移植器官就會服用這些藥物。
-
- so ideally, their whole life.
- 所以理想中,他們的一生。
-
Medical science marched on, and with the development of anti-rejection drugs, it became possible
醫學科學在前進,隨著抗排斥藥物的發展,成為可能。
-
to transplant many organs that people couldn't live without.
來移植許多人們不能沒有的器官。
-
So what organs are transplanted today?
那麼,如今移植的器官有哪些呢?
-
Besides corneas and kidneys, which started it all, today heart, lung, and liver transplants
除了開始的角膜和腎臟之外,今天的心肺肝移植手術也是如此
-
are common.
是常見的。
-
Pancreas and intestine transplants are less common but possible, and tissue transplants
胰腺和腸道移植較少見,但也有可能,組織移植
-
of skin, bone marrow, and blood are almost routine.
皮膚、骨髓和血液的幾乎是常規。
-
Experiments in transplanting hands and arms have been performed, but preventing rejection
移植手和手臂的實驗已經進行,但防止排斥現象的發生
-
is far trickier and many have failed after a period of time.
是遠為棘手的,很多人在一段時間後都失敗了。
-
There are even experiments in transplanting a uterus so that a woman who has had a hysterectomy
甚至還有移植子宮的實驗,所以做了子宮切除手術的女性。
-
can carry children.
可以帶孩子。
-
The most stunning recent advancement in transplant science, though, is also the most visible.
不過,移植科學最近最驚人的進展,也是最引人注目的。
-
In the last twenty years, scientists have successfully managed to transplant whole faces!
在過去的二十年裡,科學家們已經成功地將整張臉移植到了這裡!
-
When dealing with patients who have been seriously disfigured from gunshots, industrial accidents,
在處理因槍擊、工業事故而嚴重毀容的病人時。
-
fires, or animal attacks, they take the facial tissue from a donor and place it on the surgically
火災或動物襲擊,他們從捐贈者那裡提取面部組織,並將其放置在手術後的面部。
-
prepped facial surface of the disfigured recipient.
預備毀容受術者的面部。
-
After transplant, the face eventually shifts to the skeletal structure of the donor, so
移植後,臉部最終會轉移到供體的骨骼結構上,所以。
-
they don't look exactly like they did before - but not like the donor either.
他們看起來不像以前那樣--但也不像捐贈者。
-
This surgery requires vigilance with anti-rejection medication, but was successfully performed
這種手術需要警惕,使用抗排斥藥物,但成功地進行了手術
-
first as a partial face transplant on a woman who lost all the skin on her lower face in
第一次是在一位失去下半臉所有皮膚的婦女身上進行部分面部移植。
-
a dog attack.
狗攻擊。
-
This led to full face transplants being performed around the world.
由此,全世界都在進行全臉移植手術。
-
But in almost all these cases, the donors had one thing in common.
但幾乎在所有這些案例中,捐助者都有一個共同點。
-
They were all dead.
他們都死了。
-
The most common type of organ donation today is from a cadaver to a living donor, and this
目前最常見的器官捐獻方式是由屍體向活體捐獻,這種
-
is what you're being asked when you sign on that dotted line.
就是你在虛線上簽字時被問到的問題。
-
You're agreeing that should you meet an untimely end, your organs will be harvested
你同意如果你過早地死去 你的器官會被摘取下來
-
from your body before you're buried or cremated.
在你下葬或火化之前,從你的身體。
-
Those will then be given to people who need them, letting you live on beyond your body.
這些就會交給需要的人,讓你在身體之外繼續活下去。
-
There's no real downside - you don't need them anymore, right?
沒有真正的缺點--你不需要它們了,對嗎?
-
So why wouldn't everyone sign up?
那為什麼大家不報名呢?
-
Well, some object because of religious rules, and others worry that the doctors wouldn't
好吧,有些人因為宗教規則而反對,有些人則擔心醫生不願意
-
work as hard to save them in the hospital if they saw that their organs would be harvested.
如果他們看到自己的器官會被摘取,就會努力在醫院裡救治他們。
-
But there is no evidence of that, and doctors say that the more people who sign up as organ
但沒有證據表明,醫生說,報名成為器官的人越多。
-
donors, the better.
捐助者越多越好。
-
So what happens when an organ becomes available?
那麼,如果有了器官,會怎麼樣呢?
-
Organ donors whose organs can be used are usually in good health, with their organs
可以使用器官的器官捐獻者通常身體健康,其器官的
-
functioning well.
運作良好。
-
But anything can happen, and a piano can fall on the head of anyone at any time.
但任何事情都有可能發生,一架鋼琴隨時可能落在任何人的頭上。
-
If a person is dead or brain dead and they're an organ donor, the hospital springs into
如果一個人已經死亡或腦死亡,他們是一個器官捐贈者,醫院就會跳出來。
-
action to keep the organs in good condition until the time.
動,使器官保持良好的狀態,直到時。
-
If someone is still clinically alive, they may be kept on life support longer than usual
如果一個人在臨床上仍然活著,他們可能會比平常更長時間地保持生命支持。
-
to keep their organs healthy.
以保持其器官健康。
-
If they didn't have a directive either way on whether they're an organ donor, the doctors
如果他們對自己是否是器官捐獻者沒有任何訓示,醫生就會
-
will often ask the grieving family if they would be willing to sign the papers - but
往往會問悲傷的家人是否願意簽署文件 - 但
-
it is always up to the person or their family.
始終取決於當事人或其家人。
-
From there, the organs will go to the next person on the organ donation list.
從此,器官將被送到下一個器官捐贈名單上的人手中。
-
Wait, there's a list?
等等,還有一個名單?
-
In the United States, the United Network for Organ Sharing oversees the transplant system
在美國,"器官共享聯合網絡 "負責監督移植系統。
-
for most cases, keeping a registry of everyone who is in need for an organ.
在大多數情況下,為每個需要器官的人保留一個登記冊。
-
When an organ comes in, they filter it by compatibility, size, and geography to give
當一個器官被送來時,他們會根據兼容性、大小和地理環境進行篩選,從而給出了
-
the transplant the best chance for success.
移植成功的最佳機會。
-
Each person's place on the list is determined by their medical urgency, their waiting time,
每個人在名單上的位置是由他們的醫療緊急程度、等待時間決定的。
-
and their age - with younger recipients being higher on the list.
以及他們的年齡----年輕的受助者在名單上的排名較高。
-
The things that don't play a role?
不起作用的東西?
-
Income, insurance status, or celebrity status.
收入、保險狀況或名人身份。
-
If you wind up on the organ donation list, it doesn't matter who you are - the factors
如果你被列入器官捐獻名單,不管你是誰---------------------------------------因素
-
are always the same, and you can't buy your way into a higher slot ahead of someone who
始終是一樣的,你不能買到你的方式進入一個更高的插槽前面的人誰
-
needs it.
需要它。
-
And when the time comes, the organ donation team moves fast.
而當時間到了,器官捐獻團隊的動作也很快。
-
A patient comes in and can't be saved.
一個病人來了,救不了。
-
They are assessed for organ health and matched to a recipient.
他們將接受器官健康評估,並與受體匹配。
-
The organs are harvested and chilled until use, but the clock is ticking.
器官採摘後,冰鎮後再使用,但時間在流逝。
-
Doctors will try to find a match as close as possible, but if a high-priority recipient
醫生會盡量尋找匹配的對象,但如果是高優先級的受術者。
-
is far away, they will transport that organ via courier with the highest priority.
遠,他們會通過快遞將該器官以最優先的方式運輸。
-
The goal is to get it to the hospital for transplant while it's still fresh and keep
我們的目標是趁著它還新鮮,把它送到醫院去移植,並保持
-
it from getting damaged - although, despite what a TV show once showed, there are no reports
雖然,儘管一個電視節目曾經展示過,但並沒有報道說,它被損壞了
-
of transplant hearts getting eaten by dogs along the way.
的移植心臟被狗沿途吃掉。
-
The problem is, there are a lot more people in need of organs than there are organs available,
問題是,需要器官的人比現有的器官多得多。
-
especially for those with rarer blood types.
特別是對於那些血型比較罕見的人來說。
-
That's why there's another way.
所以才會有另一種方式。
-
If you sign up to be an organ donor, the only time this will be relevant is if you're
如果你報名成為器官捐獻者,只有在以下情況下才有意義
-
dead or almost dead.
死了或幾乎死了。
-
But since the first living donor transplant between the Herricks, living donor transplants
但自從Herricks夫婦進行了第一例活體捐獻移植後,活體捐獻移植就開始了
-
have become more common, especially for rare blood types who could be waiting a long time.
已經變得越來越普遍,特別是對於罕見的血型,可能要等很久。
-
Approximately one in three donors of kidneys is now still living, and it's common for
現在大約每三個腎臟捐贈者中就有一個還活著,常見的是
-
them to be from family or close friends of the person who needs a kidney.
他們是來自需要腎臟的人的家人或親朋好友。
-
Doctors will assess the person's physical and mental health and the health of their
醫生會對患者的身心健康和健康狀況進行評估。
-
organs, and make sure they're not under any duress.
機關,並確保他們沒有受到任何脅迫。
-
But what happens if someone doesn't have anyone they know willing to donate a kidney?
但是,如果有人沒有認識的人願意捐腎,怎麼辦?
-
The advance of the internet and social media have given new hope.
互聯網和社交媒體的發展給人們帶來了新的希望。
-
People with a rare blood type have put out blasts on social media, asking for help to
罕見血型的人在社交媒體上放出了爆料,請求幫助,以
-
find a donor.
找到一個捐贈者。
-
In 2009, Chris Strouth managed to find a kidney donor on Twitter.
2009年,Chris Strouth在Twitter上成功找到了一位腎臟捐贈者。
-
And when there's no direct match, a new possibility has emerged - kidney chains.
而當沒有直接匹配的時候,又出現了一種新的可能--腎鏈。
-
This is when someone gives a kidney to someone other than their loved one, in exchange for
這是指有人將腎臟捐給親人以外的人,以換取
-
one being given by another donor to theirs.
由另一捐贈者提供給他們的一個。
-
This can be as simple as a swap between two families, but for more complex cases, open-ended
這可以是簡單的兩個家庭之間的交換,但對於更復雜的情況,開放式的。
-
chains have begun.
鏈條已經開始。
-
This can develop into a long, elaborate chain connecting dozens of families and giving one
這可能會發展成一個長長的、精心設計的鏈條,連接幾十個家庭,給一個
-
person in each a new lease on life.
人在每個人身上都有新的生命。
-
So what's donating a kidney like for the donor?
那麼對於捐腎者來說,捐腎是怎樣的呢?
-
Donating a kidney is a serious operation, but not usually one with any complications.
捐腎是一項嚴肅的手術,但通常不會出現任何併發症。
-
While some surgeries are more invasive than others, with minimally invasive laparoscopic
雖然有些手術的創傷性比其他手術大,但隨著微創腹腔鏡
-
surgery becoming more popular, it's common for a hospital stay for a donor to be between
手術變得越來越流行,捐贈者住院的時間通常介於
-
four and six days.
四天和六天。
-
Afterwards, it's mostly a matter of letting the incision heal, and heavy lifting and contact
之後,主要是讓切口癒合,重物搬運和接觸的問題
-
sports should be avoided for about six weeks.
約六週內應避免運動。
-
The most common risk during the surgery is serious bleeding, but it's a rare complication
手術中最常見的風險是嚴重出血,但這是一種罕見的併發症。
-
and doctors are good at preventing damage.
而醫生善於預防損傷。
-
After the surgery, donors can live a normal life - although they should be more careful
手術後,捐獻者可以過上正常的生活--雖然他們應該更加小心謹慎
-
to protect themselves from injury, as they only have one kidney remaining.
以保護自己不受傷害,因為他們只剩下一個腎臟。
-
And there is one perk of donating a kidney - if you should need a kidney donation later
而且捐腎還有一個好處--如果你以後需要捐腎的話
-
in life, being a previous living donor bumps you up the list.
在生活中,作為以前的活體捐獻者,你的名單就會被提升。
-
But have doctors perfected the art of living donations for any other organs?
但醫生們是否已經完善了其他器官的活體捐獻技術?
-
Yes and no.
是,也不是。
-
Most of our organs, we only have one or need both - like lungs.
我們大多數的器官,我們只有一個或者需要兩個--比如肺。
-
But for liver transplants, it is possible to transplant a lobe from a living donor's
但是對於肝臟移植來說,可以從活體供體的肝葉移植。
-
liver to someone who is dying of end-stage liver disease.
肝臟給臨終肝病的人。
-
This was originally common for parents to give a part of their liver to save their sick
這原本是父母捐出部分肝臟救治病人的常見做法。
-
child, who wouldn't need a full-sized adult liver.
孩子,誰也不需要一個全尺寸的成人肝臟。
-
As this involves cutting into an organ, the risk of complications for the donor is higher
由於這涉及到切開器官,捐贈者出現併發症的風險較高。
-
than with kidney donation, but the need for blood transfusions are still rare and most
比捐獻腎臟的情況要好,但需要輸血的情況仍然很少,而且大部分的人都是通過輸血來實現的。
-
donors recover in two to three months.
捐贈者在兩到三個月內恢復。
-
Sounds like living donors are usually pretty safe.
聽起來活體捐贈者通常很安全。
-
And you only need one kidney, right?
而且你只需要一個腎臟,對嗎?
-
Many people have asked the question - if I can save a life with a kidney and I only need
很多人都問過這樣的問題--如果我能用腎臟救人,而我只需
-
one, can't I sell my kidney to someone in need?
一,我不能把我的腎賣給需要的人嗎?
-
Well, that's illegal.
嗯,這是非法的。
-
Despite a worldwide shortage of organs available for transplantation, organ donation for profit
儘管世界範圍內可供移植的器官短缺,但以盈利為目的的器官捐獻
-
isn't allowed in any country but Iran.
除了伊朗,任何國家都不允許。
-
While some have argued that the potential good outweighs the ethical issues, experts
雖然有些人認為,潛在的好處大於道德問題,但專家們認為,他們的觀點是:"如果我們不這樣做,我們就不會有這樣的機會。
-
say that allowing the sale of organs would encourage corruption, lead to the poor selling
說允許買賣器官會助長腐敗,導致窮人賣官。
-
organs to survive, and give a boost to the black market where kidneys could be harvested
器官來生存,並推動了黑市的發展,在黑市上可以收穫腎臟
-
from trafficking victims.
販賣人口的受害者;
-
The oversight on this is serious - while the medical costs of donors are usually paid for
這方面的疏漏是很嚴重的--雖然捐獻者的醫療費用通常都是自費的
-
through insurance, any financial incentive such as a gift from the recipient family could
通過保險,任何經濟激勵,如來自接受家庭的饋贈,都可以;
-
be seen as a bribe, and is grounds for the transplant to be called off by the hospital's
被視為賄賂,是醫院叫停移植手術的理由。
-
ethics team.
道德操守小組。
-
As of 2020, there are over a hundred thousand candidates on the waiting list for organ transplants
截至2020年,器官移植的候選者名單上有十幾萬人。
-
in the United States alone.
僅在美國就有。
-
The wait for a heart or liver transplant can be close to half a year, while those with
心臟或肝臟移植手術的等待時間可能接近半年,而那些患
-
the highest priority rating on the heart transplant list can still wait over two months on average.
心臟移植名單上優先級最高的人,平均仍可等待兩個多月。
-
So the people at UNOS are hoping everyone who qualifies checks yes on that organ donation
所以UNOS的人希望每個符合條件的人都能在器官捐獻上打鉤
-
form - they need every organ they can get.
形式--他們需要每一個他們能得到的器官。
-
For more on the black market organ trade, check out “How Much Is an Entire Human Body
關於黑市器官交易的更多資訊,請查看《一具完整的人體要多少錢》。
-
Worth?”, or check out this video instead.
值嗎?",或者看看這個視頻,而。