字幕列表 影片播放
-
because the White House made a determination about whether it will continue to extend the privilege of intelligence briefings.
因為白宮就是否會繼續擴大情報簡報的特權做出了決定。
-
Toe former President Trump, given the concerns among some Democrats that he'll either misuse it or leverage it to enrich himself.
趾前總統特朗普,鑑於一些民主黨人擔心他將濫用它或利用它來充實自己。
-
This is a good question.
這是個好問題。
-
I've raised it with our intelligence teams or our national security team.
我已經向我們的情報小組或國家安全小組提出了這個問題。
-
I should say it's something, obviously, that's under review.
應該說是什麼,很明顯,正在審查中。
-
But there was not a conclusion last I asked him about it, But I'm happy to follow up on and see if there's more to share.
但上次我問他,並沒有一個結論,但我很樂意跟進,看看是否有更多的分享。
-
Secures whether you think his absence has made your job any easier or the White House's job any easier.
確保你認為他的缺席是否讓你的工作變得更輕鬆,還是讓白宮的工作變得更輕鬆。
-
As it kind of goes forward on these Covic negotiations, this may be hard to believe.
由於它算是推進了這些科維奇的談判,這可能很難讓人相信。
-
We don't spend a lot of time talking about her thinking about President Trump here, former President Trump.
我們在這裡不花很多時間談論她對特朗普總統的思考,前總統特朗普。
-
To be very clear.
說得很清楚:
-
I think that's a question that's probably more appropriate for Republican members who are looking for ways to support a bipartisan package on whether that gives them space.
我認為這個問題可能更適合共和黨成員,他們正在尋找支持兩黨方案的方法,是否給他們空間。