Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Charles Schulz always said he drew the comic strip for adults.

    查爾斯-舒爾茨總說他是為成年人畫漫畫的。

  • And where adults could look at Woodstock and at one level with the sarcasm or apparent sarcasm, kids could look at him at another level because he's just funny to watch and flit around and crash into things.

    而成年人看伍德斯托克,在一個層面上可以看到他的諷刺或明顯的諷刺,孩子們可以在另一個層面上看他,因為他只是有趣的看,飛來飛去,撞到東西。

  • Charles Schulz was very eclectic in his reading, his appreciation of music.

    查爾斯-舒爾茨在閱讀、欣賞音樂方面非常折中。

  • I was very aware of everything that was going on in the country in the world, and I think the Woodstock festival struck a chord for him not to make a pun.

    我很清楚國內在世界上發生的一切,我想伍德斯托克音樂節對他的觸動不可謂不大。

  • Hey would never mention in the comic strip that a festival was going on, because that's reality and his comic strip is abstract.

    嘿嘿絕不會在漫畫中提到有一個節日在進行,因為那是現實,而他的漫畫是抽象的。

  • But to pull out something that was very current and everyone was talking about and pull it into the comic strip would be amusing to him.

    但如果把一些時下很流行的、大家都在討論的東西拉到相聲裡,他就會覺得很有趣。

  • And somehow can you imagine the bird having any other name?

    你能想象這隻鳥還有什麼名字嗎?

  • I mean, it's just so funny because Woodstock is perfect.

    我的意思是,這太有趣了,因為伍德斯托克是完美的。

Charles Schulz always said he drew the comic strip for adults.

查爾斯-舒爾茨總說他是為成年人畫漫畫的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Snoopy 伍德斯托克 漫畫 查爾斯 成年人 諷刺

伍德斯托克。創造史努比的助手 (PEANUTS官方視頻) (Woodstock: Creating Snoopy's Sidekick (Official PEANUTS Video))

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 26 日
影片單字