Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • (fireworks explode)

    (煙花爆竹)

  • This is the scene where we first see

    這是我們第一次看到的場景

  • Daphne and Simon decide to form this alliance

    達芙妮和西蒙決定組成這個聯盟。

  • and play as though they're courting each other

    逢場作戲

  • throughout the season.

    整個賽季。

  • At first, we hear these swells

    起初,我們聽到這些浪花

  • and this loud percussion that started with the fireworks.

    和這個響亮的打擊樂,開始與煙花。

  • The first few fireworks that we see and are really

    我們看到的前幾場煙花,真的是。

  • meant to heighten the looks that they're getting

    意在提高他們得到的外觀。

  • and as we see these fireworks in the background,

    而當我們看到這些煙花的背景,

  • that percussion is hitting with those fireworks

    那打擊樂是打 與那些煙花

  • and some of those swells are hitting with the fireworks.

    而其中的一些浪花是用煙花打出來的。

  • And overall, this whole section

    而總體來說,這一整節

  • is really building off of Daphne's theme

    是真正的建立在達芙妮的主題上。

  • that we heard earlier in the episode.

    我們在早些時候聽到的情節。

  • The first time we heard this was when she's presented

    我們第一次聽到這句話的時候,是她的呈現。

  • in front of the queen and it's called flawless my dear.

    在女王面前,這就是所謂的完美無瑕,親愛的。

  • And it's really to kind of showcase

    它真的是一種展示

  • her anxiety and anticipation,

    她的焦慮和期待。

  • and it really helped with this build the entire time.

    而且它真的對這次的建設全程都有幫助。

  • So as they're approaching the dance floor here,

    所以當他們走近舞池的時候

  • we start to hear a second countermelody that's coming in

    我們開始聽到第二個反旋律的到來

  • that starts to hint at their theme together.

    這開始暗示他們的主題在一起。

  • Still, for the most part

    不過,在大多數情況下

  • we're focusing on just Daphne's theme.

    我們只關注達芙妮的主題。

  • Some of those high swells have died down

    有些高浪已經平息了

  • and now there's a bit more of a foundation being built,

    而現在又有了一點基礎正在建立。

  • but still everything's growing and building anticipation

    但還是一切都在成長,讓人充滿期待

  • as they're about to start their dance.

    當他們即將開始他們的舞蹈。

  • - [Simon] Here.

    - [西蒙]這裡。

  • Closer.

    靠近點

  • For this to work, we must appear madly in love.

    要做到這一點,我們必須顯得瘋狂地愛著。

  • - It is an absurd plan.

    - 這是一個荒謬的計劃。

  • - [Simon] But I find it quite brilliant.

    - [西蒙]但我覺得這很有意義

  • Why do you not wish to marry me?

    你為什麼不願意嫁給我?

  • - [Kris] And right here, as soon as they start dancing

    - 就在這裡,當他們開始跳舞的時候

  • the theme comes in really loudly and boldly

    主題響亮地進入了我們的視野

  • and it's incredibly sweeping

    鋪天蓋地

  • and it's really the first time that we're ever

    這真的是第一次,我們曾經的

  • hearing what their theme is,

    聽到他們的主題是什麼。

  • and Daphne's theme is continuing

    和達芙妮的主題是繼續

  • so much so that the secondary melody you're hearing here

    以至於你現在聽到的是第二段旋律

  • is an early theme for Daphne

    是達芙妮的早期主題

  • that we also heard in the presentation scene

    我們在演示現場也聽到了

  • but it's a countermelody to their theme together now.

    但這是他們現在在一起的主題的反調。

  • And what was really fun about this was

    而真正有趣的是

  • how to keep this pace going,

    如何保持這種節奏。

  • keep the anticipation going while at the same time

    蓄勢待發

  • hitting a lot of these wide shots of them.

    打了很多這樣的寬鏡頭的他們。

  • See with the fireworks,

    看與煙花。

  • making sure that it feels as grand as all this

    確保它的感覺,因為這一切的盛大

  • also wanting to feel as though they're dancing to the piece

    還想感覺自己在跳舞的作品。

  • somewhat rhythmically and just kind of making sure we feel

    有點節奏感,只是一種確保我們的感覺。

  • as excited and overwhelmed as we think,

    就像我們想象的那樣興奮和不知所措。

  • you know especially as Daphne feels in this moment.

    你知道,尤其是達芙妮在這一刻的感受。

  • - [Lady Whistledown] It appears Miss Daphne Bridgerton

    - 看來達芙妮-布里奇頓小姐...

  • has kept the interest of the newly returned,

    一直保持著新迴歸者的興趣。

  • Duke of Hastings.

    黑斯廷斯公爵。

  • - [Kris] It's also fun just to see how much we're musically,

    - 看看我們在音樂上有多大的進步也很有意思

  • just with the two of them

    孤男寡女

  • and really, totally, enwrapped in how they feel

    真的,完全,包在他們的感覺中

  • and really just wanting to feel how

    真的只是想感受一下

  • happy Simon and Daphne are

    幸福的西蒙和達芙妮是

  • at least how happy we are

    至少我們是多麼幸福

  • to see them go into this union together

    看到他們一起進入這個聯盟

  • - [Lady Whistledown] It is I,

    - [口哨鎮夫人]是我

  • yours truly,

    你的真心話,

  • Lady Whistledown.

    哨子夫人。

(fireworks explode)

(煙花爆竹)

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Netflix 煙花 西蒙 聽到 響亮 感覺

布里奇頓 - 布里奇頓 - Netflix (The Backdrop with Composer Kris Bowers | Bridgerton | Netflix)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 29 日
影片單字