字幕列表 影片播放
-
This'll only hurt for a second.
這只是一秒鐘的傷害。
-
Meow!
喵!
-
Voilà!
Voilà!
-
What do you think, Gary?
你覺得呢,加里?
-
[pleased noises]
[高興的聲音]
-
Let's try 'em out!
讓我們試試吧!
-
Come on! Come to SpongeBob!
來吧!來海綿寶寶!
-
Oh, the first steps!
哦,第一步!
-
My little guy is growing up.
我的小傢伙長大了。
-
Now let's try something a little harder.
現在讓我們試試更難的東西。
-
Meow! Meow! Meow!
喵!喵!喵!
-
Ooh, not bad!
哦,不壞!
-
Try this!
試試這個!
-
[accordion music starts playing]
[手風琴音樂開始播放]
-
[music stops]
[音樂停止]
-
Nice moves!
動作漂亮!
-
[music resumes]
[音樂履歷]
-
[music stops]
[音樂停止]
-
The student has surpassed the master.
學生已經超過了大師。
-
Ready to stretch your stuff, Gare-bear?
準備好伸展你的東西了嗎,Gare -bear?
-
Meow! Meow!
喵!喵!
-
- Meow! - Hey, wait!
- 喵!- 嘿,等等!
-
Whoa!
哇!
-
Meow. Meow.
喵。喵。
-
Oh!
哦!
-
After you.
你先請
-
Meow, meow.
喵,喵。
-
Oh, yeah, that's right. You're not dreaming.
哦,是的,這是正確的。你不是在做夢吧
-
Check it out! Snail with legs, people!
看看吧!有腿的蝸牛,各位!
-
Meow, meow.
喵,喵。
-
[purrs]
[咕嚕聲]
-
Would you look at that!
你看那個!
-
[sniffs]
[嗅]
-
[hisses]
[嘶嘶聲]
-
[barks]
[吠聲]
-
Oh!
哦!
-
[gasping] Gary!
[喘氣]加里!
-
Hey! Control your snail, fella!
嘿,管好你的蝸牛,夥計!
-
Sorry. Guess Gary's new legs got him a little excited.
對不起,對不起我猜加里的新腿讓他有點興奮了。
-
[blows a raspberry]
[吹樹莓]
-
[hisses]
[嘶嘶聲]
-
Meow!
喵!
-
You'll be hearing from my lawyer!
我的律師會給你打電話的!
-
[complaining]
[抱怨]
-
[screaming]
[尖叫]
-
Oh! Geez, sorry!
哦,天啊,對不起!
-
His legs!
他的腿!
-
Gary the Snail, that was very naughty!
蝸牛加里,那是非常調皮的!
-
Oh, I can't stay mad at you.
哦,我不能一直生你的氣。
-
- Meow. - Whoa!
- 喵。- 哇!
-
I'm a little beat, Gary, can you give me a hand with the door?
我有點累了,加里,你能幫我把門打開嗎?
-
Meow.
喵。
-
Looks like I should give you a hand, huh?
看來我應該幫你一把,嗯?
-
Mm... Mmh...
Mm... Mmh...Mmh...
-
Hmm...
嗯...
-
Hyah!
駕!
-
They look a little tight in the shoulder.
肩部看起來有點緊。
-
Meow-meow, meow-meow.
喵-喵,喵-喵。
-
Whoops! I accidentally gave you two left hands.
哎呀!我不小心給你兩隻左手。
-
Boop!
啵!
-
Perfect!
完美!
-
Give 'em a test drive, Gary.
給他們一個試駕,加里。
-
Meow, meow.
喵,喵。
-
Meow.
喵。
-
Maybe you just need some motivation.
也許你只是需要一些動力。
-
Meow.
喵。
-
[struggling]
[掙扎著]
-
Ow!
嗷!
-
You're doing it, Gary!
你做到了,加里!
-
Yes, yes!
是的,是的!
-
Keep it up, keep it up!
繼續努力,繼續努力!
-
Ow! Yes, yes!
嗷!是的,是的!
-
Ow! That's it, Gary!
嗷!就是這樣,加里!
-
Ow! Move the--
嗷!挪開...
-
Ow! Move the--
嗷!挪開...
-
Move those arms.
動動你的胳膊
-
Meow-ow-ow-ow-ow!
喵-喵-喵-喵-喵!
-
[laughing]
[笑]
-
[imitates a train]
[模仿火車]
-
[mumbles unintelligibly]
[mumbles unintelligible]
-
Meow...
喵...
-
One weekend of pampering later...
一個週末的寵愛之後... ...
-
[slurps]
[嘖嘖]
-
Ow!
嗷!
-
Yikes, look at the time!
呀,看看時間!
-
I gotta get to the Krusty Krab!
我得去吃蟹堡王!
-
Thanks for spoiling me, Gary.
謝謝你把我寵壞了,加里。
-
I didn't have to lift a finger.
我連一根手指頭都沒動過。
-
My fingers...
我的手指...
-
A whole weekend of pampering has left my limbs in limbo.
整整一個週末的養生,讓我四肢無力。
-
I... got... to go... to work.
我... 要... 去... 工作了。
-
[struggling]
[掙扎著]
-
Too weak to flip Krabby Patties.
太弱了,不能翻轉蟹皇堡。
-
Meow, meow...
喵,喵...
-
Excuse me, but I would like to complain.
對不起,但我想投訴。
-
I see.
我明白了
-
Well, the Krusty Krab takes customers feedback very seriously, sir.
蟹堡王非常重視客戶的反饋,先生。
-
After they pay the $5.00 complaint fee.
在他們交了5元錢的投訴費後。
-
All right, fine.
好吧,好吧。
-
Thank you, sir.
謝謝你,先生。
-
Now, what seems to be your problem?
現在,你的問題是什麼?
-
There is slime on my patty!
我的餅上有黏液!
-
And mine has slime on it, too.
而我的上面也有粘液。
-
My patty doesn't have enough slime!
我的餅沒有足夠的粘液!
-
[laughs]
[笑]
-
What? Give me that.
什麼? - 把它給我把那個給我
-
SpongeBob!
海綿寶寶!
-
Just what do you think you're doing changing me patty...
你以為你在做什麼 改變我的餡餅... ...
-
formula?
公式?
-
Meow. Meow-meow!
喵喵-喵!
-
Squidward!
章魚哥!
-
Why is there a mollusk cooking me Krabby Patties?
為什麼有一隻軟體動物在給我做蟹皇堡?
-
I thought it was strangely quiet and peaceful today.
我覺得今天奇特的安靜祥和。
-
Where the halibut is SpongeBob?
海綿寶寶的比目魚在哪裡?
-
Maybe he quit? Got hit by a bus?!
也許他辭職了?被公車撞了?
-
Or caught a terminal disease!
或者得了絕症!
-
I don't care if he turned into a bucket of chum!
我才不管他是不是變成了一桶水呢!
-
I need me fry cook!
我需要一個炒菜的廚師!
-
Mr. Squidward, you have the helm.
章魚哥先生,你來掌舵。
-
[through megaphone] Attention, Krusty Krab customers!
蟹堡王的顧客請注意!
-
Get out! It's time for my break!
滾出去!我該休息了!