Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Tashjian is one of Morocco's most well known dishes.

    塔什建是摩洛哥最著名的菜餚之一。

  • There varied in flavor and infinite impossibilities, with meat that's braised and slow cooked till tender.

    有不同的味道,也有無限的可能,肉是紅燒、慢煮到嫩的。

  • Tagine is to Morocco what hamburgers are to the U.

    塔吉納之於摩洛哥,就像漢堡包之於美國。

  • S.

    S.

  • Part of the national identity.

    國家身份的一部分。

  • Unlike burger joints, though, you won't find tagine spots on every corner in Casa.

    不過與漢堡店不同的是,你不會在卡薩的每個角落都找到tagine點。

  • Here it's mostly cooked at home.

    這裡主要是在家裡做飯。

  • But look, Gatsby comes through for expats, tourists and anyone else who just wants to sit down and enjoy a Tashjian dream.

    但你看,蓋茨比為外籍人士、遊客和其他任何只想坐下來享受塔什干夢的人而來。

  • Many, of course, are thinking, How are like like coca?

    當然,很多人都在想,怎麼像像古柯?

  • Okay, like within princess, within Japanese.

    好吧,就像公主內,日本內。

  • Me like within Malta, making National Casa no expression like cuisine.

    我喜歡在馬耳他境內,讓國家卡薩沒有像美食一樣的表達。

  • Moroka left insane is America Rib rescue passion Malcolm, not Jean Marie and we lost.

    莫洛卡左瘋是美國排骨救援激情馬爾科姆,不是讓瑪麗,我們輸了。

  • It just is tonight.

    今晚就是這樣。

  • This traditional dish is being made exclusively for one of Morocco's most iconic faces.

    這道傳統菜餚是專門為摩洛哥最具代表性的面孔之一製作的。

  • ALS.

    ALS:

  • Things that I do, I do it because I love it.

    我做的事情,是因為我喜歡。

  • It can be like off course dancing, acting, modeling everything.

    可以像脫胎換骨一樣跳舞、演戲、做模特什麼都可以。

  • I'm like a queen of Casablanca, you know, nor is not just a tagine connoisseur.

    我就像一個卡薩布蘭卡的女王,你知道,也不只是一個tagine行家。

  • She's a model belly dancer and regular on the red carpet.

    她是肚皮舞的模特,也是紅毯上的常客。

  • Her energy and stardom outshine conservative values.

    她的能量和明星效應超過了保守的價值觀。

  • Whatever you are the most important things.

    無論你是最重要的東西。

  • It's what you have on your heart.

    這是你的心裡話。

  • For me.

    對我來說

  • That's more important.

    那是更重要的。

  • Not what you have on your sex.

    而不是你的性別。

  • You can be a good persons, whatever you are.

    不管你是什麼人,你都可以成為一個好人。

  • I'm very passionate about American foods.

    我對美國的食物很有熱情。

  • Casablanca.

    卡薩布蘭卡

  • It's mixture between modernity and tradition.

    它是現代與傳統的混合體。

  • So Morocco, it's very rich cuisine.

    所以摩洛哥,它的美食非常豐富。

  • We have to stop it.

    我們必須阻止它。

  • Because now we have allowed Akhbar.

    因為現在我們已經允許阿克巴。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Yes.

    是的,我知道

  • Yeah.

    是啊。

  • The Gatsby is situated right across the street from Hassan to the second largest mosque in Africa.

    蓋茨比酒店位於哈桑到非洲第二大清真寺的對面。

  • Outside, the call to prayer blasts over the loudspeakers five times a day.

    外面的擴音器裡每天五次響起祈禱的號召。

  • But back inside, Chef Tarek is hard at work on a chicken and all of a gene for our girl.

    但回到屋裡,大廚Tarek正在努力地研究一隻雞,還有我們女孩的所有基因。

  • Nor visit.

    也不訪問。

  • Is there?

    有嗎?

  • No, they're not called football.

    不,他們不叫足球。

  • There comes No 13.

    有13號來了。

  • Yeah, si com coffee.

    是啊,SI COM咖啡。

  • Nor does not accept less than the best.

    也不接受低於最好的。

  • Wow.

    哇哦

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Shocker.

    震驚。

  • And myung, that's my This is typical Moroccan dish.

    還有我的明哥 這就是典型的摩洛哥菜。

  • It's really, really, really amazing.

    這真的,真的,真的很神奇。

  • And so delicious.

    而且如此美味。

  • It's my favorite.

    這是我最喜歡的。

  • Yeah.

    是啊。

  • Mm.

    嗯。

  • Wear need so yummy.

    穿需要這麼好吃。

  • I'm a woman a love eating on my love life.

    我是一個愛吃的女人,對我的愛情生活。

  • Unfortunately, in this century we feel less love than more heads.

    遺憾的是,在這個世紀,我們感受到的愛比多頭更少。

  • But maybe if I give us mind Sometimes only one smile.

    但是,也許如果我給我們的心靈 有時只有一個微笑。

  • It can change the world.

    它可以改變世界。

  • Yes, I'm scorpion, by the way.

    是的,我是蠍子,對了。

  • So all those scorpions, women, they are most of time, Very special on whatever I do or whatever I go.

    所以,所有這些蠍子,女人,他們大多數時候,非常特別的在我做什麼,或者我去什麼地方。

  • Everybody tell me we cannot forget you.

    大家告訴我,我們不能忘記你。

  • An unforgettable face in an unforgettable city, Yeah!

    在一個難忘的城市裡,一張難忘的臉,是啊!

Tashjian is one of Morocco's most well known dishes.

塔什建是摩洛哥最著名的菜餚之一。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 摩洛哥 蠍子 蓋茨比 菜餚 模特 傳統

Noor和Tagine的夢想|摩洛哥美食|食客的世界指南 (Noor and The Tagine Dream | Moroccan Cuisine | Eater's Guide to the World)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 27 日
影片單字