字幕列表 影片播放
-
Here we are, kid. Last stop.
我們到了,孩子。最後一站。
-
Oh! There they are.
哦,他們在那裡。
-
Hello, ladies.
你好,女士們。
-
Oh, so now he gets here!
哦,現在他來了!
-
We've been waiting 30 years for you, Tony.
我們等了你30年了,託尼。
-
You're lucky turtles live so long!
你很幸運,烏龜能活這麼久!
-
I know, I know. My apologies.
我知道,我知道。我的歉意。
-
But never fear! Tony's--
但千萬別怕!託尼的...
-
Say, who's this?
說,這是誰?
-
Oh, you didn't say you were bringing your pet parasite!
哦,你沒說你要帶著你的寵物寄生蟲來啊!
-
Oh, now, this is a cutie!
哦,現在,這是一個可愛的!
-
Uh, hello? I didn't get all dolled up just to be treated like snail litter!
呃,喂?我打扮得漂漂亮亮的不是為了被人當做蝸牛糞!
-
That's it!
就是這樣!
-
All right, I've had it up to here with you!
好吧,我已經受夠了你!
-
[laughing]
[笑]
-
Excuse me a second, ladies.
失陪一下,女士們
-
Oh, hey, Tony!
哦,嘿,託尼!
-
Check out all this cool stuff I didn't know I had
看看這些我不知道的很酷的東西。
-
in this attic I didn't know was here!
在這個閣樓上,我不知道在這裡!
-
Buttagots!
Buttagots!
-
This ain't your attic, and that ain't your stuff!
這不是你的閣樓,那也不是你的東西!
-
Look!
看!
-
The kitchen had everything I need to make omelets.
廚房裡有我做煎蛋卷所需的一切。
-
You want one?
你想要一個?
-
Oops. Ah, time for a new frying pan!
糟了啊,是時候換個新的煎鍋了!
-
That ain't a pan, you jamoke!
那不是平底鍋,你這個笨蛋!
-
You're melting my record collection!
你在融化我的唱片收藏!
-
Oh!
哦!
-
Oh, that would explain why the stereo isn't working!
哦,這就解釋了為什麼立體聲不能用了!
-
My Hi-Fi!
我的高保真!
-
Pasta fasul!
Pasta fasul!
-
Oh, this is so cool!
哦,這太酷了!
-
Look, there's a bed hiding in the wall!
你看,牆裡藏著一張床!
-
Ooh, I wonder if there's anything else hiding in the wall!
哦,我想知道是否還有什麼東西藏在牆裡!
-
Maybe candy!
也許是糖果!
-
My wall art!
我的壁畫!
-
No, nothing here.
不,這裡什麼都沒有。
-
Dang.
Dang.
-
Nope.
不對
-
Get out of my shell!
從我的殼裡出來!
-
Get out of my rock!
從我的石頭上滾開!
-
My shell.
我的外殼。
-
My shell.
我的外殼。
-
Uh, uh, wait, rock!
呃,呃,等等,石頭!
-
[screaming and fighting]
[尖叫和戰鬥]
-
[giggles]
[傻笑]
-
This is exciting.
這是令人興奮的。
-
I've got a fiver on the parasite.
我在寄生蟲上押了五塊錢。
-
Hey, that's my butt!
嘿,那是我的屁股!
-
Oh, yeah?
哦,是嗎?
-
Well, now your butt is my face!
好吧,現在你的屁股就是我的臉!
-
[struggles]
[掙扎]
-
I'm taking my home, home!
我把我的家,家!
-
Oh, no, you're not!
哦,不,你不是!
-
Help!
救命!
-
Help! Help!
救命!救命啊!
-
Help!
救命!
-
Help! Help!
救命啊!救命啊!
-
Oh...
哦...
-
Hey!
嘿!
-
[laughing]
[笑]
-
Hey! Get off of me, you brats!
嘿,放開我,你們這些小鬼!
-
Aww, you guys!
啊,你們這些傢伙!
-
Whoa, whoa, whoa!
哇,哇,哇!
-
Hey! You forgot your to-go order!
嘿,你忘了你的外賣!
-
Thank you!
謝謝你!
-
My shell!
我的殼!
-
My rock!
我的石頭!
-
- No! - No!
- 不!- 不!
-
[crying]
[哭]
-
Yeesh. Couple of babies over here.
Yeesh.夫婦的嬰兒在這裡。
-
Who needs this weepy mess?
誰需要這種哭哭啼啼的爛攤子?
-
Yeah, we came to see action.
是啊,我們是來看熱鬧的。
-
Let's vamoose.
讓我們的vamoose。
-
[crying]
[哭]
-
Oh, Tony, I'm so sorry.
哦,託尼,我很抱歉。
-
I'm sorry too, kid.
我也很抱歉,孩子。
-
If we hadn't been fighting, we'd both still have a home.
如果我們沒有打仗,我們倆還能有個家。
-
Hey, wait a minute.
嘿,等一下。
-
I know another rock we could share.
我知道還有一塊石頭我們可以分享。
-
Really?
真的嗎?
-
Hey, maybe you ain't so brainless after all.
嘿,也許你並不是那麼無腦,畢竟。
-
Ahh.
Ahh.
-
Ahh.
Ahh.
-
Hey, ladies! Check out my new shell.
嘿,女士們!看看我的新殼。
-
[both] Ooh! Looking sharp, Tony!
哦!看起來很鋒利,託尼!
-
My house!
我的房子!
-
Come back!
回來!