Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • the United Kingdom has recorded the highest number of covert deaths in a 24 hour period since the pandemic struck last year at more than 1600.

    聯合王國創下了自去年疫情發生以來24小時內祕密死亡人數最高紀錄,超過1600人。

  • Experts say it's likely that the coming weeks we'll see figures even higher than this.

    專家表示,未來幾周我們很可能會看到比這更高的數字。

  • But they also point out that the number of new infections is falling on.

    但他們也指出,新的感染人數正在下降上。

  • The number of vaccinations continues to rise well.

    疫苗接種數量繼續井噴式增長。

  • That news will offer some much needed hope to NHS staff throughout the UK The faculty of intensive Care medicine says that many hospitals are now overwhelmed, with some staff almost on their knees after many months of treating desperately ill patients on.

    這一消息將為整個英國的NHS工作人員提供一些急需的希望重症監護醫學系表示,許多醫院現在不堪重負,一些工作人員在許多個月治療絕望的病人後幾乎跪在地上。

  • That is certainly the distressing reality of life at the Royal London Hospital on tonight, In the second of his special reports, Clive Myrie discovers the heavy price being paid by both staff and patients.

    這無疑是今晚倫敦皇家醫院令人痛心的現實,在他的第二篇特別報道中,克萊夫-邁瑞發現了員工和病人所付出的沉重代價。

  • The birth of a new day brings a familiar demon mawr covert infections on more death, and it's others who must stare into the abyss to spare our eyes.

    新的一天的誕生,帶來了熟悉的惡魔莫爾隱蔽感染上更多的死亡,是別人必須盯著深淵,以饒過我們的眼睛。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Like Hannah, a senior mortician at the Royal London Hospital, part of a small team of just five that's handled hundreds of bodies in this pandemic, How do you ever prepare for people just dying and dying and dying s Although it's our job, when we deal with people every day this'll level.

    像漢娜一樣,倫敦皇家醫院的高級殯儀師,一個只有五個人的小團隊的一部分,在這場大流行中處理了數百具屍體,你如何為人們做好準備,只是垂死和垂死和垂死s雖然這是我們的工作,當我們每天與人們打交道時,這會平。

  • I think it's taking its toll.

    我想這是要付出代價的。

  • Does it feel like a conveyor belt?

    是不是感覺像一條傳送帶?

  • It does.

    確實如此。

  • It does, in a way, yeah.

    從某種程度上說,是的。

  • I hate to say that because I hate to think of it like that, but yeah, yeah, it is almost Yeah, that's what the pandemics done.

    我不想這麼說,因為我不想這麼想,但是,是的,是的,這幾乎是 是的,這就是流行病所做的。

  • I mean, yeah, it's no one's fault.

    我的意思是,是的,這不是任何人的錯。

  • Well, sorry.

    好吧,對不起。

  • A lot of time in three years.

    三年的時間很多。

  • You know, I'm just when someone says to you, how's it make you feel when you you're saying how it makes you feel?

    你知道,我只是當有人對你說,當你你你說它讓你感覺如何?

  • Well, yeah, this This is how it makes me feel.

    嗯,是的,這就是它讓我的感覺。

  • The inner turbulence revealed model.

    內部湍流揭示模型。

  • And yet outer strength is what we crave.

    然而外在的力量才是我們所渴望的。

  • A brave face in those fighting the virus on our behalf is every day the hospitals fill up, including the Royal London.

    在那些代表我們與病毒作鬥爭的人中,一張張勇敢的面孔每天都會讓醫院爆滿,包括倫敦皇家醫院。

  • How many floors are taken up by covert patients here.

    這裡有多少層樓被隱蔽的病人佔據了。

  • We've got patients on the third floor, fourth floor.

    三樓、四樓都有病人。

  • This award goes all the way around to the other side.

    這個獎項一直到對方。

  • It's 29 patients sixth floor, seventh floor, eighth floor.

    這是29個病人六樓,七樓,八樓。

  • Another covered patient in here.

    這裡又有一個被覆蓋的病人。

  • Ninth floor.

    九樓。

  • Another one in here, 2011 again around the other side.

    這裡又來了一個,2011年又繞到了另一邊。

  • That's another 29 patients.

    這又是29個病人。

  • 12 13 is our third ward, with 31 patient and then obviously up here.

    12號13號是我們的三號病房,有31個病人,然後很明顯是在這裡。

  • Each four of these four bedded bays contain covert patient, the 14th on the 15th floor.

    這四個鋪位中,每四個鋪位都有隱蔽的病人,第十四個鋪位在十五樓。

  • So that's 12 floors in total.

    所以一共是12層。

  • 12 out of 15 floors.

    15層中的12層。

  • More than 400 patients.

    400多名患者。

  • There aren't enough staff.

    沒有足夠的工作人員。

  • It's madness.

    這是瘋狂的。

  • And curiously, despite ALS, the drugs and fancy equipment, the simple technique of periodically turning over a covert patient or prone ing can help force oxygen into scarred lungs.

    而奇怪的是,儘管ALS,藥物和花哨的設備,定期翻轉一個隱蔽的病人或俯臥ing的簡單技術可以幫助迫使氧氣進入疤痕的肺部。

  • But the manpower needed is immense.

    但所需的人力是巨大的。

  • Turning on turning on, turning again day off the day.

    開著開著,又開著開著,一天一天的。

  • Yeah, right.

    是的,沒錯。

  • And in the middle of the storm consultant Mari Healy.

    而在風暴中的顧問Mari Healy。

  • Fairly urgent.

    相當緊急。

  • A commanding presence still coming.

    一個指揮部的存在還是來了。

  • Go, go, go!

    走,走,走!

  • All right, I see your first day on the friend toward what have I done about you today?

    好吧,我看你第一天對朋友朝我今天對你做了什麼?

  • For those less scrupulous about social distancing and wearing masks, she gives the benefit of the doubt.

    對於那些不太顧忌社交距離和戴口罩的人,她給予了肯定。

  • Despite the effect on the NHS, I think the public want to do the right thing, but I don't feel they understand fully the scale of the problem, so I don't think taken for granted.

    儘管對NHS有影響,但我認為公眾想做正確的事情,但我不覺得他們完全理解問題的規模,所以我不認為理所當然。

  • We don't Do you think the public don't get the pressure that is on Everyone working in this hospital in up in the country definitely think they do, because I think if they did, they really wouldn't hesitate to do the right thing back on the ward.

    你認為公眾沒有得到的壓力,是在每個人的工作 在這家醫院在全國範圍內肯定認為他們做的,因為我認為,如果他們這樣做,他們真的會毫不猶豫地做正確的事情回到病房。

  • Theo Oxygen levels plummet of a covert patient in their mid twenties pro ning must be quick, but more specialist care may be necessary.

    氧氣水準急劇下降的隱蔽病人在他們的20多歲親寧必須快速,但更多的專家護理可能是必要的。

  • Toe oxygenate the blood through an artificial lung.

    趾通過人工肺給血液供氧。

  • Consultant PJ's Alpha Gari, who predicted a second coronavirus wave, calls Papworth Hospital in Cambridge to see if they'll take the patient.

    PJ的阿爾法-加里顧問預測了第二波冠狀病毒,他打電話給劍橋的帕普沃斯醫院,看看他們是否會接受病人。

  • Ventilation has become very difficult again just now this Cathy McGloin leads the team trying to keep her alive.

    通風又變得非常困難,剛才這個凱西-麥克格洛因帶領團隊試圖讓她活下去。

  • But there's bad news.

    但是有一個壞消息。

  • It's actually your full is that right now the pressure's really on, but quiet Professionalism kicks in.

    其實你的滿是,現在壓力真的很大,但安靜的專業主義發作了。

  • Not too good.

    不太好。

  • Breathing is not great.

    呼吸不是很好。

  • It's breathing.

    它的呼吸。

  • Okay, Yeah, Good.

    好吧,是的,好。

  • So relief enough oxygen is now finally reaching the patient's lungs on.

    所以緩解足夠的氧氣現在終於到達病人的肺部上。

  • Yet Kathy isn't an intensive care doctor.

    然而凱西並不是一個重症監護醫生。

  • She's a consultant anesthetist, offering a helping hand like the trauma surgeons, pediatricians, immunologists, all mocking in during this appalling covert crisis.

    她是一名顧問麻醉師,在這場駭人聽聞的隱祕危機中,她像創傷外科醫生、兒科醫生、免疫學家一樣提供幫助,所有的人都在嘲笑。

  • E feel a lot better now.

    我現在感覺好多了。

  • Worried way I'm sweating on.

    擔心的方式,我汗顏上。

  • It's not just the PP so I mean, she's young, she's someone's relative.

    這不僅僅是PP,所以我的意思是,她還年輕,她是某人的親戚。

  • This is something precious that we're holding and we're trying to do.

    這是很珍貴的東西,我們拿著,我們要做。

  • Um, yeah, it's quite frightening.

    嗯,是的,這是相當可怕的。

  • Frightening one word that defines co vid second way for the NHS.

    嚇人的一個詞,定義了NHS的co vid第二條路。

  • Heartbreaking is another.

    令人心碎的是另一種。

  • There's Murray Healy checks on a 28 year old man with no underlying conditions but who's been on a ventilator for more than three weeks.

    有穆雷-希利檢查一個28歲的男人,沒有任何基礎條件,但他已經用了三個多星期的呼吸機。

  • Obviously very distressing.

    顯然非常令人苦惱。

  • Andi, This is a very serious complication at this stage.

    安迪,現階段這是一個非常嚴重的併發症。

  • He's also got other family members in critical care as we speak time to call his wife.

    他的其他家人也在重症監護中,我們說話的時候,他還得給他妻子打電話。

  • Now I know he's quite sick.

    現在我知道他病得不輕。

  • He could die from this.

    他可能會是以而死。

  • By the way, I'm sorry to have to say that I know love.

    對了,不得不說,我很抱歉,我懂得愛。

  • I know I know.

    我知道我知道

  • Don't worry.

    別擔心

  • We're doing everything we can for him.

    我們正在為他做一切可以做的事情。

  • He's very difficult because it's very difficult because this poor family being through a huge amount on bond actually so nice that makes it more difficult.

    他非常困難,因為它是非常困難的,因為這個可憐的家庭正在通過大量的債券實際上這麼好,使它更困難。

  • Mhm.

  • The inner turbulence revealed the rain mirror.

    內亂中露出雨鏡。

  • Shamim is recent tears for her family.

    沙米姆是最近為家人流淚。

  • She took marries call as her husband fights for his life, his condition remains serious on life support.

    她接了婚姻的電話,因為她的丈夫在為自己的生命而戰,他的病情仍然很嚴重,要靠生命支持。

  • Clive My Reid, BBC And that's the reality of the pandemic for star fanned patients at the Royal London that was Clive, my reporting with camera journalist David McElveen, Andi producer Sam Parenti Let's have a look Then, at the latest government figures out today, there were 33,355 new coronavirus infections recorded in the latest 24 hour period.

    Clive My Reid, BBC 而這就是倫敦皇家醫院的明星粉絲患者大流行的現實,那是Clive, 我和攝像記者David McElveen, Andi製片人Sam Parenti的報道,讓我們一起來看看 然後,根據政府今天公佈的最新數據,在最近的24小時內,有33355例新的冠狀病毒感染記錄。

  • And that means that the average number of new cases reported per day in the past week is 43,257.

    而這意味著,過去一週平均每天新報告的病例數為43257例。

  • It is continuing to fall at this point.

    此時還在繼續下跌。

  • Hospitals have had an average of 37,946 co vid patients in the week to lost Sunday.

    醫院平均有37,946 co vid病人在一週內失去星期天。

  • As we mentioned, 1610 deaths have been reported Those people who died within 28 days off the positive covert test.

    正如我們所提到的,1610人死亡的報告 那些在28天內死亡的人,在祕密測試後的陽性。

  • On average, in the past week, 1181 deaths were announced every day.

    過去一週,平均每天公佈1181起死亡事件。

  • The total number of deaths so far across the UK is 91,470.

    到目前為止,全英國的死亡總人數為91470人。

  • Let's also go through the latest figures here on the U.

    我們也來看看美國這裡的最新數據。

  • K's program of vaccination to see where we are.

    K的疫苗接種計劃,看看我們在哪裡。

  • 204,000 and 76 people have had their first dose off one of the three approved vaccines in the latest 24 hour period, and that takes the overall number of people who've had their first vaccination in the UK to more than 4.2 million.

    204,000人和76人已經有他們的第一個劑量關閉三個準許的疫苗之一,在最近的24小時內,這使得整體人數誰已經有了他們的第一個疫苗接種在英國超過420萬。

  • So having seen the figures, let's talk to our medical editor.

    那麼看了這些數據,我們來和我們的醫學小編說說。

  • Fergus Walsh was with me.

    弗格斯-沃爾什和我在一起。

  • Can we talk about the number of deaths that we've been reporting today?

    我們能談談今天報道的死亡人數嗎?

  • Yes, terrible figures.

    是的,可怕的數字。

  • Hugh.

    休。

  • You saw in Clive's report the appalling impact that the pandemic is now having at hospitals in London.

    你在克萊夫的報告中看到了這場大流行對倫敦的醫院造成的可怕影響。

  • But I can tell you that it's the same across almost all of the UK, the hospitals I visited.

    但我可以告訴你,幾乎全英國的醫院,我去的醫院都是一樣的。

  • You saw in that report, the pressure on staff.

    你在那份報告中看到了,員工的壓力。

  • They're shell shocked.

    他們被炮彈嚇壞了。

  • There.

    好了

  • Drain.

    排水。

  • They've been doing this now for nearly a year.

    他們這樣做已經有近一年的時間了。

  • There are almost 38,000 co vid patients in UK hospitals that 16,000 more than the peak last April on all this at the busiest time of the year for the NHS.

    有近38,000 co vid病人在英國醫院,16,000比去年4月的高峰期在所有這在一年中最繁忙的時間為NHS。

  • Now, covert cases, as you said, are beginning to come down, but it'll take a couple of weeks for that feed into a reduction in deaths.

    現在,祕密案件,如你所說,開始下降, 但它需要幾個星期的反饋到減少死亡。

  • But even once we pass the peak, we've really got to expect Ah, long and hard struggle through winter.

    但即使過了高峰期,我們也真的要期待啊,漫長而艱難的奮鬥過冬。

  • Can we talk?

    我們能談談嗎?

  • Is well about the whole issue of resistance to the virus In his various forms, People talk a lot about the antibodies.

    是很好的關於整個問題的抵抗病毒 在他的各種形式,人們談論了很多關於抗體。

  • What can we say about that today?

    今天我們能說什麼呢?

  • Okay, there's a new figures from the Office for National Statistics looking at how many people have previously had a Corona virus infection and built up antibodies, which should give them some protection for several months.

    好吧,有一個新的數字 從國家統計局看有多少人 之前有一個電暈病毒感染 並建立了抗體, 這應該給他們一些保護 幾個月。

  • Now if we look at the latest study for December, it's estimated that one in eight people in England had antibodies to Corona virus one in 10 in Wales, one in 11 in Scotland, on one in 13 in Northern Ireland around double the levels in October.

    現在,如果我們看看12月的最新研究,估計英格蘭八人中有一個人有抗體到電暈病毒 10人中有一個在威爾士、 11人中有一個在蘇格蘭、 13人中有一個在北愛爾蘭約一倍的水準在10月。

  • Now it's just a snapshot, a point in time on many who had coronavirus in the first wave nearly a year ago.

    現在只是一個縮影,一個時間點,對很多人來說,近一年前的第一波冠狀病毒。

  • They may still have some immune defenses, but the anti levels body levels won't show up anymore, but one positive in the weeks and months ahead, Hugh we will see a huge rise in antibody levels in the protection it from the population in people who have had a vaccine.

    他們可能仍然有一些免疫防禦,但抗水準身體水準不會再出現,但一個積極的在未來幾周和幾個月,休我們將看到一個巨大的抗體水準上升,在保護它從人口中的人有一個疫苗。

  • Okay, focus.

    好吧,集中精力。

  • Thanks very much.

    謝謝你

  • Once again, Fergus Walsh, there are medical editor.

    再次,弗格斯-沃爾什,有醫學編輯。

the United Kingdom has recorded the highest number of covert deaths in a 24 hour period since the pandemic struck last year at more than 1600.

聯合王國創下了自去年疫情發生以來24小時內祕密死亡人數最高紀錄,超過1600人。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 醫院 死亡 隱蔽 抗體 病毒 皇家

英國宣佈科維德死亡人數創紀錄,醫院 "不堪重負"-BBC News (UK announces record Covid deaths as hospitals “overwhelmed” - BBC News)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 22 日
影片單字