字幕列表 影片播放
-
We can't pull out all of your trophies.
我們不能把你所有的獎盃都拿出來。
-
- Oh, whoa! I had that. - Is that you?
- 哦,哇,我也有那張照片。 - 那是你嗎?
-
Yes. That's me.
是的,那是我。
-
That's just, it was a very different time.
只是那是非常不同的年代了。
-
Wow. That's the coolest picture anybody in our family's ever taken.
哇,那是我們家庭成員拍過最酷的照片。
-
Yeah. Aunt Julia, you look so hot, and I love that outfit.
沒錯,Julia 阿姨妳看起來好性感,而且我很喜歡那套衣服。
-
She broke all my friends' hearts.
她傷了我所有朋友的心。
-
Mine too.
我的也是。
-
I used to steal all of her clothes.
我曾經偷過她所有的衣服。
-
I mean, how were you always so on-trend?
我的意思是,你怎麼總是這麼潮?
-
She insisted.
因為她堅持。
-
You got your perfect skin from grandma, too.
妳完美無暇的皮膚也是奶奶遺傳自奶奶的。
-
Yes. Well, good genes.
沒錯,基因好。
-
So what the hell happened to me then, huh?
那我到底發生了什麼事?
-
We'd all like to know that one.
我們也都想知道為什麼。
-
No, but it's like I always say, eat well, sleep well, take care of your skin.
但就像我常說的,吃得好、睡得好、照顧好你的肌膚。
-
What?
什麼?
-
Oh, sorry. I'm reading an article about how to ask out your Subway sandwich artist.
哦,對不起,我正在看一篇有關如何約 Subway 員工出去的文章。
-
Oh, I like that for you.
哦,我覺得那個很適合妳。
-
What's the story with this one?
那這張有什麼故事?
-
Yeah. Wait, where is that from?
對啊,等等,那是哪來的?
-
Oh, oh, oh. Okay.
哦,哦,哦,好吧。
-
I was in London.
我當時在倫敦。
-
- I had just graduated college. - Yes.
- 我剛剛大學畢業。- 嗯哼。
-
And I was just wandering around.
而我只是在附近閒逛。
-
I found myself in the Chelsea flower market.
我發現自己在 Chelsea 花市。
-
Come on!
拜託!
-
It says you're not supposed to order chips.
它說你不應該點洋芋片。
-
Jesus.
我的天啊。
-
Esther, you always get chips.
Esther,你總是點洋芋片。
-
Yeah.
是沒錯。
-
That's my daughter, so back to the photo.
那就是我女兒,所以回到照片上。
-
- Mm-hmm. - I was in the flower market.
- 嗯哼。- 我在花市。
-
- Uh-huh. - Minding my own business, looking at these beautiful flowers, and I get a tap on my shoulder.
- 嗯哼。- 專注在做自己的事,看看美麗的花朵,然後有人點了點我的肩膀。
-
Gentleman says, "May I take your picture?"
一位紳士說:「我可以幫你拍照嗎?」
-
It turns out he is the famous photographer Richard Avedon.
原來他就是著名的攝影師 Richard Avedon。
-
- Ahh! - Richard Avedon!
- 啊!- Richard Avedon!
-
♪ My mom is so pretty ♪
♪ 我的媽媽是如此漂亮 ♪
-
♪ Elegant and fine ♪
♪ 優雅和美好 ♪
-
♪ Her hair looks perfect ♪
♪ 她的頭髮看起來很完美 ♪
-
♪ Like, 100% of the time ♪
♪ 就像,無時無刻都是 ♪
-
♪ Her features are small and delicate ♪
♪ 她的容貌小巧而精緻 ♪
-
♪ She's hotter than your mom, I bet ♪
♪ 我賭她比你的媽媽還要辣 ♪
-
♪ But it only makes me sad ♪
♪ 但這只會讓我傷心 ♪
-
♪ 'Cause I look more like my dad ♪
♪ 因為我看起來更像我爸 ♪
-
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
♪ 哦,哦,哦,哦,哦 ♪
-
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
♪ 哦,哦,哦,哦,哦 ♪
-
♪ I've got my dad's eyebrows ♪
♪ 我遺傳了我爸爸的眉毛 ♪
-
♪ I've got my dad's nose ♪
♪ 我遺傳了我爸爸的鼻子 ♪
-
♪ I've got my dad's shoulders ♪
♪ 我遺傳了我爸爸的肩膀 ♪
-
♪ I've got hair on my toes ♪
♪ 我的腳指頭有腳毛 ♪
-
- Gross. - Just the big ones.
- 好噁。- 只有大拇指。
-
♪ My mom's graceful as a swan ♪
♪ 我的媽媽優雅的像隻天鵝 ♪
-
♪ I look like a hobbit with overalls on ♪
♪ 我看起來像一隻穿工作服的哈比人 ♪
-
♪ It's bad ♪
♪ 這很糟糕 ♪
-
♪ I take after my dad ♪
♪ 因為我長得像我爸 ♪
-
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
-
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
-
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
-
♪ She's her father's girl ♪
♪ 她是她爸爸的女孩 ♪
-
♪ I chew with my mouth open ♪
♪ 我咀嚼的時候嘴巴會打開 ♪
-
♪ Whenever I'm eating ♪
♪ 每當我在吃東西的時候 ♪
-
♪ My sideburns are out of control ♪
♪ 我的鬢角很失控 ♪
-
♪ And your hairline's receding ♪
♪ 而且你的髮際線也在往後退 ♪
-
Yeah, I know.
是,我知道。
-
♪ Her mom's skin is smooth as glass ♪
♪ 她媽媽的皮膚像玻璃一樣光滑 ♪
-
♪ But I've got my dad's pores and his weird, flat ass ♪
♪ 但我遺傳我爸的毛孔和他怪異的扁屁股 ♪
-
♪ It's grim ♪
♪ 那很醜 ♪
-
♪ I look more like him ♪
♪ 我看起來更像他 ♪
-
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
-
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
-
♪ She's her father's daughter, daughter ♪
♪ 她是她爸爸的女兒,女兒 ♪
-
♪ She's her father's girl ♪
♪ 她是她爸爸的女孩 ♪
-
Big forehead.
大額頭。
-
Fat calves.
粗小腿。
-
Bad posture.
不好的姿勢。
-
Athlete's foot.
香港腳。
-
It's not as if you're unattractive to men.
對男人來說,妳並不是沒有吸引力。
-
You're just a little bit uglier than you should have been.
妳只是長得比預期的要醜了一點。
-
- ♪ Ooh ♪ - Thanks, Grandma.
- ♪ Ooh ♪ - 謝謝,奶奶。
-
That helps. It does.
那很有幫助,真的。
-
♪ Should have been a ten ♪
♪ 她應該要十分滿分的 ♪
-
♪ But she's a seven ♪
♪ 但她只有七分 ♪
-
♪ I go out in pajamas ♪
♪ 我穿睡衣出門 ♪
-
♪ My mom irons her clothes ♪
♪ 我媽媽會燙她的衣服 ♪
-
♪ Your dad's got beautiful legs ♪
♪ 你爸爸的腿很漂亮 ♪
-
♪ But I didn't get those ♪
♪ 但我沒有遺傳到那些 ♪
-
What the f***?
搞什麼?
-
♪ It's sad, but it's the truth ♪
♪ 這很悲傷,但它是事實 ♪
-
♪ I look like the daughter with no lines ♪
♪ 我就像在「屋頂上的提琴手」♪
-
♪ From "Fiddler on the Roof" ♪
♪ 中飾演沒有台詞的女兒 ♪
-
♪ And my dad's to blame ♪
♪ 而且要怪我爸 ♪
-
♪ 'Cause we look the same ♪
♪ 因為我們長得一樣 ♪
-
♪ We're exactly like one another ♪
♪ 我們跟對方長得一模一樣 ♪
-
♪ I look like my dad's little brother ♪
♪ 我看起來像我爸的弟弟 ♪
-
♪ But I'm bad at math and have mood swings ♪
♪ 但我數學不好,而且有情緒波動 ♪
-
♪ Like my mom ♪
♪ 像我的媽媽 ♪
-
Did you like my song?
妳喜歡我的歌嗎?
-
God. You need a lot of attention, don't you?
天啊,你需要很多關注是不是?