Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I got the learn, Janice.

    我學會了,珍妮絲。

  • Yeah?

    是嗎?

  • Do we?

    是嗎?

  • Oh, you're laughing.

    哦,你在笑。

  • But I dio we all just hurt you hauling up a storm backstage.

    但我覺得我們都在傷害你,你在後臺掀起了一場風暴。

  • Well, I didn't have it then.

    好吧,我沒有它,然後。

  • They'll I'm not here to look after you.

    他們會... ...我不是來照顧你的。

  • You're not mhm.

    你不是...

  • You got somebody do that for you, John, You got a wife somewhere.

    有人幫你做了,約翰,你有老婆的地方了

  • You remember that?

    你還記得嗎?

  • Oh, Worf Uddin.

    哦,沃夫-烏丁

  • There's too many ifs in that sense.

    在這個意義上,有太多的如果。

  • Only one, actually.

    其實只有一個。

  • There's only one.

    只有一個。

  • If in that sentence, June, I thought it was a good point.

    如果在這句話中,君,我覺得這句話很有道理。

  • There is only one really e you render.

    只有一個真正的e你呈現。

  • What was I thinking?

    我在想什麼?

  • I must've been crazy.

    我一定是瘋了。

  • My God.

    我的天啊

  • Melanie Carmichael, will you marry me?

    梅蘭妮-卡邁克爾,你願意嫁給我嗎?

  • Are you sure?

    你確定嗎?

  • I mean, are you really sure?

    我是說,你真的確定嗎?

  • Because if you're not sure, we could just go back to the car.

    因為如果你不確定,我們可以直接回到車上。

  • No.

    不知道

  • Hey, genius, next time you lock somebody out, make sure they don't know where the spare keys hidden.

    嘿,天才,下次你把別人鎖在外面的時候,要確保他們不知道備用鑰匙藏在哪裡。

  • Hi, woods.

    嗨,伍茲。

  • Common.

    常見的。

  • L what?

    我什麼?

  • E Think I dropped something on the floor that I need to pick up.

    我想我有東西掉在地上了,我得撿起來。

  • So you bend and you see, I believe in the voters.

    所以你彎下腰,你看,我相信選民。

  • They understand that elections aren't just popularity contests.

    他們明白,選舉不僅僅是人氣競賽。

  • They know this country was built by people just like me.

    他們知道這個國家是由像我這樣的人建立的。

  • Who work very hard and don't have everything handed to them on a silver spoon.

    誰的工作非常努力,而不是所有的事情都用銀勺子遞給他們。

  • E don't know what you're referring to, but maybe if certain older, wiser people hadn't acted like such little babies and gotten so mushy than everything would be okay.

    我不知道你指的是什麼,但如果某些年長的,更聰明的人沒有像這樣的小嬰兒一樣,變得如此糊塗,也許一切都會好起來。

  • And I think certain older people like you and your colleague shouldn't be lunching after their students, especially when some of them can't even get their own wives pregnant.

    而且我覺得某些像你和你的同事這樣的老人不應該跟著學生吃午飯,尤其是他們中的一些人連自己的老婆都懷不上。

  • And they certainly shouldn't be making slanderous accusations, especially when certain young, naive people's mothers are paralegal secretaries at the city's biggest law firm and have won many successful lawsuits.

    他們當然也不應該進行誹謗指責,尤其是某些年輕天真的人的母親是本市最大的律師事務所的律師助理祕書,並贏得了許多成功的官司。

  • And if you want to keep questioning like this, I won't continue without my attorney present.

    如果你想繼續這樣問下去,沒有律師在場,我是不會繼續的。

  • Cat Mhm.

    Cat Mhm.

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Me out, Cat.

    我出局,貓。

  • Perfect.

    完美的。

  • You got it.

    你說對了

  • Now let's continue to Third Word jerk.

    現在我們繼續第三字擼。

  • Durant.

    杜蘭特

  • Thank K.

    謝謝K。

  • Followed by s think s Come on, girls.

    跟在後面的是 "想",來吧,姑娘們。

  • Um thank drinks your drinks.

    嗯,謝謝飲料你的飲料。

  • You got it.

    你說對了

  • That's it.

    就這樣吧

  • You did it.

    你做到了

  • Okay, um, the cat drinks milk.

    好吧,嗯,貓喝牛奶。

  • You're such a coward.

    你真是個懦夫

  • Look at yourself.

    看看你自己

  • Shaking.

    搖搖欲墜。

  • He says what she came to tell me.

    他說了她來告訴我的事情。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • I welcome completely.

    我完全歡迎。

  • You're completely fucked up.

    你完全搞砸了。

  • Get out!

    滾出去!

  • Get out!

    滾出去!

  • Touch!

    碰!

  • May Don't touch me!

    不要碰我!

  • no fucking touch me, Sebastian, out.

    別他媽的碰我,塞巴斯蒂安,出去

  • You know what your problem is?

    你知道你的問題是什麼嗎?

  • You take yourself way too seriously.

    你太把自己當回事了。

  • I do not.

    我沒有

  • Yes, you dio Just try to lighten up.

    是的,你是個好孩子,試著放鬆一下吧。

  • I am lightened.

    我是輕的。

  • Can we drop this?

    我們可以放棄這個嗎?

  • Fine.

    好吧

  • Yeah, yeah, Cut it out.

    是啊,是啊,切掉它。

  • I'm sorry, but you're not my type.

    對不起,但你不是我喜歡的類型。

  • Honestly, honestly, you're smart.

    老實說,老實說,你很聰明。

  • You're beautiful.

    你真漂亮

  • Determined.

    決心。

  • Listing my qualities and your fingers is not gonna get you anywhere with me.

    列舉我的品質和你的手指是不會讓你和我在一起的。

  • The best you can hope for is my friendship.

    你最好的希望是我的友誼。

  • And you're really walking a fine line that Oh God, we are.

    而你真的走在一條細線上,哦,上帝,我們是。

  • We're like stuck nerd ville.

    我們就像被困在書呆子村。

  • I knew you pay a price for this.

    我就知道你要為此付出代價。

  • I knew you couldn't be.

    我知道你不可能是。

  • So hopes Sink ik ridden for so long without suffering some really tragic consequences.

    所以希望沉ik騎了這麼久,不要遭受一些真正悲慘的後果。

  • But it's just not fair.

    但這不公平

  • I was getting really popular and Debbie Russell had transferred to another school.

    我真的很受歡迎,黛比羅素已經轉學了。

  • My skin was really great since March.

    從3月份開始,我的皮膚真的很好。

  • Mark Davis was finally starting to come around.

    馬克-戴維斯終於開始回心轉意了。

  • Little Mary Sue?

    小瑪麗蘇?

  • Yeah.

    是啊。

  • Are you all right, Marine?

    你沒事吧,海軍陸戰隊?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Uh, so you don't know anything anymore?

    呃,所以你什麼都不知道了?

  • One minute All I can think about is packing my bags and catching the first bus and then the next minute I'm afraid that once I get out in the world, it's gonna eat me alive.

    前一分鐘我只想著收拾行李,趕第一班車,下一分鐘我就怕一旦我到了外面的世界,它就會把我生吞活剝。

  • It's dumb.

    這是愚蠢的。

  • Marie got scholarship to Duke and gonna live in the dorm.

    瑪麗得到了杜克大學的獎學金,要住在宿舍裡。

  • This is gonna eat you, Mama.

    這是要吃了你,媽媽。

  • Do I have to wear a skirt?

    我一定要穿裙子嗎?

  • Well, who is so important that I have to wear a skirt?

    那麼,誰這麼重要,我必須穿裙子?

  • Young lady, when your mama tells you to do something, you don't stand around asking her reasons.

    年輕的女士,當你的媽媽讓你做一件事的時候,你不要站在那裡問她的理由。

  • You smell good, E.

    你聞起來很香,E.

  • Don't think anymore.

    不要再想了。

  • It's a Vietnamese potbelly pig.

    是越南大肚豬。

  • Well, darling, pets, don't you?

    嗯,親愛的,寵物,你不喜歡嗎?

  • Don't you stop scowling, Patrick.

    別再低頭了 帕特里克

  • You're such a Grinch.

    你真是個鬼靈精

  • What does Mr Grinch want for Christmas?

    鬼靈精先生想要什麼聖誕禮物?

  • And don't say breast implants again.

    也不要再說隆胸了。

  • E, don't think we should see each other anymore.

    E,覺得我們不應該再見面了。

  • But your friends are my friends and my friends are your friends.

    但你的朋友就是我的朋友,我的朋友就是你的朋友。

  • E really don't think it would work.

    我真的不認為它會工作。

  • What do you want?

    你想要什麼?

  • Me todo?

    我做什麼?

  • What is it that you want?

    你想要的是什麼?

  • If you really want to do something for me, then stop making this scene right now.

    如果你真的想為我做點什麼,那就別再鬧了。

  • Oh, God!

    哦,天啊!

  • Give I'm leaving.

    給我離開。

I got the learn, Janice.

我學會了,珍妮絲。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 律師 裙子 朋友 飲料 想要 聰明

里斯-威瑟斯彭的最佳角色|最受歡迎的歌曲|Prime Video (Best Roles of Reese Witherspoon | Greatest Hits | Prime Video)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 28 日
影片單字