Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • it means that we have members of Congress who want to bring guns on the floor and have threatened of violence on other members of Congress.

    這意味著,我們有國會議員 誰想要把槍在地板上,並已威脅暴力 其他國會議員。

  • Chilling words from House Speaker Nancy Pelosi on Thursday who in the wake of the deadly siege on the U.

    週四,眾議院議長南希-佩洛西的一番話讓人不寒而慄,他在對美國的致命圍攻之後。

  • S Capitol, said lawmakers would likely need more funding for security to protect them not just from outside threats but also potentially from their own colleagues in the House of Representatives, whom she described as quote the enemy within.

    S國會大廈,說立法者可能需要更多的資金用於安全,以保護他們不僅免受外部威脅,而且可能來自他們自己的同事在眾議院,她描述為引用內部的敵人。

  • I do believe and I have said this all along that we will probably need a supplemental for more security for members when the enemy is within the House of Representatives.

    我確實相信,而且我也一直這麼說,當敵人在眾議院內時,我們可能需要補充,以便為議員提供更多的安全保障。

  • What exactly did you mean?

    你到底是什麼意思?

  • He said.

    他說:

  • The enemy is within What exactly did it means?

    敵人在裡面到底是什麼意思?

  • That we have members of Congress who want to bring guns on the floor and have threatened violence on other members of Congress?

    我們有國會議員想把槍支帶到會場上,並威脅對其他國會議員實施暴力?

  • Pelosi did not name names, but earlier in her press conference was asked about newly elected Republican representative Marjorie Taylor Green from Georgia, who has come under scrutiny this week for online comments she posted before taking office supporting violence against Democrats, including Pelosi, Green is the first member of Congress to have openly expressed support for the Cuban in conspiracy theory and in a video from 2019 that resurfaced and went viral this week, is seen harassing a student who survived the shooting at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Florida the year before.

    佩洛西沒有指名道姓,但早些時候她在記者會上被問及來自佐治亞州的新當選共和黨代表馬喬裡-泰勒-格林,她本週因上任前在網上發佈支持對包括佩洛西在內的民主黨人實施暴力的言論而受到關注。格林是第一位在陰謀論中公開表示支持古巴人的國會議員,在本週重新出現並傳播的2019年視頻中,人們看到他騷擾了一名在前一年佛羅里達州帕克蘭Marjory Stoneman Douglas高中槍擊案中倖存的學生。

  • Green now sits on the House Education and Labor Committee.

    格林現在是眾議院教育和勞工委員會的成員。

  • What would you like to see done about?

    你希望看到做什麼?

  • What I'm concerned about is the Republican leadership in the House of Representatives who was willing to overlook ignore all those statements assigning her toothy education committee when she has marked the killing of little Children at Sandy Hook Elementary School.

    我擔心的是眾議院的共和黨領導層願意忽視忽略所有這些聲明分配給她的齒狀教育委員會時,她已經標記了桑迪胡克小學的殺害小兒童。

  • When she has mocked the killing of teenagers in high school at the Marjory Stoneman Douglas High School?

    當她曾在馬喬裡-斯通曼-道格拉斯高中嘲笑殺害青少年的事件?

  • What could they be thinking or thinking too generous a word for what they might be doing?

    他們可能在想什麼,或者說想的太慷慨了,他們可能在做什麼?

  • Green, in a Twitter post, said some of her social media post did not represent her views.

    格林在推特上發文稱,她在社交媒體上的一些帖子並不代表她的觀點。

  • A gun rights activists, an ardent supporter of former President Donald Trump's green, is among those who have bristled at increased security measures, such as the installation of a metal detector at the House entrance last week Republican lawmaker Andy Harris was found carrying a concealed gun while trying to enter the House floor.

    一位槍支權利活動家是前總統唐納德-特朗普綠色的熱心支持者,他是那些對增加安全措施表示不滿的人之一,例如上週共和黨議員安迪-哈里斯在眾議院入口處安裝了金屬探測器,在試圖進入眾議院樓層時被發現攜帶了一把隱蔽的槍。

  • The Department of Homeland Security this week issued a bulletin warning of heightened threats, saying that some quote domestic, violent extremists may feel emboldened by the capital rampage.

    國土安全部本週發佈公告,警告威脅加劇,稱一些引用國內,暴力極端分子可能會因為資本的肆虐而感到膽戰心驚。

it means that we have members of Congress who want to bring guns on the floor and have threatened of violence on other members of Congress.

這意味著,我們有國會議員 誰想要把槍在地板上,並已威脅暴力 其他國會議員。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 眾議院 議員 國會 格林 暴力 共和黨

佩洛西說,"內部敵人 "威脅到議員們的利益。 (‘Enemy within’ Congress threatening members, Pelosi says)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 29 日
影片單字