Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I'd like to talk about the audience listening memory curve.

    我想說的是觀眾聽覺記憶曲線。

  • Typically, when you listen to any type of lecturer talk, you'll remember probably only about 20% the 1st 10% and the 2nd 10% to help your audience better.

    通常情況下,當你聽任何類型的講師演講時,你大概只會記住第1個10%和第2個10%的內容,以幫助你的聽眾更好地理解。

  • Remember what you talk about.

    記住你所說的。

  • You can take advantage of this off this audience memory curve and put it to your advantage by when you speak, creating categories for your listener.

    你可以利用這個關這個聽眾的記憶曲線,並把它變成你的優勢,當你說話的時候,為你的聽眾創建分類。

  • So when you do have a topic that you're talking about, tell your listeners how many things you're gonna talk about.

    所以,當你真的有一個你要講的話題時,告訴你的聽眾你要講多少東西。

  • Like for example, today I'll tell you about two things.

    比如說,今天我就給大家講兩件事。

  • And then when you say 1st and 2nd, it helps your audience to remember better what you're gonna say, and you can use any category you can use numbers.

    然後當你說第1次和第2次的時候,它可以幫助你的聽眾更好的記住你要說的內容,你可以使用任何類別,你可以使用數字。

  • You can use categories of geography or direction or categories of best and worst.

    你可以使用地理或方向的類別或最佳和最差的類別。

  • All of those will help your listeners toe listen better toe what you're saying and to remember more effectively what they've heard you say.

    所有這些都會幫助你的聽眾更好地聽你說的話,並更有效地記住他們聽到你說的話。

I'd like to talk about the audience listening memory curve.

我想說的是觀眾聽覺記憶曲線。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 聽眾 類別 曲線 記憶 使用 幫助

講堂上的有效聽課 (Effective Listening in a Lecture Hall)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 30 日
影片單字