Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • somebody right here on this live broadcast asked me yesterday.

    有人就在這裡 在這個現場直播問我昨天,

  • They said, Brian, will you debate Sadiq Khan?

    他們說,布萊恩,你會和薩迪克-汗辯論嗎?

  • And I said quite quickly, Yes, I will.

    我很快就說,是的,我會的。

  • So I ask you this right now, Mr Mayor, and I hear he's watching these broadcasts.

    所以我現在問你這個問題,市長先生,我聽說他正在看這些廣播。

  • Sadiq Khan.

    Sadiq Khan.

  • When will you debate me?

    你什麼時候和我辯論?

  • Tell me the time and we'll make it happen.

    告訴我時間,我們會讓它發生。

  • I've been putting out a lot of facts and figures about your failures when it comes to Transport of London, about your failures on knife crime, your failures on the economy, your failures to build affordable housing if you think I'm wrong.

    我已經放出了很多事實和數據 關於你在倫敦交通方面的失敗 關於你在刀具犯罪方面的失敗 關於你在經濟方面的失敗 關於你在建造經濟適用房方面的失敗 如果你認為我錯了的話

  • If I've got something wrong, let's meet.

    如果我有什麼不對的地方,我們就見面。

  • Let's have a debate.

    我們來辯論一下吧。

  • Let's put the facts out there and let's let the people decide.

    讓我們把事實擺在那裡,讓人民來決定。

  • That's what a democracy is, and we are moving forward to try to get all the information to the people.

    這就是民主,我們正在向前推進,努力把所有資訊傳遞給人民。

  • And I am a new kind of leader.

    而我是一個新型的領導者。

  • I wanna have a real trans, transparent dialogue via these social media platforms.

    我想通過這些社交媒體平臺進行一次真正的跨性別、透明的對話。

  • Luckily, I've been doing this for 10 years, and I've got five million followers, a half a billion views, and and I'm very good at talking with people and getting your feedback.

    幸運的是,我已經做了10年了,我有500萬粉絲,5億的瀏覽量,而且而且我很善於與人交流,得到你的反饋。

  • So today I'll be reading out your comments live wherever you're watching me.

    所以,今天我會在任何地方現場讀出你們的評論,你們在看我。

  • Now leave me a comment below and tell me, what borough are you in?

    現在在下面給我留言,告訴我,你在哪個區?

  • What's the challenge you're facing?

    你面臨的挑戰是什麼?

  • And what question do you want to ask me?

    那你想問我什麼問題?

  • And again, let's make this debate happen.

    再說一遍,讓我們來進行這場辯論。

  • If you want to see me, debate the current mayor of London, tell your friends, put it on social media.

    如果你想看到我,辯論現任倫敦市長,告訴你的朋友,把它放在社交媒體上。

  • Go to the mayor of social media feeds and tell him Why aren't you Brian Rose?

    去社交媒體feeds的市長,告訴他你為什麼不是布萊恩-羅斯?

  • Do you have something to hide?

    你有什麼要隱瞞的嗎?

  • Uh, do you think his facts and figures air wrong?

    你覺得他的事實和數據是錯誤的嗎?

  • Tell us, why will you not debate him?

    告訴我們,你為什麼不和他辯論?

  • I am the only other candidate who can beat Sadiq Khan on.

    我是唯一一個可以擊敗薩迪克汗的候選人。

  • We plan on doing that on May 6.

    我們計劃在5月6日這樣做。

somebody right here on this live broadcast asked me yesterday.

有人就在這裡 在這個現場直播問我昨天,

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 辯論 失敗 社交 市長 媒體 事實

"薩迪克-汗,你什麼時候想辯論?"| 為什麼我們已經準備好參加辯論了? ("Sadiq Khan, When Do You Want To Debate?" | Why We Are Ready For A Debate - Brian Rose)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 01 日
影片單字