Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • what comes next for the world's richest man, Jeff Bezos founded Amazon in a Washington garage in 1994 and built it into a behemoth that has upended the business of buying and selling goods.

    世界首富的下一步是什麼,傑夫-貝佐斯1994年在華盛頓的一個車庫裡創立了亞馬遜,並將其打造成了一個顛覆商品買賣業務的龐然大物。

  • The 57 year old has become one of the most respected and feared business leaders in the world and the richest, with the net worth of almost $200 billion and an email to employees basis wrote that being the CEO of Amazon is a deep responsibility, and it's consuming.

    57歲的他已經成為世界上最受尊敬和恐懼的商業領袖之一,也是最富有的人,淨資產近2000億美元,在給員工的郵件基礎上寫道,作為亞馬遜的CEO是一種深沉的責任,而且很消耗。

  • By stepping back, he'll find time to focus on his other projects, such as The Washington Post, which he bought in 2013 for $250 million or his rocket company, Blue Origin.

    通過退位,他將找到時間專注於他的其他項目,例如2013年以2.5億美元收購的《華盛頓郵報》或他的火箭公司Blue Origin。

  • Bezos has invested heavily in this business but is lacking behind rival tech boss Elon Musk Space six.

    貝佐斯在這項業務上投入了大量資金,但在競爭對手科技公司老闆埃隆-馬斯克背後缺乏空間六。

  • Meanwhile, his successor, Andy Jassy, is set to inherit a business that is increasingly under attack for how it wields its platform to undercut or even drive competitors out of business for how it treats its sprawling network of 1.3 million employees who have complained of brutally long shifts, poor pay and unsafe conditions and warehouses as Amazon's influence in profit grow.

    與此同時,他的繼任者安迪-賈西(Andy Jassy)將繼承一家企業,這家企業正日益受到攻擊,因為它如何利用其平臺削弱甚至趕走競爭對手的業務,因為它如何對待其龐大的130萬員工網絡,隨著亞馬遜在利潤方面的影響力不斷增長,這些員工抱怨殘酷的長班,工資低,條件和倉庫不安全。

  • So due to the demands, terrain and its power, it now falls on Jassy.

    所以由於需求、地形及其力量,現在落在了賈西身上。

  • Thio.

    Thio.

  • Answer those calls.

    接那些電話。

  • Let's get more now from Chelsea Delaney from D W Business.

    現在就讓我們從D W商務的切爾西-德萊尼那裡得到更多的資訊。

  • Good to see you again, Chelsea.

    很高興再次見到你,切爾西。

  • Tell us, why is Jeff Bezos stepping down when his company is doing wonderfully Well, to some degree, this is the best time for Jeff Bezos.

    告訴我們,為什麼傑夫-貝佐斯在他的公司做得很好的時候要下臺呢? 從某種程度上來說,現在是傑夫-貝佐斯最好的時機。

  • Toe to step down.

    趾要下臺。

  • The businesses is very strong, especially through the pandemic.

    企業的實力很強,尤其是通過大疫。

  • We've seen Amazon sales, its profits really booming.

    我們看到亞馬遜的銷售,它的利潤真的是蒸蒸日上。

  • So the foundation of Amazon is really on solid footing right now.

    所以,亞馬遜現在的基礎真的很紮實。

  • Eso it does make sense for him.

    所以,這對他來說確實是有意義的。

  • Thio say okay, now is the time for me, Thio, hand over the reins.

    Thio說好,現在是我Thio交出韁繩的時候了。

  • But we already have in the past couple of years seeing Jeff Bezos really seed over the day to day control of Amazon.

    但我們在過去幾年已經看到傑夫-貝佐斯真正種過亞馬遜的日常控制權。

  • The running of the operations to some of his deputies, including, uh, Andy Jassy.

    把行動交給他的一些副手,包括安迪-賈西。

  • So we have seen this really developing over the past couple of years, but it also has to do with just the evolution of these big tech giants.

    所以,我們看到這在過去幾年中確實在發展,但這也只是與這些大的科技巨頭的發展有關。

  • We've seen Apple.

    我們已經看到蘋果。

  • We've seen, uh, Microsoft.

    我們已經看到,呃,微軟。

  • All of these other big tech giants have also seen their founder stepped down.

    其他這些大型科技巨頭的創始人也都紛紛下臺。

  • So it's something that happens has to happen at some point with these companies.

    所以,這是發生在這些公司身上必須要發生的事情。

  • Jeff Bezos says that he really wants to take the time now to focus on his passion projects.

    傑夫-貝佐斯表示,他現在真的想花時間專注於他的激情項目。

  • He's, for example, uh, really invested in The Washington Post.

    比如說,他對《華盛頓郵報》的投資就很大。

  • He has, ah, Rocket start up sort of like Elon Musk.

    他有,啊,火箭創業有點像埃隆-馬斯克。

  • So he wants time to to focus on those projects.

    所以他希望有時間專注於這些項目。

  • But he says he's still gonna be a really staying involved in the bigger questions that as an at Amazon, as the executive chairman, you mentioned Andy Jassy, who's going to be taking over as CEO.

    但他說,他仍然會是一個真正的參與更大的問題,作為一個在亞馬遜,作為執行主席,你提到安迪-賈西,誰將會接任CEO。

  • What do we know about him?

    我們對他了解多少?

  • Well, he's been in Amazon a long time, basically, since the beginning.

    好吧,他在亞馬遜呆了很久,基本上,從一開始就這樣了。

  • He joined in 97 what he's really known for is building this cloud business at Amazon, which is actually become the most profitable part of Amazon s.

    他在97年加入他真正為人所知的是在亞馬遜建立這個雲業務,這實際上是成為亞馬遜s最賺錢的部分。

  • So it is really big.

    所以它真的很大。

  • Uh, that's something they want to continue growing.

    呃,這是他們想要繼續發展的。

  • People say that he's a lot like Jeff Bezos.

    人們說他很像傑夫-貝佐斯。

  • They're sort of cut from the same cloth.

    他們算是同出一轍。

  • They're very focused on customers.

    他們非常注重客戶。

  • Uh, they're they're very detail oriented.

    呃,他們... ...他們是非常注重細節的。

  • So in some to some degree, people do expect a sort of continuation of Jeff Bezos's management style.

    所以在某種程度上,人們確實期待傑夫-貝佐斯管理風格的某種延續。

  • Now regulators in the EU and the US are hell bent on on reigning in big tech, including Amazon.

    現在,歐盟和美國的監管機構一心想要統治包括亞馬遜在內的大科技。

  • It won't be that easy for Jesse Williams.

    對傑西-威廉姆斯來說,不會那麼容易。

  • No, he's definitely gonna be facing a lot of challenges.

    不,他肯定會面臨很多挑戰。

  • Uh, and actually, we've already seen at least one congressman in the USA, you know.

    呃,實際上,我們已經看到了至少一個美國的國會議員,你知道。

  • Congratulations, Andy, Jesse.

    恭喜你,安迪,傑西。

  • I have a lot of questions for you.

    我有很多問題要問你。

  • So it's sort of the criticism, the scrutiny that Jeff Bezos was facing about Amazon's practices, the way that it uses its power to undercut other retailers, as well as the questions about how it treats its workers, which we've seen really rise up during the pandemic.

    是以,這算是責備,傑夫-貝佐斯面臨的關於亞馬遜做法的審查,它利用其權力削弱其他零售商的方式,以及關於它如何對待工人的問題,我們已經看到它在流行期間真正上升。

  • Things.

    事情。

  • Ah, lot of questions over the conditions and warehouses.

    啊,很多問題都是關於條件和倉庫的。

  • Uh, labor activists have been really eyeing Amazon as well.

    呃,勞工活動家也真的盯上了亞馬遜。

  • So all of that scrutiny is definitely going to continue for nd Jesse, and he likely will have to be testifying in front of Congress at some point again soon.

    所以所有的審查肯定會繼續對nd傑西進行,他很可能很快又要在國會面前作證。

  • So he's taking over a business that is growing.

    所以他接手的是一家正在發展的企業。

  • But it's certainly one of the most challenging times in Amazon's history, and there is there are a lot of threats to even break Amazon up, so it's going to be a difficult road for him.

    但這無疑是亞馬遜歷史上最具挑戰性的時期之一,甚至有很多人威脅要拆散亞馬遜,所以對他來說,這將是一條艱難的道路。

  • Very exciting story indeed.

    確實是非常精彩的故事。

  • Chelsea Delaney from D W Business.

    切爾西-德萊尼從D W業務。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

what comes next for the world's richest man, Jeff Bezos founded Amazon in a Washington garage in 1994 and built it into a behemoth that has upended the business of buying and selling goods.

世界首富的下一步是什麼,傑夫-貝佐斯1994年在華盛頓的一個車庫裡創立了亞馬遜,並將其打造成了一個顛覆商品買賣業務的龐然大物。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 亞馬遜 貝佐斯 傑夫 切爾西 傑西 科技

亞馬遜老闆傑夫-貝佐斯將卸任CEO一職|DW新聞網 (Amazon boss Jeff Bezos to step down as CEO | DW News)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 04 日
影片單字