字幕列表 影片播放
-
So now for the past two days on my battle bus, live streams taking place as I drive through every single borough of London on the digital battle bus.
所以,現在在過去的兩天裡,在我的戰車上,當我開著數字戰車穿過倫敦的每一個區時,都會進行直播。
-
I've had the same question come up and it says Brian Rose, will you debate Sadiq Khan?
我也遇到過同樣的問題,上面寫著布萊恩-羅斯,你會和薩迪克-汗辯論嗎?
-
And it took me about a second to answer that question because I said, Yes, I will.
我花了大約一秒鐘的時間來回答這個問題,因為我說,是的,我會的。
-
I'll do it any time anywhere, and this seems tohave exploded.
我隨時隨地都會這麼做,而這個似乎已經爆炸了。
-
Everyone wants to see this debate.
大家都想看這場辯論。
-
Now.
現在就去
-
You probably know that I've released a lot of videos criticizing the mayor's shocking performance on knife crime, bankrupting the TfL, ruining our economy, not promising or not following his promises to build affordable homes.
你可能知道,我已經發布了很多視頻,責備市長在刀具犯罪上的驚人表現,使TfL破產,破壞了我們的經濟,沒有承諾或沒有遵循他的承諾來建造經濟適用房。
-
The track record is out there.
記錄在那裡。
-
The data speaks for itself.
數據會說話。
-
But just in case you disagree with me, Mr Mayor, let's have a debate and we can nail down these facts and you can tell me if I'm wrong.
但是,市長先生,萬一你不同意我的觀點,我們可以進行一次辯論,我們可以把這些事實弄清楚,如果我錯了,你可以告訴我。
-
Maybe I am.
也許我是。
-
I don't think I am, but maybe I am.
我不認為我是,但也許我是。
-
So why don't we have a debate and talk about the issues you could talk about your plans for the next three years and how you plan to change things from your previous five years, and I can outline exactly what I believe this city needs on the direction I want to take it in the future.
所以,我們為什麼不進行辯論,談論這些問題,你可以談談你未來三年的計劃,以及你打算如何改變你之前五年的事情,我可以準確地勾勒出我認為這個城市需要的未來發展方向。
-
So what do you mean?
那你是什麼意思?
-
What do you think, Mr Khan?
你覺得呢,汗先生?
-
Shall we have this debates?
我們要不要進行這場辯論?
-
We could do it any time.
我們隨時都可以這樣做。
-
We can do it anywhere.
我們可以在任何地方做。
-
We could do it on your choice of platform.
我們可以在你選擇的平臺上做。
-
We could do it at London.
我們可以在倫敦做。
-
Real studios.
真正的工作室。
-
You can choose the mainstream media outlet of your choice, and we could do it their way.
你可以選擇你所選擇的主流媒體,我們可以按照他們的方式來做。
-
Could do a cove.
可以做一個海灣。
-
It's safe.
它是安全的。
-
But let's have this debate.
但我們還是來辯論一下吧。
-
Let's give the people what they want.
讓我們給人民他們想要的東西。
-
Let's answer hard questions and then let's let them decide.
讓我們來回答難解的問題,然後讓他們來決定。
-
That is what I propose to you, and I'm putting that out to you is an offer now.
這就是我向你提出的建議,我現在向你提出的是一個提議。
-
So if anyone's watching this, please for this video onto the mayor, go to his social media feeds and ask him that question.
所以,如果有人在看這個,請為這個視頻到市長,去他的社交媒體上問他這個問題。
-
When are you going to debate Brian Rose?
你什麼時候和布萊恩-羅斯辯論?
-
That's what we want to know.
這就是我們想知道的。
-
Share this video out.
把這個視頻分享出去。
-
Tell me in your comments.
在你的評論中告訴我。
-
Do you want to see this debate happen?
你想看到這場辯論發生嗎?
-
It's simple.
這很簡單。
-
It's only going to take, you know, an hour or two on we can really get down to the facts.
這隻需要,你知道,一兩個小時的時間,我們就能真正瞭解到事實。
-
We can nail this down and find out who is the better candidate.
我們可以確定誰是更好的候選人。
-
What better way to decide this race?
還有什麼更好的方式來決定這場比賽?
-
We are the only two viable candidates, so let's have a debate and let's figure this out once and for all.
我們是唯一的兩個可行的候選人, 所以讓我們有一個辯論,讓我們弄清楚這一點,一勞永逸。
-
I welcome it, and I'm very curious what the mayor says.
我很歡迎,我也很好奇市長怎麼說。
-
I have a pretty good idea what he's gonna say, and maybe you do, too.
我很清楚他要說什麼,也許你也知道。
-
But, let's see, maybe he maybe he will actually go ahead and engage in a debate and an open and honest discussion about his track record in the future of this great city.
但是,讓我們拭目以待,也許他... ...也許他真的會去參與辯論... ...公開和誠實的討論,關於他在這個偉大城市的未來的記錄。
-
It's crucial right now that we have the right leadership in place.
現在至關重要的是,我們要有正確的上司。
-
There's some very important decisions that need to have it in the following months.
有一些非常重要的決定,需要在接下來的幾個月裡有它。
-
In the following years that can make or break this city.
在接下來的幾年裡,可以成就或打破這個城市。
-
Is he the man for the job, or am I the man for the job?
到底是他適合做這個工作,還是我適合做這個工作?