Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I have to say I'm impressed with your backdrop.

    我不得不說我對你的背景印象深刻。

  • Uh, it's absolutely gorgeous.

    呃,這是絕對華麗。

  • Smart, very smart.

    聰明,非常聰明。

  • Your background says I'm very smart.

    你的背景說明我很聰明

  • My background says I have no friends.

    我的背景說我沒有朋友。

  • Yeah, on an abandoned it looks like the basement from you.

    是啊,在一個廢棄的它看起來像地下室從你。

  • It does?

    是嗎?

  • Yes, it does, actually.

    是的,其實是這樣的。

  • No.

    不知道

  • This is, um it's a abandoned theater Largo in in West Hollywood.

    這是,嗯... ...這是一個廢棄的劇院拉哥在西好萊塢。

  • But, yeah, Largo is a very special place.

    但是,是的,拉哥是一個非常特別的地方。

  • Although it's it has an odor right now.

    雖然現在它的它有異味。

  • Um, e you know, I walked in, and I'm like, it's kind of Siegel e.

    嗯,E你知道,我走在, 我很喜歡,這是一種西格爾E。

  • It's kind of got a Siegel stench.

    這有點像西格爾的臭味。

  • Where?

    在哪裡?

  • Where are you, by the way?

    對了,你在哪裡?

  • I can see that you're in a some kind of public library in a very well to do school.

    我看得出,你是在一個很好的學校裡的某個公共圖書館。

  • But where are you, Jack E?

    但你在哪裡,傑克-E?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Well, right now, right now, I'm in my house.

    嗯,現在,現在,我在我的房子裡。

  • Um, I live like, a couple hours outside of Los Angeles.

    嗯,我住一樣, 幾個小時外的洛杉磯。

  • Low farm Town.

    低農場鎮。

  • Oh, nice.

    哦,不錯。

  • Do you like, Do you like, uh, I mean, small town living, Is it?

    你喜歡,你喜歡,呃,我是說,小鎮生活,是嗎?

  • Is it boring?

    是不是很無聊?

  • Is it okay?

    可以嗎?

  • It's boring in a really great way.

    枯燥的方式真的很棒。

  • I really liked I don't know.

    我真的很喜歡我不知道。

  • I had grown up in L.

    我是在L市長大的。

  • A and never left a nine moves to this little town and pretty instantly, right?

    一個和從未離開過的九動來到這個小城,而且是很即時的,對吧?

  • When I arrived, I went to the grocery store and a man sized me up as an outsider.

    到了之後,我去雜貨店,一個男人把我當外人打量。

  • And it was like, Welcome to town.

    它就像,歡迎來到小鎮。

  • Don't be an asshole.

    不要成為一個混蛋。

  • Wow.

    哇哦

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • He said because that would make you the town.

    他說,因為那會讓你成為城裡人。

  • Asshole.

    屁眼。

  • I like this place.

    我喜歡這個地方。

  • I wish someone had told me that when I came to L A I didn't know.

    我希望有人告訴我,當我來到洛杉磯,我不知道。

  • I just e yeah.

    我只是E是啊。

  • The nice thing about being an asshole I have found in L.

    做一個混蛋的好處,我在L市發現了。

  • A s.

    A s.

  • I blend right in.

    我融入其中。

  • Uh, no, I really like I really like knowing my neighbors.

    呃,不,我真的很喜歡 我真的很喜歡瞭解我的鄰居。

  • And it's a really nice feeling.

    而且這種感覺真的很好。

  • I like it a lot.

    我很喜歡它。

  • Yeah, also, though you do have to I've always heard that people in small towns, like people like John Mellencamp, were always singing the praises of small towns.

    是啊,也是,雖然你確實要我一直聽說小城鎮的人,比如像約翰-梅倫坎普這樣的人,總是在歌頌小城鎮。

  • But the truth is, everyone gossips about everybody else.

    但事實上,每個人都在八卦別人。

  • So you you have Thio.

    所以你你有Thio.

  • You've got to make sure that you stay on the straight and narrow and that nobody knows your business.

    你必須確保你保持在直線和狹窄的,沒有人知道你的業務。

  • You have to just do nothing, you see?

    你必須什麼都不做,你明白嗎?

  • Oh, absolutely nothing.

    哦,絕對沒有。

  • Uh, I'll tell you a story that we're told before, actually.

    呃,我給你講個故事,其實我們以前也講過。

  • Okay, I popped up some cabins.

    好吧,我彈出了一些小木屋。

  • I live in an orchard, and I popped up some cabins for guests come to visit.

    我住在一個果園裡,我彈出了一些小木屋,供客人來參觀。

  • And, uh, one of the guys who was popping up the cabins made some off handed joke.

    而且,呃,其中一個人誰是彈出的小屋做了一些脫手的笑話。

  • He was like, What do you?

    他說,你怎麼了?

  • Uh, you started a nudist colony, and I kind of laughed it off.

    呃,你開始了一個裸體主義者的殖民地, 我有點笑掉大牙了。

  • I was like, Yeah, then, like a year later, I was at a restaurant and the waitress was like, Okay, you have to answer because all taking bets back there, Is it true you moved here Thio e a that spread around that I was You know, I did something a little like that once I was in a restaurant and it was after hours and they were sort of closing the place down.

    我當時想,是的,然後,像一年後,我在一家餐館和女服務員一樣,好吧,你必須回答,因為所有的賭注回到那裡,它是真的你搬到這裡Thio e一個周圍傳播,我是你知道,我做的東西有點像,有一次我在一家餐館,它是在下班後,他們是那種關閉的地方。

  • And everybody was like, laughing and in a good mood, and I said is a complete joke.

    每個人都喜歡,笑和心情好,我說是一個完整的笑話。

  • The waiter was like saying anything else and I said, Cocaine for everyone, You know what?

    服務員就像說別的,我說,可卡因給大家吃,你知道嗎?

  • Whatever.

    管他呢

  • And everybody laughed and the waiter laughed.

    大家都笑了,服務員也笑了。

  • And then I swear to God, a year later, I went back to the restaurant there, Like when we were here at the time, you were demanding cocaine.

    然後我對天發誓,一年後,我又回到那裡的餐館,就像我們當時在這裡的時候,你要的是可卡因。

  • Like I said.

    就像我說的

  • And I said, I've never done cocaine in my life.

    我說,我這輩子沒吸過可卡因。

  • I am the squarest.

    我是最方的。

  • I don't do drugs.

    我不吸毒

  • I was kidding and they were like, Whatever, what?

    我是在開玩笑,他們就說,隨便吧,什麼?

  • E can't convince someone that's out there?

    E不能說服一個人,這是在那裡?

  • I tried to express, like, you know, I've shown my body in several movies.

    我試圖表達,就像,你知道,我在幾部電影中展示了我的身體。

  • The chances of me like being a nudist are pretty minimal.

    我喜歡做一個裸體主義者的機率是非常小的。

  • I have a better body by now.

    我現在的身體已經好了。

I have to say I'm impressed with your backdrop.

我不得不說我對你的背景印象深刻。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 TeamCoco 服務員 餐館 木屋 背景 廢棄

傑森-西格爾的鄰居認為他開始了一個裸體主義的殖民地 - CONAN在TBS上 (Jason Segel's Neighbors Thought He Was Starting A Nudist Colony - CONAN on TBS)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 28 日
影片單字