Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • let me be clear and I know it's always comes up.

    讓我說清楚,我知道它的總是出現。

  • We're not going to ban.

    我們不打算禁止。

  • Fracking will protect jobs and grow jobs, including through stronger standards, like controls from methane leaks and union workers, and willing to install the changes.

    水力壓裂將保護工作崗位和增長工作崗位,包括通過更強的標準,如控制從甲烷洩漏和工會工人,並願意安裝改變。

  • Unlike previous administrations, I dont think the federal government should give handouts to big Oil to the tune of $40 billion in fossil fuel subsidies.

    與前幾屆政府不同,我不認為聯邦政府應該向大石油公司施捨400億美元的化石燃料補貼。

  • And I'm gonna be going to the Congress asking them to eliminate those subsidies.

    我要去國會要求他們取消這些補貼。

  • We're gonna take money and invested in clean energy jobs in America, millions of jobs and wind, solar and carbon capture.

    我們要拿錢投資於美國的清潔能源工作,數以百萬計的工作,風能,太陽能和碳捕獲。

  • In fact, today's action is gonna help us increase renewable energy production from offshore wind and meet our obligation to be good stewards of our public lands.

    事實上,今天的行動將幫助我們增加海上風能的可再生能源生產,並履行我們的義務,成為我們公共土地的好管家。

  • It establishes a new modern day civilian climate core that I called for when I was campaigning to heal our public lands and make us less vulnerable.

    它建立了一個新的現代平民氣候核心,這是我在競選時呼籲的,以治癒我們的公共土地並使我們不那麼脆弱。

let me be clear and I know it's always comes up.

讓我說清楚,我知道它的總是出現。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 補貼 能源 崗位 土地 工作 施捨

拜登:我們並沒有禁止水力壓裂。 (Biden: We're not banning fracking)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 29 日
影片單字