Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - Someday this planet's gonna shake your world

    - 總有一天,這個星球會撼動你的世界。

  • off its back like dirty water.

    像髒水一樣從它的背上流下來。

  • - I wish I could tell you how to fight them.

    - 我希望我能告訴你如何對抗他們。

  • - If anyone knew how to fight them,

    - 如果有人知道如何與他們戰鬥。

  • there'd be no such thing as reservations.

    就不會有保留的事情。

  • (low boom)

    (低矮的吊杆)

  • Our antagonists this season are very malicious.

    我們這一季的反面人物非常惡毒。

  • These forces have unlimited resources.

    這些勢力擁有無限的資源。

  • - And they're gonna come out swinging.

    - 而他們會出來揮舞。

  • - Yeah, well, that's just life in the Serengeti, I guess.

    - 是啊,這就是塞倫蓋蒂的生活,我想。

  • - Legislatively, financially, and their outreach

    - 在立法、財政及其外聯方面。

  • is unlimited as well.

    也是無限的。

  • They got the powers.

    他們得到了權力。

  • - There are just forces coming for us

    - 有的只是衝著我們來的力量

  • that have legal backups, and political backups.

    有法律後盾的,還有政治後盾的。

  • You can't ignore it, and you can't just

    你不能忽視它,你不能只是

  • kinda close the gate.

    有點關閉大門。

  • - I can see why this is the dream they wanna sell.

    - 我知道為什麼這是他們想賣的夢想。

  • - Yeah, but you can't sell this.

    - 是的,但你不能賣這個。

  • You gotta earn it.

    你得賺取它。

  • You gotta live it, and that's what they'll never understand.

    你得活下來,這就是他們永遠不會明白的。

  • - In real life, there are some issues

    - 在現實生活中,存在一些問題

  • that have evolved.

    已經進化的。

  • We've had our lands taken from us,

    我們的土地已經被奪走了。

  • and leased out to non-native people.

    並出租給非本地人。

  • That's an issue that's still occurring today.

    這是一個至今仍在發生的問題。

  • - It forces possible alliances, especially for Rainwater.

    - 它迫使可能的聯盟,特別是對雨潤。

  • - There is no protection from me, Tom.

    - 我沒有任何保護,湯姆。

  • - Angela Blue Thunder is a force of nature.

    - 安吉拉-藍雷是一種自然的力量。

  • - Born of the water and the sage was a great introduction.

    - 因水而生,聖人是個很好的介紹。

  • - You know what they say about making deals with the devil.

    - 你知道他們說的和魔鬼做交易是什麼意思嗎?

  • - Mo is not too sure how to take this new ball of energy

    - 小莫也不太清楚該如何看待這個新的能量球。

  • that is now filling the room.

    現在正在填滿房間。

  • - She comes from the res, she's definitely had

    - 她來自度假村,她肯定有。

  • not a very easy life.

    不容易的生活。

  • Sometimes you're dealt cards in life,

    有時候,你在生活中被髮牌。

  • and you're not in charge of the cards you've been dealt.

    而你不負責你所發的牌。

  • But what you can do is learn to become a better card player.

    但你能做的是學會成為一個更好的牌手。

  • - She's quite the counterpart to Beth Dutton,

    - 她和貝絲-達頓很像。

  • and she's been exposed to the world in such a way

    而她接觸到的世界是這樣的

  • that morality can be a hindrance

    禮輕情意重

  • if you wanna get things done.

    如果你想把事情做好

  • I mean, she makes reference to Rainwater being

    我的意思是,她讓參考雨水是

  • somewhat ineffective because that's the thing

    有些無效,因為這是事

  • that's holding him back.

    阻礙了他的發展

  • It's not holding back the other side.

    這不是在拖對方的後腿。

  • She's just angry and trying to punish the world

    她只是生氣,想懲罰這個世界。

  • for everything it did to her.

    因為它對她做的一切。

  • - Angela Blue Thunder speaks some really strong truth,

    - 安吉拉-藍雷說了一些很強烈的道理。

  • and it's beautiful to see more roles being written

    看到更多的角色被寫出來是很美好的。

  • that represent strong indigenous women like this.

    代表這樣堅強的土著婦女。

  • - It is definitely very helpful to bring awareness

    - 這對提高人們的認識絕對是很有幫助的

  • to again, these issues not just being of the past,

    到再次,這些問題不僅僅是過去的。

  • but still occurring today.

    但至今仍在發生。

  • - Lot of young people within our communities,

    - 我們社區內有很多年輕人。

  • within our native communities, to be able to look up to,

    在我們的本土社區內,能夠仰望。

  • and be like, "Hey, that could be me.

    並喜歡,"嘿,這可能是我。

  • "I can turn things around in my community if I want to."

    "如果我願意,我可以在我的社區裡扭轉局面。"

  • - It's such a wonderful setup because Mo represents

    - 這是一個如此美妙的設置,因為莫代表了

  • honor, integrity; Angela represents win at all costs.

    榮譽、誠信;Angela代表著不惜一切代價的勝利。

  • And somewhere between there I have to decide

    在這兩者之間,我必須決定

  • how to balance those two given how things are evolving.

    鑑於事情的發展,如何平衡這兩者。

  • But it will always be a difficult thing with Rainwater

    但這永遠是雨潤的難事

  • because he has adopted, very much, the value of life,

    因為他已經採用了,非常多的生命價值。

  • of all life, and every time somebody ends up dead,

    的所有生命,而每次有人最後都會死。

  • it makes him question whether the cost

    這讓他懷疑,成本是否

  • of what he wants to accomplish is worth the goal.

    的他想要完成的目標是值得的。

  • The people would never forgive me,

    人民永遠不會原諒我。

  • but I'm gonna do it anyway.

    但我還是要這麼做

  • (ominous music)

    (不祥的音樂)

  • - I read the script.

    - 我讀了劇本。

  • I didn't know if I was dead or not.

    我不知道自己是不是死了。

  • I truly, nobody tells you.

    我真的,沒有人告訴你。

  • I was calling everybody.

    我給所有人打電話

  • - Every road from the rodeo leads right here.

    - 從競技場的每條路都通向這裡。

  • - It's amazing the gift that John gives to Jimmy,

    - 約翰給吉米的禮物真是太神奇了。

  • especially for Jimmy to have this figure

    特別是對吉米來說,有這個人物

  • who like shows that he cares in such a sort of finite way

    誰喜歡顯示,他關心在這樣一個有限的方式。

  • to the tune of like 200 grand.

    到像20萬的調。

  • Like, that's an amount of money that would put Jimmy in debt

    這筆錢會讓吉米負債累累。

  • for the rest of his life.

    他的後半生。

  • - Hospital bill's not a concern.

    - 醫院的賬單不是問題。

  • But you gotta make me a promise.

    但你得給我一個承諾

  • - But it also, it does come with a caveat, right?

    - 但它也,它也是有注意事項的吧?

  • He says, "I saved your life, here's how you have to

    他說:"我救了你的命,你要這樣做。

  • "live your life going forward."

    "活出你的人生,向前走"

  • In some way, with that money, he is buying Jimmy's loyalty.

    從某種程度上來說,他用這些錢,是在買吉米的忠誠。

  • - No more rodeo.

    - 沒有更多的圈地。

  • - And that's where the conflict arises

    - 這就是矛盾的根源

  • between this new life that Jimmy sees for himself with Mia,

    在吉米看到自己與米婭的這種新生活之間。

  • and this life that he's signed up to,

    以及他所簽約的這種生活。

  • like irrevocably, he took the brand.

    像不可更改的,他把品牌。

  • Ow.

    嗷。

  • He signed up to live on this ranch

    他簽約住在這個牧場

  • for the rest of his life, and to sort of follow

    在他的餘生,並排序的遵循

  • John Dutton's orders.

    約翰-達頓的命令。

  • With those hospital bills, Jimmy is pushed

    由於醫院的賬單,吉米被逼無奈

  • that much further into that sort of system

    在這種系統中

  • of Western justice, into that black and white

    西方司法,進入那黑白分明的

  • system of justice.

    司法系統。

  • - Learn to rope, Jimmy.

    - 學學繩子,吉米

  • I'm not paying for this shit twice.

    我可不想為這破事付兩次錢。

  • - And at that same time, he's sort of seeing

    - 而在同一時間,他也算是看到了

  • this other world of possibility with Mia.

    這另一個世界的可能性與米婭。

  • So I think it's very complicated for him.

    所以我覺得他很複雜。

  • - He's an incredible guy.

    - 他是一個不可思議的傢伙。

  • You're curious about why people decide

    你很好奇為什麼人們決定

  • to move into something so quickly,

    這麼快就進入了某件事情。

  • or why certain people follow their hearts so,

    或者說,為什麼某些人如此隨心所欲。

  • sort of like fervently.

    有點像熱衷於。

  • - I think that also attests to the strength

    - 我想,這也是實力的證明

  • of that sort of immediate connection

    的那種直接聯繫

  • between Jimmy and Mia, and I think it also

    吉米和米婭之間,我認為這也是。

  • attests to the sort of lure of this other life.

    證明了這另一種生活的那種誘惑。

  • Like Jimmy, for the first time in his life,

    像吉米一樣,這是他人生中第一次。

  • being proud of who he is, and being able to clearly see

    以自己的身份為榮,並能清楚地看到。

  • somebody else, too.

    也是別人。

  • - You still here?

    - 你還在這裡?

  • - Through thick and thin.

    - 歷盡艱辛

  • It is a really cool and special dynamic

    這是一個非常酷的和特殊的動態

  • between the two of them, because I think they're

    他們兩個之間,因為我認為他們是。

  • so different, but they have kind of perfect same pages.

    如此不同,但他們有種完美相同的頁面。

  • Their books are different, but they have very similar pages

    他們的書是不同的,但他們的頁面非常相似。

  • throughout the book.

    貫穿全書。

  • - Once he finds this family and this sense of security,

    - 一旦他找到這個家庭和這種安全感。

  • I think that's when he really comes to life,

    我想,這時他才是真正的生命。

  • and his relationship with Mia represents that.

    而他和米婭的關係就代表了這一點。

  • It represents him seeing himself as a person

    這代表他把自己當成一個人

  • with inherent value, like all people have,

    具有內在的價值,就像所有的人一樣。

  • and he sees Mia, I think,

    他看到了米婭,我想。

  • as a full, entire, complete person.

    作為一個完整、完整、完整的人。

  • - It's just a really beautiful thing

    - 這只是一個真正美麗的東西

  • that sort of flourishes between them.

    那種繁華在他們之間。

  • You are.

    你是。

  • - I didn't think Jimmy was a virgin.

    - 我不認為吉米是一個處女。

  • That was some dramaturgy that caught up with me

    那是一些戲劇性的東西,讓我覺得很奇怪

  • a little later.

    稍後。

  • So when I learned that, we had to go and reshoot

    所以當我知道後,我們不得不去重拍。

  • a ton of stuff from episodes 301, 302, and 303.

    一噸的東西從情節301,302,303。

  • Rodeo is like a real, community-driven sport.

    羅迪歐就像一項真正的、由社區推動的運動。

  • So to have the privilege and the honor

    是以,有特權和榮譽

  • of watching those communities

    觀察這些社區

  • that I would otherwise never have a chance to see into,

    否則,我將永遠沒有機會看到成。

  • is such a gift on those big rodeo days.

    是這樣的禮物 在那些大圈地的日子。

  • It's a sad thing, but it's a part of this culture,

    這是一個悲傷的事情,但它是這個文化的一部分。

  • is that you do it until you can't do it anymore.

    是你做,直到你不能再做了。

  • Like you do it until your body stops you.

    像你這樣做,直到你的身體阻止你。

  • I was talking to Forrie J. Smith about his experience

    我和Forrie J. Smith談起他的經歷。

  • of when he stopped rodeoing,

    的時候,他停止圈地。

  • like how he made that decision,

    喜歡他如何做出這個決定。

  • how he had to walk away from it to protect his body.

    他是如何為了保護自己的身體而不得不走開的。

  • - I miss rodeo.

    - 我懷念牛仔競技。

  • I miss it every day.

    我每天都在想念它。

  • I miss the adrenaline, the getting on,

    我懷念腎上腺素,懷念上進的感覺。

  • the life and death.

    的生與死。

  • I miss the traveling.

    我很懷念旅行的日子。

  • I miss it all.

    我很懷念這一切。

  • And Carla Curry, I got my SAG card on the first show

    還有卡拉-庫裡,我在第一場演出中拿到了SAG卡

  • she was a set decorator on.

    她是一個佈景裝飾師,在。

  • - He has actually lived that life.

    - 他其實已經過了這種生活。

  • If you look in his world, right around his bed in there,

    如果你看他的世界,就在他的床周圍,在那裡。

  • you can see a lot of his personal details

    你可以看到很多他的個人資料

  • that I ended up adding into that set.

    最後我把它加進了那一套。

  • - Carla says, "Well, I need pictures."

    - 卡拉說,"好吧,我需要照片。"

  • You've got it; whatever you want.

    你有的,你要什麼就有什麼。

  • - These are all Forrie's rodeo pictures.

    - 這些都是福瑞的圈地照片。

  • Those are real Forrie.

    這些都是真的福瑞。

  • - Get 'em up.

    - 讓他們起來。

  • - Hey, hey, hey!

    - 嘿,嘿,嘿!

  • - Bring 'em all to the new pen, will you?

    - 把他們都帶到新筆下,好嗎?

  • We'll be right behind you.

    我們馬上就來

  • - The bikers, yeah.

    - 騎自行車的人,是的。

  • They had cut a hole in the fence.

    他們在圍欄上鑿了個洞。

  • It's too early to get in a fight.

    現在打架還為時過早。

  • Now they're just having camp as if it was their property,

    現在他們只是有營地,好像這是他們的財產。

  • And so Ryan, Teeter, and myself decide

    所以瑞安,蒂特和我決定...

  • that we're going to diplomatically ask them to leave.

    我們要用外交手段請他們離開。

  • Teeter has different ideas because she's Teeter.

    Teeter有不同的想法,因為她是Teeter.

  • - Fuck you just say to me?

    - 操你媽你就跟我說?

  • - Called you a fuckin' bitch!

    - 叫你他媽的婊子!

  • - Teeter!

    - 泰特!

  • - Biker fight scene was enormous.

    - 比武場面巨大。

  • - Especially when the stunt coordinators are coming in,

    - 特別是當特技協調人員進來的時候。

  • and we have all of these different scenes

    我們有所有這些不同的場景

  • that need to go on.

    需要繼續的。

  • - There were three or four different pods

    - 有三個或四個不同的莢

  • within one larger fight, and they all had to be

    在一個更大的戰鬥中,他們都必須是。

  • done simultaneously, and then different cast members

    同時完成,然後不同的演員

  • sort of went from one to another like a giant dance

    翩翩起舞

  • with different partners, all timed out,

    與不同的夥伴,都是定時的。

  • and then Rip and Lloyd show up at the end.

    然後Rip和Lloyd在最後出現了。

  • (bikes crashing)

    (自行車碰撞)

  • - It's a cool, kinda old-fashioned brawl.

    - 這是一場很酷的,有點老式的鬥毆。

  • Throwing people around, punching, all that stuff.

    把人扔來扔去,打人,所有這些東西。

  • Which one of these assholes is the boss of you?

    這些混蛋中哪個是你的老大?

  • - I always felt a real kinship with Rip.

    - 我一直覺得自己和裡皮有一種真正的親情。

  • There's something very animal about Rip,

    瑞普身上有一種很動物的東西。

  • and something scary about Rip.

    和一些可怕的東西里普。

  • Both of those things are things that Teeter has,

    這兩樣東西都是蒂特有的。

  • and also qualities that make Teeter feel safe.

    也是讓Teeter感到安全的品質。

  • - Lloyd, you cover my back.

    - 勞埃德,你掩護我的背。

  • - He's a leader.

    - 他是一個領導者。

  • - Bikers/cowboys, and they've been doing it

    - 摩托車手/牛仔,他們一直在做。

  • for a long time in this country.

    長期以來,在這個國家。

  • So I don't know how the bikers are gonna react

    所以我不知道那些騎車人會有什麼反應。

  • when they see this.

    當他們看到這個。

  • They'll probably be pissed off,

    他們可能會被氣死。

  • but we got one on them, for sure. (chuckling)

    但我們有一個在他們身上,肯定。(笑著)

  • - That is fun.

    - 這很有趣。

  • - Any actors that they get, whether you're a guest star

    - 他們找來的任何演員,不管你是客串的

  • or a co-star, they genuinely wanna be there.

    或者是搭檔,他們是真心實意地想去的。

  • Everybody's there, they're like on their A game.

    每個人都在那裡,他們就像在他們的A遊戲。

  • - And it's a beautiful scene, the way Kevin's sitting there

    - 這是一個美麗的場景,凱文坐在那裡的方式。

  • with the .30-30, and we're all sitting there with M4's,

    30,而我們都坐在那裡與M4的。

  • and it's gotta be scary to walk up on that.

    走在上面一定會很害怕的

  • - If we try to break our own psyche down,

    - 如果我們試圖打破自己的心理。

  • why do we like shows?

    我們為什麼喜歡錶演?

  • Why would we wait in anticipation for another episode,

    我們為什麼要在期待中等待另一集。

  • is sometimes characters get to say things

    是有時人物得到說的東西

  • in a clutch situation, a dramatic situation,

    在緊要關頭,戲劇性的情況下。

  • that we wished we would have said.

    我們希望我們會說的。

  • - I have children.

    - 我有孩子

  • - So do I.

    - 我也是

  • From what I've seen, yours'll be be better off without you.

    就我所見,你的人沒有你會更好。

  • John arbitrates it right there in front of us,

    約翰當著我們的面進行仲裁。

  • and we like it.

    我們喜歡它。

  • (somber music)

    (沉悶的音樂)

- Someday this planet's gonna shake your world

- 總有一天,這個星球會撼動你的世界。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 吉米 生活 代表 社區 看到 司法

迴歸卡利》背後的故事|黃石公園|派拉蒙電視網。 ('Going Back to Cali' Behind the Story | Yellowstone | Paramount Network)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 27 日
影片單字