Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Yeah.

    是啊。

  • So I'm here and healing.

    所以我在這裡療傷。

  • I just did a food drop at the ST John's Church to Mr Alan Simpson.

    我剛剛在ST John's教堂給Alan Simpson先生送過食物。

  • Thank you, Alan.

    謝謝你,艾倫。

  • For all the incredible work you dio, everyone is stopping me in the streets and saying, What are you doing about these low traffic neighborhoods?

    對於你dio的所有不可思議的工作,每個人都在街上攔著我說,你對這些低流量的社區做了什麼?

  • They're ruining our neighborhoods.

    他們正在毀掉我們的社區。

  • The mayor at the top floor of the city Hall comes up with these grand schemes that he thinks are gonna be beneficial to the neighborhood.

    市長在市政廳的頂層想出了這些他認為對社區有利的大計劃。

  • And I'm gonna lure lower emissions.

    而我要引誘低排放。

  • Well, they're not.

    嗯,他們不是。

  • And I just spoke with the green grocer here and everybody here down the street and they all tell me the same thing.

    我剛剛和這裡的綠色雜貨商以及街上的每個人都談過了,他們都告訴我同樣的事情。

  • They said, Remove these bollards, stop these low traffic neighborhoods.

    他們說,把這些柱子撤掉,把這些人流量少的小區停下來。

  • It's, um, charging people extra money to come and see us.

    這是,嗯,收取人們額外的錢 來看看我們。

  • It's increasing emissions because people have to go the long way around.

    這是在增加排放,因為人們要繞遠路。

  • And they're sick and tired of our politicians being out of touch with what's really happening in the neighborhoods on the real concerns of the people.

    他們已經厭倦了我們的政客們脫離了社區的實際情況,脫離了人們真正關心的問題。

  • Why isn't the mayor out here talking to these people about these ridiculous policies that are costing businesses and people their livelihood, their health because of emissions?

    為什麼市長不在這裡跟這些人討論這些荒謬的政策,這些政策讓企業和人們因為排放而失去生計和健康?

  • And I could barely get down halfway of the road.

    而我卻在半路上勉強下了車。

  • Besides every citizen coming up to me saying thes low traffic neighborhoods do not work, stopped doing them.

    除了每個市民都來找我說低交通量的小區不行,就不做了。

  • And they all have multiple reasons about why we really need to reconsider this policy.

    而他們都有多種理由說明為什麼我們真的需要重新考慮這項政策。

  • So I appreciate everybody mentioned it and these things, they really have to be reconsidered.

    所以我很感謝大家提到的,這些東西,真的要重新考慮。

  • You need to speak with the local neighborhoods and find out what's going on with them before you just, you know, sign off on these blanket policies that really affect Londoners.

    你需要和當地的居民區交談,瞭解他們的情況,然後再,你知道,簽署這些影響倫敦人的空白政策。

  • So here I am in Ealing again, right near ST John's Church.

    所以我又來到了伊靈,就在聖約翰教堂附近。

  • Incredible food bank work done here by Alan Simpson.

    不可思議的食物銀行工作由艾倫-辛普森在這裡完成。

  • We appreciate you, sir.

    我們很感激你,先生。

  • I appreciate the citizens that air telling me what affects them in these neighborhoods.

    我很感謝市民們告訴我什麼影響了他們在這些社區的生活。

  • But this is what we need.

    但這是我們需要的。

  • We need to talk about the local issues and enough, you know, enough of these politicians in these high offices that come up with an initiative, get a press release that makes them look green while the rest of us suffer as citizens and everybody says, Get that guy out of office.

    我們需要談論當地的問題和足夠的,你知道,足夠的這些政客 在這些高級辦公室,拿出一個倡議,得到一個新聞稿,使他們看起來綠色的,而我們其餘的痛苦作為公民和每個人都說,讓那傢伙下臺。

  • We want you in there, Brian.

    我們希望你在那裡,布萊恩。

  • Let's go make a difference.

    讓我們去改變現狀吧。

  • So May 6, let's send a signal that we want Mawr mawr of our politicians listening to local people and mawr issues that benefit the local citizens.

    所以,5月6日,讓我們發出一個信號,我們希望我們的政治家們的Mawr mawr傾聽當地人民的聲音,並Mawr有利於當地公民的問題。

  • So thank you so much healing for having me off to Brent etcetera.

    所以,非常感謝你讓我去布倫特等地療傷。

Yeah.

是啊。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 社區 排放 政策 脫離 教堂 艾倫

低交通量街區是一種失敗 ⛔️ SADIQ KHAN損害了商業,增加了稅收和汙染? (LOW TRAFFIC NEIGHBOURHOODS ARE A FAILURE ⛔️ SADIQ KHAN HURTS BUSINESS & INCREASES TAXES & POLLUTION?)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 01 日
影片單字