Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • protests erupted in Tacoma, Washington, overnight, a day after a police car plowed through a group of pedestrians, knocking several people to the pavement and, according to police, sending two people to the hospital, the video showed the vehicle ramming into a crowd of approximately 20 to 30 people that surrounded it all right.

    華盛頓州塔科馬市一夜之間爆發抗議活動,一天前,一輛警車撞開一群行人,將幾人撞倒在人行道上,據警方稱,有兩人被送往醫院,視頻顯示,這輛車衝撞了大約二三十人的人群,將其全部圍住。

  • The dramatic incident captured on camera Saturday night came after police responded to reports of drag racers in the Washington city's downtown Tacoma.

    週六晚上,警方在接到華盛頓市塔科馬市中心有飆車族的報告後,拍下了這起戲劇性事件。

  • Police spokeswoman Wendy had out told local media the crowd began pounding on the vehicles window and that the officer sped away from the scene for his own safety, fearing they would break his glass, Tacoma police said.

    塔科馬警方表示,警方發言人溫迪曾出告訴當地媒體,人群開始敲打車輛的窗戶,為了自身安全,該警員從現場疾馳而去,擔心他們會打破他的玻璃。

  • The officer, who was placed on administrative leave, is 58 years old and has been with the department for nearly 30 years.

    這名被安排行政休假的警官今年58歲,在該部門工作了近30年。

  • The case has been turned over to the Pierce County Force investigation team, according to a statement.

    根據一份聲明,該案已移交給皮爾斯縣部隊調查組。

  • Protesters could be seen on Sunday night marching through the streets, chanting black lives matter and blocking roads.

    星期天晚上可以看到抗議者在街頭遊行,高呼黑人生命重要,並封鎖道路。

protests erupted in Tacoma, Washington, overnight, a day after a police car plowed through a group of pedestrians, knocking several people to the pavement and, according to police, sending two people to the hospital, the video showed the vehicle ramming into a crowd of approximately 20 to 30 people that surrounded it all right.

華盛頓州塔科馬市一夜之間爆發抗議活動,一天前,一輛警車撞開一群行人,將幾人撞倒在人行道上,據警方稱,有兩人被送往醫院,視頻顯示,這輛車衝撞了大約二三十人的人群,將其全部圍住。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 警方 人群 抗議 警員 警車 警官

塔科馬警察駕車衝進人群后發生抗議活動 (Protests in Tacoma after officer drove into crowd)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 26 日
影片單字