Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • shares of Spotify took a fall Wednesday as the company cast doubt on how much longer it will be able to benefit from a spike in usage caused by people stuck inside during a global health crisis.

    Spotify的股價週三出現下跌,因為該公司對在全球衛生危機期間被困在裡面的人造成的使用量激增表示懷疑,該公司還能在多長時間內受益。

  • The streaming music and podcast company has seen a sharp rise in paid subscribers at a time when people can't go out and socialized.

    流媒體音樂和播客公司在人們無法外出社交的時候,付費用戶急劇增加。

  • Monthly.

    每月:

  • Active users rose to 345 million in the fourth quarter, leading to better than expected sales numbers.

    第四季度活躍用戶增至3.45億,導致銷售數據好於預期。

  • Premium subscribers, who account for most of that gain, jumped 24% during the last three months of 2020.

    在2020年的最後三個月裡,佔該收益大部分的高級用戶猛增了24%。

  • But Spotify expressed concern that it may not be able to keep on signing up new subscribers at that pace, forecasting sales and paid subscriber numbers for the current quarter that were below analyst projections.

    但Spotify表示擔心,它可能無法繼續以這種速度註冊新用戶,預測本季度的銷售額和付費用戶數低於分析師的預測。

  • Spotify is counting on new paying subscribers to help offset the cost of its big expansion into podcasts.

    Spotify指望新的付費用戶來幫助抵消其向播客大舉擴張的成本。

  • It has spent hundreds of billions of dollars to buy podcast companies and two snacks a big names including Michelle Obama and Prince Harry and Meghan.

    它已經花了數千億美元購買播客公司和兩個小吃一個大牌,包括米歇爾-奧巴馬和哈里王子和梅根。

shares of Spotify took a fall Wednesday as the company cast doubt on how much longer it will be able to benefit from a spike in usage caused by people stuck inside during a global health crisis.

Spotify的股價週三出現下跌,因為該公司對在全球衛生危機期間被困在裡面的人造成的使用量激增表示懷疑,該公司還能在多長時間內受益。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 用戶 公司 播客 預測 梅根 擴張

Spotify前景在流行病的不確定性中走弱 (Spotify outlook weakens amid pandemic uncertainty)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 05 日
影片單字