Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • So, first of all, what is the state of the transportation system where we all know it's pretty poor and it's been poor for the past five years on the current mayor's watch?

    那麼,首先,我們都知道交通系統是很差的,而且在現任市長的眼裡,過去五年都很差,交通系統是什麼狀況?

  • Because the current mayor of London, when it comes to transportation, has failed us.

    因為現在的倫敦市長,在交通方面,已經讓我們失望了。

  • And let's look into why the transportation system is bankrupt.

    而我們來看看交通系統為什麼會破產。

  • Our fares are now the highest in Europe.

    我們的票價現在是歐洲最高的。

  • The congestion charges have risen by 44% in our debt.

    擁堵費在我們的債務中增加了44%。

  • Levels are now at nightmare proportions.

    現在的水準已經到了噩夢般的地步。

  • 2021 this year could see transport for London owing £18 billion.

    2021年今年倫敦的交通可能會欠下180億英鎊。

  • You heard me right £18 billion.

    你沒聽錯,180億英鎊。

  • And for us nine million Londoners.

    而對於我們九百萬倫敦人來說。

  • That's a total repayment cost of £2000 each for every man, woman and child.

    也就是說,每個男人、女人和孩子每人的還款費用共計2000英鎊。

  • Think about that £2000.

    想想那2000英鎊。

  • Do you have that to spare?

    你有那個嗎?

  • Very few of us do.

    我們中很少有人能做到。

  • For a family of five, that's a £10,000 bill.

    對於一個五口之家來說,這可是一萬英鎊的賬單。

  • And let me be clear.

    讓我說清楚

  • This wasn't because of the covert crisis.

    這不是因為暗中的危機。

  • The TfL was going bankrupt long before the pandemic hit and without strong transportation, the London economy it's just never going to recover.

    TfL早在疫情發生之前就已經要破產了,如果沒有強大的交通,倫敦的經濟它是永遠無法恢復的。

  • Now your mayor, City Con, promised to freeze transport fares when he was elected, he promised to make the TfL operate more efficiently.

    現在你們的市長城康,在當選的時候承諾凍結交通費,他承諾讓交通局的營運效率更高。

  • He promised that Londoners quote wouldn't pay a penny more for travel.

    他承諾,倫敦人報價不會多付一分錢的旅行費用。

  • But just four weeks after he was elected, he broke all of those promises he raised and extended congestion charges.

    但就在他當選後的四個星期,他就違背了他提高和延長擁堵費的所有承諾。

  • And that especially affects with the new You let zone Burrows like Hammersmith and Fulham, Hackney, Herring, Gate, Barnet, Ealing, Hounslow, Lambeth and Southern, where we are now in Lewisham as well.

    而且,特別是影響與新的你讓區Burrows像哈默史密斯和富勒姆,哈克尼,赫林,門,巴尼特,伊靈,Hounslow,蘭貝斯和南部,我們現在在Lewisham以及。

  • He raised fares for Children and the elderly, and he's been accused of wasting tens of millions of pounds on luxury travel.

    他為兒童和老人籌集票價,他被指責在豪華旅遊上浪費了數千萬英鎊。

  • Uh, taxis, water coolers, vending machines.

    呃,計程車,飲水機,自動售貨機。

  • And what does he dio?

    他又是什麼人呢?

  • All he does is blame the government and simultaneously ask for Mawr bailouts, and he's gonna be asking for another one in literally a matter of months.

    他所做的就是指責政府,同時要求毛爾的救助,而他會在幾個月內再要求一次救助。

So, first of all, what is the state of the transportation system where we all know it's pretty poor and it's been poor for the past five years on the current mayor's watch?

那麼,首先,我們都知道交通系統是很差的,而且在現任市長的眼裡,過去五年都很差,交通系統是什麼狀況?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 交通 票價 救助 當選 市長 擁堵費

TfL的現狀?- 為什麼倫敦的交通運輸業負債纍纍,堪稱惡夢? (THE STATE OF TfL ? - Why London's Transport Is In Debt Of Nightmare Proportions - Brian Rose)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 01 日
影片單字