Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hong Kong looks set to put tens of thousands of its residents in a locked down to contain a new outbreak of the coronavirus, a local newspaper reported on Friday.

    據一份當地報紙週五報道,香港似乎將把數萬名居民關起來,以控制新的冠狀病毒爆發。

  • It would be the first such measures city has taken since the pandemic began last year.

    這將是自去年疫情開始以來,該市採取的第一個此類措施。

  • Citing unnamed sources, the South China Morning Post said the new measure will target to district, which cover a small but densely populated part of the city.

    南華早報》援引未透露姓名的消息人士的話說,新措施將針對區,涵蓋了城市中面積小但人口密集的部分。

  • Health authorities first isolated for apartment blocks in the area last Friday, stopping people from entering or leaving those buildings to make sure all residents of quarantined.

    衛生當局首先隔離為公寓樓在該地區上週五,阻止人們進入或離開這些建築物,以確保所有居民的隔離。

  • The government will only lift the lock down declaration when it is satisfied everyone in the lock down area has been tested, the paper said.

    該文件說,政府只有在確信鎖定區域內的所有人都已接受測試時,才會解除鎖定聲明。

  • Hong Kong has so far reported far fewer infections, another major world cities and just 167 deaths.

    到目前為止,香港報告的感染人數遠遠低於另一個世界主要城市,只有167人死亡。

  • Last week, the city extended work from home arrangements for civil servants.

    上週,本市擴大了公務員在家工作的安排。

  • Other covered restrictions include a ban on in house dining after six PM on the closure of gyms, sports venues, beauty salons and cinemas.

    其他涵蓋的限制包括健身房、體育場館、美容院和電影院在下午6點後禁止在室內用餐,關閉。

Hong Kong looks set to put tens of thousands of its residents in a locked down to contain a new outbreak of the coronavirus, a local newspaper reported on Friday.

據一份當地報紙週五報道,香港似乎將把數萬名居民關起來,以控制新的冠狀病毒爆發。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 香港 居民 措施 鎖定 姓名 電影院

報道稱,香港將鎖定數千人 (Hong Kong to lockdown thousands, report says)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 23 日
影片單字