Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • As humans we often like to think of ourselves at the top of the food chain.

    作為人類,我們常常喜歡認為自己處於食物鏈的頂端。

  • However, this has not always been the case, and even today that is not necessarily true

    然而,情況並非總是如此,即使在今天也不一定如此。

  • in some environments.

    在某些環境下。

  • We are going to look at 13 of the most dangerous animals in history, and how they shaped human

    我們要看看歷史上最危險的13種動物,以及它們是如何塑造人類的。

  • evolution.

    進化。

  • You are about to go on a journey through jungles with cats the size of small cars, and lagoons

    你即將踏上穿越叢林的旅程,其中有小汽車大小的貓咪,還有瀉湖。

  • full of crocodiles with jaws that could swallow you whole.

    充滿了鱷魚的下巴,可以把你整個吞下去。

  • The saying goes: “Lions, tigers, and bears, oh my!”

    俗話說:"獅子,老虎,熊,哦,我的天!"獅子,老虎,熊,哦,我的天!"

  • But those creatures are nothing compared to the animals we have on this list.

    但這些生物與我們這個名單上的動物相比,簡直是小巫見大巫。

  • The first few animals will come as little surprise to you, but you have no idea what's

    前面的幾隻動物對你來說沒有什麼驚喜,但你不知道什麼是...

  • in store after that.

    在店內之後。

  • We will be starting with leopards as number 13 on our list.

    我們將從豹子開始,作為我們名單上的第13號。

  • Remember that the human species evolved in Africa between 200,000 and 300,000 years ago,

    請記住,人類是在20萬年到30萬年前在非洲進化的。

  • while our early ancestors lived in Africa millions of years before that.

    而我們的早期祖先卻生活在數百萬年前的非洲。

  • This means that some of the animals in Africa evolved to hunt and eat early humans.

    這意味著非洲的一些動物進化為獵食早期人類。

  • That is why many of the most dangerous animals in history can be found in Africa.

    這就是為什麼歷史上許多最危險的動物都能在非洲找到。

  • What makes leopards so dangerous to humans is their abilities to climb trees.

    豹子之所以對人類如此危險,是因為它們能爬樹。

  • In early human history our ancestors climbed trees to get away from predators, unfortunately

    在早期的人類歷史中,我們的祖先為了躲避捕食者而爬上了樹,可惜的是

  • in the case of the leopard, the predator followed them right up said tree.

    在豹子的情況下,捕食者跟隨他們 右上所述的樹。

  • For early humans there was no place to hide from these stealthy cats.

    對於早期的人類來說,這些隱身的貓咪是無處可躲的。

  • Another advantage the leopard had over humans was its speed and ability to carry a lot of

    與人類相比,豹子的另一個優勢是它的速度和能力,它可以攜帶大量的

  • weight in its jaws.

    在它的下顎中的重量。

  • Hunting and eating humans was not a problem for leopards, even if we scurried up a tree

    獵殺和吃掉人類對豹子來說不是問題,即使我們竄到樹上也是如此

  • it could follow us, kill us, and easily carry our body back down the tree to be eaten.

    它可以跟蹤我們,殺死我們,很容易把我們的屍體運回樹下吃掉。

  • Or if the leopard was feeling particularly lazy, it would just eat the human up in the

    或者,如果豹子覺得特別懶,它就會把人吃了,在這裡面

  • tree.

    樹木。

  • When we look at leopards' eating habits today, one study attributed 70% of all baboon

    當我們今天審視豹子的飲食習慣時,一項研究將70%的狒狒的飲食習慣歸結為

  • deaths to African leopards.

    非洲豹的死亡。

  • In terms of early human evolution we were not all that different from baboons, which

    從早期人類的進化來看,我們和狒狒並沒有什麼不同,狒狒

  • probably indicates leopards were just as skilled at killing us as baboons.

    可能說明豹子和狒狒一樣善於殺死我們。

  • For our next animal you may not be surprised, but you will probably feel a little betrayed.

    對於我們的下一個動物,你可能不會感到驚訝,但你可能會覺得有點背叛。

  • Our 12th most dangerous animal in history is the wolf.

    我國曆史上第12大危險動物是狼。

  • The creatures that we domesticated to be our best friends were incredibly efficient at

    我們馴化的生物是我們最好的朋友,它們在以下方面的效率非常高。

  • tracking and killing humans in the past.

    追蹤並殺害過去的人類。

  • Although uncommon, there are still people attacked by wolves even today.

    雖然不常見,但即使在今天,仍然有人被狼攻擊。

  • When it is cold, and food is scarce, we can make a delicious snack for these four legged

    當天氣寒冷,食物匱乏的時候,我們可以為這些四條腿的人做一道美味的零食。

  • hunters.

    獵人。

  • One of the reasons wolves were, and still are, so dangerous to humans is because of

    狼過去和現在對人類都很危險的原因之一就是因為

  • their hunting methods.

    他們的狩獵方法。

  • Their ability to track their prey long distances allows them to find even the smartest human.

    它們能夠遠距離追蹤獵物,即使是最聰明的人類也能找到它們。

  • They hunt in packs, so in the past if a human was caught out in the forest alone, they may

    他們成群結隊地捕獵,所以在過去,如果有人類獨自在森林裡被抓到,他們可能...

  • have quickly found themselves completely surrounded by a hungry group of wolves.

    很快發現自己已經被一群飢餓的狼群完全包圍了。

  • At that point there would be literally nothing the human could do, other than accepting their

    到那時,人類除了接受他們之外,幾乎什麼都做不了。

  • fate as the next meal for the hungry pack.

    命運,作為飢餓的下一餐包。

  • It is true that our most lovable dogs today were domesticated from wolves.

    我們今天最可愛的狗確實是由狼群馴化而來。

  • Even the chihuahua and bulldog were once ferocious human eating animals.

    就連吉娃娃和鬥牛犬也曾經是凶猛的吃人動物。

  • Granted, in the past they were built like the deadly, intelligent, wolves we see today.

    雖說,過去他們的身材就像我們今天看到的那些致命的、聰明的、狼群。

  • It wasn't until humans started using tools and fire that we were able to calm the wild

    直到人類開始使用工具和火,我們才得以平息野生動物的怒火

  • beast within the wolf and make them our best friends.

    狼裡面的野獸,讓他們成為我們最好的朋友。

  • If you have Ophidiophobia it is most likely because of how dangerous our 11th animal is.

    如果你有蚜蟲恐懼症,很可能是因為我們的第11種動物有多危險。

  • Ophidiophobia, or the fear of snakes, is practically ingrained in our DNA.

    恐蛇症,或者說對蛇的恐懼,幾乎是根植於我們的DNA中。

  • This shouldn't come as a surprise since in the past, as today, snakes were one of

    這並不奇怪,因為在過去,和今天一樣,蛇也是人類的一種生活方式。

  • the most dangerous animals to humans.

    對人類最危險的動物。

  • Not too long ago one rattlesnake bite, or the venom of a cobra, would lead to death.

    不久前,被響尾蛇咬一口,或者眼鏡蛇的毒液,就會導致死亡。

  • There was no antivenom or hospitals in early human history.

    人類早期歷史上沒有抗蛇毒血清和醫院。

  • If a human stepped on a poisonous snake, that was pretty much it, they would die.

    如果人類踩到了毒蛇,那就差不多了,他們會死。

  • However, now we are finding that venomous snakes were not the only dangerous serpents.

    然而,現在我們發現,毒蛇並不是唯一的危險蛇類。

  • If you have ever seen the movie Anaconda you know what we're talking about.

    如果你看過電影《巨蟒》,你就知道我們在說什麼。

  • If not, we highly recommend you go watch Jennifer Lopez and Ice Cube battle these constrictors

    如果沒有,我們強烈建議你去看詹妮弗-洛佩茲和冰塊與這些節肢動物的戰鬥。

  • deep in the Amazon jungle.

    在亞馬遜叢林深處。

  • It is possible that constrictors may have been just as dangerous to humans as venomous

    有可能,縊縮龍對人類的危險性和毒液一樣大。

  • snakes; and if not as dangerous, definitely as scary.

    蛇;如果沒有那麼危險,也絕對有那麼可怕。

  • Anthropologists who study the indigenous peoples of the Amazon today have uncovered evidence

    今天研究亞馬遜土著人的人類學家已經發現了證據。

  • that suggests one of the most common causes of death in those populations might be by

    這表明,這些人口中最常見的死亡原因之一可能是由於

  • constrictor snakes.

    縊蛇。

  • Lets not forget that in the human past we were on average shorter than the human population

    別忘了,在人類的過去,我們的平均身高比人類的平均身高要矮一些

  • is today.

    是今天。

  • Constricting snakes on the other hand were larger than their current descendants.

    而縊蛇則比它們現在的後代更大。

  • This size shift in the past did not bode well for our ancestors.

    過去這種體型的轉變對我們的祖先來說並不是一個好兆頭。

  • Whether you are afraid of snakes or not, they most certainly were one of the more dangerous

    不管你怕不怕蛇,它們肯定是其中比較危險的一種

  • animals in human history.

    人類歷史上的動物。

  • Speaking of being afraid of deadly animals, our next one will certainly make you wish

    說到怕死的動物,我們下一個肯定會讓你希望。

  • you had a bigger boat.

    你有一個更大的船。

  • Our 10th most deadly animal is the shark.

    我們的第十大致命動物是鯊魚。

  • These cartilaginous eating machines are the stuff of nightmares.

    這些吃軟骨的機器是噩夢的東西。

  • Sharks have not evolved much over the millennium, because if you are the most badass killing

    鯊魚在千年來並沒有什麼進化,因為如果你是最壞的殺人者

  • machine in the ocean, there is really no reason to evolve.

    海洋中的機器,實在沒有進化的理由。

  • Between their razor sharp teeth, powerful jaws, and incredible speeds, any human found

    在它們鋒利的牙齒,強大的下巴,和不可思議的速度之間,任何人類都會發現。

  • in the water with one of these animals has slim to no chance of making it out alive.

    在水裡和這些動物一起活著出來的機會微乎其微。

  • The largest and scariest shark in human history is the great white.

    人類歷史上最大、最可怕的鯊魚是大白鯊。

  • On average these sharks are 14 feet long, but can reach over 20 feet.

    這些鯊魚平均有14英尺長,但可以達到20英尺以上。

  • They have up to 300 serrated teeth that can easily cut through any part of the human body.

    它們有多達300個鋸齒,可以輕鬆地切割人體的任何部位。

  • Earlier in our history we did not have the water craft of today.

    在我們歷史的早期,我們還沒有今天的水上交通工具。

  • Humans began with dugout canoes or smaller boats made of wood.

    人類開始使用獨木舟或木頭做的小船。

  • These crafts could easily have been tipped over by the powerful great whites making humans

    這些手藝很容易被強大的大白人使人類傾倒。

  • a great snack.

    一個偉大的小吃。

  • However, the great white may not have been the most deadly shark in human history.

    然而,大白鯊可能不是人類歷史上最致命的鯊魚。

  • That distinction could go to the bull shark.

    這個區別可以給牛鯊。

  • Although they are not quite as large as great whites, bull sharks can get well over 10 feet

    雖然它們沒有大白鯊那麼大,但公牛鯊的體型可以達到10英尺以上

  • long and are more than capable of eating a human.

    長,而且比吃人的能力還強。

  • One trait that makes bull sharks particularly dangerous is that they can swim in both salt

    牛鯊有一個特點就是特別危險,它們既能在鹽水中游

  • and freshwater.

    和淡水。

  • Almost all sharks are restricted to the oceans, so they have to wait until humans come to

    幾乎所有的鯊魚都被限制在海洋中,所以它們必須等到人類來

  • them.

    他們。

  • But not bull sharks, they can swim up tributaries and into the fresh water that humans used

    但牛鯊不一樣,它們可以游到支流上,游到人類用過的淡水中去。

  • as a drinking source earlier in history.

    作為歷史上較早的飲用水源。

  • Imagine going to get a drink of water and all of a sudden a bull shark lurches out of

    想象一下,當你去喝水時,突然有一條公牛鯊從裡面衝了出來

  • the water at youyou might as well just gather your stuff and move as far from water

    你還是收起你的東西,離水越遠越好。

  • as possible at that point.

    儘可能的在這時。

  • The 9th most dangerous animal on our list is the hippopotamus.

    在我們的名單上,第九大危險動物是河馬。

  • That's right, the animal that dances around wearing a tutu in Fantasia, is incredibly

    沒錯,在《幻想曲》中,那個穿著芭蕾舞裙跳舞的動物,是不可思議的

  • dangerous to humans.

    對人類有危險。

  • Even today it is estimated that hippos kill around 500 people a year in Africa.

    即使在今天,據估計,河馬每年在非洲殺死約500人。

  • That is in the present day, in the past humans had to live much closer to the water sources

    那是在現在,在過去,人類必鬚生活在離水源更近的地方。

  • hippos dwell in, and without the luxury of modern housing structures we have today.

    河馬居住的地方,沒有我們今天豪華的現代住房結構。

  • This means hippos and humans came in contact much more frequently in the past, leading

    這意味著河馬和人類在過去的接觸更加頻繁,導致了

  • to more altercations between them.

    導致他們之間發生更多的爭吵。

  • The hippo would always win.

    河馬總是會贏的。

  • Hippopotami do not eat humans.

    河馬不吃人。

  • The reason they are so dangerous is because they are territorial and aggressive.

    它們之所以如此危險,是因為它們具有地域性和攻擊性。

  • They have incredibly sharp teeth and powerful jaws.

    它們有令人難以置信的鋒利牙齒和有力的下巴。

  • Hippos of the past, and today, do not want to eat humans; they just want them out of

    過去的河馬和今天的河馬都不想吃人,它們只是想把人趕走。

  • their area, so they are happy to chase them away.

    他們的區域,所以他們很樂意把他們趕走。

  • The problem is hippos are faster than you would expect, and when a human finds themself

    問題是河馬的速度比你想象的要快,而當人類發現自己的時候

  • under the weight of a 3000 pound hippo, they normally don't make it out alive.

    在3000磅重的河馬的重量下,它們通常不會活著出來。

  • We are now at the end of the more obvious culprits for most dangerous animals in history.

    我們現在處於歷史上最危險的動物的比較明顯的罪魁禍首的末端。

  • From here on out you might find yourself surprised; especially because our next animal is a dragon!

    從這裡開始,你可能會發現自己很驚訝,尤其是我們的下一個動物是一條龍。

  • The Komodo dragon is the 8th most dangerous animal on our list.

    科莫多龍是我們榜單上第八大危險動物。

  • Obviously the Komodo dragon is not a fire breathing, flying, reptile from the stuff

    顯然科莫多龍不是會噴火、會飛的爬行動物

  • of legends, but it is incredibly dangerous to anybody that comes across one.

    的傳說,但對任何遇到的人來說,都是非常危險的。

  • These dragons weigh up to 300 pounds and can easily outrun a human on open terrain.

    這些龍重達300磅,在開闊的地形上可以輕鬆地超越人類。

  • Their jaws are filled with pointed teeth that make quick work of flesh and bones.

    它們的下巴上長滿了尖銳的牙齒,可以快速地處理肉和骨頭。

  • But, it is not the teeth that makes their bite so dangerous.

    但是,他們咬合的牙齒並不是很危險。

  • If a human comes across a hungry Komodo, and gets bit, the dragon will inject venom into

    如果人類遇到飢餓的科莫多犬,被咬了,龍就會把毒液注射到科莫多犬的身上。

  • them.

    他們。

  • Then if the human makes it out of the death grip of the Komodo dragon's jaws, the venom

    如果人類能從科莫多龍的死亡之爪中逃脫,毒液

  • will slowly paralyze them until they can't move and the Komodo can finish the job.

    會慢慢麻痺他們,直到他們無法動彈,科莫多才能完成任務。

  • In human history if someone found themselves face to face with a Komodo dragon they would

    在人類歷史上,如果有人發現自己面對科莫多龍,他們會

  • have to hope their fight or flight response would immediately tell them to run for their

    只好希望他們的戰鬥或逃跑反應會立即告訴他們逃跑。

  • life.

    生命。

  • Unfortunately for early humans, running would not help them escape from our next animal,

    不幸的是,對於早期的人類來說,奔跑並不能幫助他們逃離我們的下一個動物。

  • because it can fly.

    因為它能飛。

  • The 7th most dangerous animal in history is the eagle.

    歷史上第七大危險動物是老鷹。

  • The same type of bird that is the emblem of freedom for the United States, may have been

    美國自由的象徵的同一種鳥,可能是。

  • one of the most dangerous animals in human history.

    人類歷史上最危險的動物之一。

  • Eagles are particularly dangerous to human children because of their smaller size.

    老鷹由於體型較小,對人類的孩子特別危險。

  • Early human skulls have been uncovered in South Africa that were clearly associated

    在南非出土的早期人類頭骨,明顯與下列因素有關

  • with an eagle killing.

    與鷹殺。

  • Such skulls have been found near eagle nests with holes punched into their eye sockets

    這種頭骨在鷹巢附近被發現,眼窩上被打了個洞

  • by the bird's talons.

    被鳥的爪子。

  • Early humans didn't just need to keep a close watch on the ground and horizon, but

    早期的人類不僅需要密切關注地面和地平線,還需要

  • in the skies as well.

    在天空中也。

  • Even today we see that in some parts of Africa primates make up around 90% of eagles' diets.

    即使在今天,我們也能看到,在非洲的一些地方,靈長類動物佔老鷹飲食的90%左右。

  • It wasn't that long ago in human history where we would not have had the ability to

    在不久前的人類歷史上,我們還沒有能力做到

  • protect our young from hungry eagles swooping down from overhead.

    保護我們的孩子免受飢餓的老鷹從頭頂俯衝下來。

  • And if you thought eagles being on our list of most dangerous animals in history was crazy,

    如果你覺得老鷹出現在我們的歷史上最危險的動物名單上是瘋了的話。

  • you won't believe this next animal.

    你不會相信這下一個動物。

  • Our 6th most deadly animal is actually... other primates.

    我們第六大致命的動物其實是... 其他靈長類動物。

  • Our most closely related ancestors in the animal kingdom may have been some of our most

    我們在動物界中關係最密切的祖先可能是我們的一些最

  • dangerous predators.

    危險的掠食者。

  • We like to think of ourselves as evolved far beyond all other animals on the planet, but

    我們喜歡認為自己的進化程度遠遠超過了地球上的其他動物,但是。

  • we share about 99% of our DNA with chimpanzees.

    我們與黑猩猩共享約99%的DNA。

  • Like humans, other primates eat meat.

    和人類一樣,其他靈長類動物也吃肉。

  • Sometimes if early humans crossed paths with other primates, a battle for survival would

    有時,如果早期人類與其他靈長類動物相遇,就會發生一場生存之戰。

  • ensue.

    隨之而來的。

  • Primates do not seem to care how closely related they are to other species if they can eat

    靈長類動物似乎並不關心它們與其他物種的關係有多密切,如果它們能吃的話

  • them.

    他們。

  • Today we see chimps in Uganda eat colobus monkeys.

    今天我們看到烏干達的黑猩猩吃疣猴。

  • Both are primates, but the chimps don't care.

    兩者都是靈長類動物,但黑猩猩並不在意。

  • There is no reason to suspect that if a troop of chimps came across a human early in our

    沒有理由懷疑,如果黑猩猩群在我們早期遇到了人類

  • history, and they were hungry enough, the chimps would not attack and eat that human.

    歷史上,它們足夠飢餓,黑猩猩就不會攻擊和吃掉那個人類。

  • This behavior of primate on primate predation is not uncommon, we see it in Orangutans and

    這種靈長類動物對靈長類動物的捕食行為並不罕見,我們在猩猩和。

  • other primates as well.

    其他靈長類動物也是如此。

  • Now we are going to get into some of the most dangerous animals that you may have never

    現在,我們將進入一些最危險的動物,你可能從來沒有。

  • heard of.

    聽說過的。

  • Our 5th most dangerous animal are hyenas, however, not the ones you are familiar with.

    我們的第五大危險動物是鬣狗,不過,不是你熟悉的那些。

  • There have been as many as 100 different hyena species living at the same times as humans.

    與人類生活在同一時代的不同鬣狗種類已多達100種。

  • One species in particular was exceptionally deadly.

    其中有一種特別緻命的物種。

  • This hyena was called Pachycrocuta.

    這隻鬣狗叫Pachycrocuta。

  • It was the size of a lion.

    它有獅子那麼大。

  • Imagine a cackling hyena the size of a lion in front of you; scary right?

    想象一下,一隻獅子般大小的鬣狗在你面前咯吱咯吱地叫,可怕吧?

  • Well this creature was more than capable of stalking and eating a full grown human adult.

    這種生物能夠跟蹤並吃掉一個成年的人類。

  • Pachycrocuta had a mouth large enough to fully envelope a human's head.

    Pachycrocuta的嘴大到足以完全包住人的頭。

  • They were also fast and fierce.

    他們的速度也很快,也很凶猛。

  • There was little possibility of outrunning Pachycrocuta.

    幾乎沒有可能超越帕奇庫塔。

  • The human could climb up a tree, but would have to hope that the giant hyena couldn't

    人類可以爬到樹上,但必須希望巨鬣狗爬不上去。

  • knock it over.

    把它打倒。

  • Even if the tree could hold up against Pachycrocuta, it would just wait.

    就算這棵樹能抵擋住帕奇庫塔,也只能等著了。

  • Hyenas are known to be incredibly resilient and resourceful.

    鬣狗是眾所周知的,它們具有驚人的韌性和機智。

  • One way or the other, Pachycrocuta would get its human prey.

    不管是哪種方式,Pachycrocuta都會得到它的人類獵物。

  • A recent fossil dig uncovered a large mound of skulls from human ancestors in a waste

    最近的一次化石挖掘,在一個廢墟中發現了一大堆人類祖先的頭蓋骨

  • pile that most likely belonged to Pachycrocuta.

    一堆很可能屬於Pachycrocuta的。

  • This means early humans were definitely on the menu for this monster.

    這意味著早期人類絕對是這種怪物的菜單。

  • You have probably been waiting for this next deadly animal, as it is a predator we all

    你可能一直在等待這下一個致命的動物,因為它是我們所有人的捕食者。

  • learned about as kids.

    小時候學過的。

  • The saber-toothed tiger was a ferocious hunter and the 4th most deadly animal on our list.

    劍齒虎是一種凶猛的獵手,也是我們榜單上第四大致命的動物。

  • Everyone can picture its two oversized teeth hanging from its upper jaw.

    大家可以想象一下它的上顎上掛著兩顆超大的牙齒。

  • But there are facts about this predator you may not be aware of.

    但關於這種掠奪者的一些事實,你可能不知道。

  • There were actually several species of saber-toothed cats.

    其實劍齒貓的種類有好幾種。

  • Some could weigh up to 600 pounds.

    有的可以重達600斤。

  • Their canine blade-like teeth were actually serrated on both edges, making it easier to

    它們的犬齒狀的牙齒實際上在兩邊都有鋸齒,使其更容易地

  • slice chunks of meat off its prey.

    把獵物身上的肉塊切下來。

  • Perhaps the scariest thing about the saber-toothed cats was the jaw gape.

    也許劍齒貓最可怕的是下巴的缺口。

  • The saber-toothed cat could open its mouth to around 130 degrees.

    劍齒貓的嘴可以張到130度左右。

  • Most modern large cats can only open their jaws to aout 65 degrees.

    大多數現代大型貓咪的下巴只能張開到65度左右。

  • The wide jaw gape of a saber-toothed cat was necessary for it to get food past their long

    劍齒貓寬大的下顎口是它把食物從長長的嘴裡叼過去的必要條件。

  • canine teeth.

    犬牙。

  • Early humans that were pinned to the ground by the massive paws of a saber-toothed cat,

    早期的人類,是被劍齒貓的巨大爪子壓在地上的。

  • and had to stare into the wide opened maw of the predator just before it came down on

    不得不盯著掠奪者張開的大嘴,就在它撲過來之前。

  • them, were most likely scared to death before the saber-tooth even got its jaws around them.

    他們,很有可能在劍齒還沒有被劍齒咬住之前就被嚇死了。

  • Speaking of jaws, our next animal has the most powerful jaws in the animal kingdom.

    說到下巴,我們下一種動物擁有動物界最強大的下巴。

  • The 3rd most dangerous animal in history is the crocodile.

    歷史上第三大危險動物是鱷魚。

  • One species in particular was recently found in Kenya where many early human fossils have

    最近在肯亞發現了一個特別的物種,那裡有許多早期人類化石。

  • been located.

    已找到。

  • Unfortunately for our ancestors, they had to contend with a crocodile named Crocodylus

    不幸的是,我們的祖先不得不與一種叫鱷魚的鱷魚對抗

  • anthropophagus.

    人形食道。

  • The name literally meanshuman-eating.”

    這個名字的字面意思是 "吃人"。

  • It was called this because remains of our early ancestors were discovered not far from

    之所以叫這個名字,是因為在離我們早期祖先的遺蹟不遠的地方,發現了我們早期祖先的遺蹟。

  • the crocodile skeleton, suggesting that before the crocodile passed away, it had our ancestors

    鱷魚的骨架,說明在鱷魚去世之前,它有我們的祖先。

  • as its last meal.

    作為其最後一餐。

  • The Crocodylus anthropophagus was around 24 feet long with massive teeth, and jaws that

    鱷魚食人魚長約24英尺,有巨大的牙齒,下頜可

  • could crush a human in a split second.

    可以在一瞬間碾碎一個人。

  • If an early human ancestor got too close to a water hole where this crocodile lurked,

    如果早期的人類祖先離這個鱷魚潛伏的水洞太近。

  • they would be swallowed in one gulp, never to be heard from again.

    他們會被一口吞下,再也沒有消息。

  • Early human history was a treacherous time.

    人類早期的歷史是一個波詭雲譎的時代。

  • Going anywhere near the water seemed to be a dangerous venture that could cost someone

    靠近水的任何地方似乎都是一個危險的冒險,可能會讓人付出代價。