Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - Previously on "Yellowstone."

    - 前情提要:"黃石"。

  • - Our whole life's just a long

    - 我們的一生只是一個漫長的

  • series of losing things I love.

    一系列失去我愛的東西。

  • I'm not gonna lose this one, Rip.

    我不會輸的,Rip。

  • Not this one.

    不是這個。

  • Now we face a new enemy and they don't play fair.

    現在,我們面臨著新的敵人,而他們並不公平。

  • They'll find the thing you care about most

    他們會找到你最關心的東西。

  • and they'll kill it.

    他們會殺了它。

  • - Oh my god.

    - 哦,我的上帝。

  • - Burn it. - Light it up!

    - 燒掉它- 點燃它!

  • - Now you know what they did to me.

    - 現在你知道他們對我做了什麼。

  • - I don't see the logic in attacking all three of us.

    - 我不明白攻擊我們三個人的邏輯。

  • - I suggest you find a way to extricate yourself

    - 我建議你還是想辦法脫身吧

  • from this deal.

    從這筆交易。

  • - And make a new deal with us.

    - 並與我們達成新的協議。

  • - They want you to leave.

    - 他們想讓你離開

  • They want him to quit building and they want me to make him.

    他們想讓他放棄建設,他們想讓我讓他。

  • - Men like him, they just wanna be feared.

    - 像他這樣的人,他們只是想被人害怕。

  • - All that tough talk, Beth.

    - 所有這些強硬的言論,貝絲。

  • I've got the cure for that.

    我有辦法解決這個問題。

  • We'll see how tough you are after I give it to ya.

    等我給你之後,我們就知道你有多強悍了。

  • (groaning) (glass clattering)

    (呻吟) (玻璃嘩啦啦地響)

  • - I'm here now, you're safe.

    - 我現在在這裡,你安全了。

  • I love you.

    我愛你

  • - The walls are closing in on all sides.

    - 四面牆都在合攏。

  • - What did you do to me?

    - 你對我做了什麼?

  • - Your family deserves to lose everything.

    - 你的家庭應該失去一切。

  • - I cannot be fixed.

    - 我不能被修理。

  • - You killed him?

    - 你殺了他?

  • - I'm gonna show you how to get rid of problems

    - 我要告訴你如何擺脫問題的困擾。

  • so they don't become new problems.

    以便它們不會成為新的問題。

  • - I need to make an amendment to the trust Beth.

    - 我需要對信託基金做一個修改,貝絲。

  • - He's saying it's yours. - Mine?

    - 他說這是你的- 我的?

  • - Wait. (groans)

    - 等待。(呻吟)

  • - Every day is a fight, I don't want my family

    - 每天都在打仗,我不想讓我的家人知道。

  • to be a part of it.

    以成為其中的一部分。

  • - Give us a chance, it's all I ask.

    - 給我們一個機會,這是我唯一的要求。

  • - We need to find a less subtle means of

    - 我們需要找到一種不那麼微妙的手段,以

  • expressing our displeasure.

    表示我們的不滿。

  • - So who you wanna start with? - The one he loves the most.

    - 那你想從誰開始?- 他最愛的人

  • (woman screams)

    (女人的尖叫聲)

  • - Promise me you'll kill him. - I promise.

    - 答應我你會殺了他- 我答應你

  • (guns blasting)

    (槍聲)

  • - Tate! (child screams)

    - 泰特!(孩子的尖叫聲)

- Previously on "Yellowstone."

- 前情提要:"黃石"。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 貝絲 尖叫聲 答應 修理 辦法 槍聲

前情提要:《黃石》第二季|派拉蒙電視網前情提要 (Previously On Season 2 of Yellowstone | Paramount Network)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 05 日
影片單字