字幕列表 影片播放
-
>> Stephen: HEY, EVERYBODY!
>> Stephen:嘿,大家好!
-
WELCOME TO A SPECIAL LIVE "LATE SHOW."
歡迎來到一個特別的現場 "晚間秀"。
-
I'M YOUR HOST, STEPHEN COLBERT.
我是你的主播,史蒂芬-科爾伯特。
-
WELL, YOU DID IT.
好吧,你做到了。
-
YOU SURVIVED THE LAST FOUR YEARS AND YOUR REWARD: A SHINY,
你熬過了過去的四年,你的回報是:一個閃亮的。
-
NEW, OLD PRESIDENT.
新的、舊的主席:
-
GOOD OL' JOE, BECAUSE TODAY AT 11:49 A.M., JOSEPH ROBINETTE
好傢伙,因為今天上午11點49分,約瑟夫-羅賓尼特...
-
BIDEN JR. WAS SWORN IN AS THE 46th PRESIDENT OF THE UNITED
比登JR.BIDEN宣誓就任美國第46任總統。就任聯合國第46任主席。
-
STATES.
國家:
-
WE WATCHED IT.
我們看了。
-
EVIE'S HERE.
EVIE的在這裡。
-
WE WATCHED IT TOGETHER.
我們一起看的。
-
THE INAUGURATION WAS A JOYFUL OCCASION.
就職典禮是一個歡樂的場合。
-
LIKE I DO AT MOST HAPPY THINGS, I CRIED A LOT.
就像我在最高興的事情,我哭了很多。
-
IT'S TRUE.
這是真的。
-
IT WAS EXTREMELY EMOTIONAL AND NOT ENTIRELY IN THE WAY THAT I
它是非常情緒化的,並不完全是我的方式,
-
EXPECTED.
預期:
-
BECAUSE I HAVE TO TELL YOU, I HAVE ZERO GLOAT IN ME.
因為我要告訴你,我的內心沒有任何光彩。
-
THERE'S NO ENDZONE DANCE IN ME.
我身上沒有末梢的舞蹈。
-
WHAT I FEEL IS ENORMOUS RELIEF.
我感覺到的是無比的輕鬆。
-
WATCHING THE INAUGURATION TODAY, I RECOGNIZED JUST HOW
在今天的就職典禮上,我重新認識到了自己是如何
-
WORRIED I'VE BEEN FOR MY COUNTRY.
我一直為我的國家擔心。
-
BUT WE'VE ALL BEEN TOO DEEP FOR THE LAST FOUR YEARS TO TRULY
但過去四年我們都陷得太深了,無法真正地
-
REALIZE WHAT WE WERE DEEPLY IN.
認識到我們深陷的東西。
-
IT'S LIKE WE'VE BEEN ON A SHIP THAT'S BEEN IN A STORM FOR FOUR
就像我們在暴風雨中的船上呆了四天一樣
-
YEARS, AND WE JUST STEPPED ON TO DRY LAND.
年,我們剛剛踏上乾地。
-
I WANT TO KISS THE GROUND, BUT, YOU KNOW, COVID, SO I'M JUST
我想親吻地面,但是,你知道,科維德,所以我只是。
-
GOING TO FIST BUMP IT.
要去拳打它。
-
TODAY FELT LIKE A RETURN TO NORMALCY, EVEN THOUGH SO MUCH
今天感覺像是回到了正常狀態,即使如此多的。
-
ABOUT THE DAY WAS ABNORMAL.
關於這一天是不正常的。
-
DUE TO THE PANDEMIC, EVERYONE WAS WEARING MASKS, AND INSTEAD
由於恐慌症,每個人都戴著面具,而不是。
-
OF PEOPLE THE MALL WAS FILLED WITH FLAGS.
人的商場充滿了旗幟。
-
LOOK AT THEM WAVING!
看他們揮舞的樣子!
-
THEY'RE SO HAPPY!
THEY'RE SO HAPPY!
-
I CAN'T BLAME THEM.
我不能責怪他們。
-
REMEMBER, IT'S BEEN A TOUGH FOUR YEARS FOR FLAGS, TOO.
記住,這是一個艱難的四年 旗幟,太。
-
BUT EVEN THOUGH IT WAS ABNORMAL, AT LEAST WE UNDERSTOOD WHY IT
但即使它是不正常的,至少我們知道為什麼它
-
WAS ABNORMAL.
是不正常的。
-
ONE YEAR AGO TODAY, THE FIRST U.S. PATIENT WAS HOSPITALIZED
一年前的今天,第一位美國患者入院治療。
-
FOR COVID.
對於COVID:
-
AND AFTER 12 MONTHS OF DENIAL AND SELF-DELUSION ABOUT THIS
經過12個月的否認和自欺欺人,對這個
-
PANDEMIC, WE'RE FINALLY ACCEPTING REALITY AND TAKING
PANDEMIC,我們終於接受了現實,並採取了
-
PRECAUTIONS.
注意事項:
-
SO MANY TIMES DURING THE LAST FOUR YEARS, WE WERE ALL LIKE,
在過去的四年裡,很多時候,我們都喜歡,
-
"WHAT THE HELL IS HAPPENING, AND WHY IS IT HAPPENING?"
"到底發生了什麼,為什麼會發生?"
-
AND THEY WOULDN'T TELL US.
他們也不會告訴我們。
-
AND THEY WOULDN'T TELL US THE REAL REASONS, BECAUSE EVERYTHING
他們也不會告訴我們真正的原因,因為一切都會發生。
-
WAS A SALES JOB.
是一份銷售工作。
-
AND THE WEIRDEST FEELING IS WHEN SOMETHING IS CLEARLY ABNORMAL
而最奇怪的感覺是當一些事情明顯不正常的時候。
-
AND SOMEONE TRIES TO TELL YOU IT'S NOT.
有人試圖告訴你這不是。
-
WHAT WE SAW TODAY WAS THE OPPOSITE OF BEING GASLIT.
我們今天看到的是被氣死的反面。
-
TODAY, WE WERE REALITY-BOARDED, AND I AM HERE FOR IT.
今天,我們被現實板塊,我在這裡為它。
-
PERHAPS THE MOST POTENT SYMBOLISM FOR THIS INAUGURATION,
也許是這次就職典禮最有力的象徵。
-
WAS THE GUY WHO HAD TO DISINFECT THE PODIUM AFTER EVER SPEAKER.
是誰不得不消毒PODIUM後,每次演講的傢伙。
-
HIS WHOLE GIG WAS WIPING AWAY A DISEASE, MUCH LIKE THE VOTERS
他的整個演出就是在消滅一種疾病,就像選民一樣。
-
DID.
是的。
-
RIGHT BEFORE THE BIDENS CAME OUT, SOMETHING VERY AUSPICIOUS
就在比登斯出場前,發生了一件非常可疑的事情。
-
HAPPENED: IT STARTED SNOWING!
發生了。 開始下雪了!
-
IT'S AN INAUGURATION MIRACLE!
這是一個就職典禮的奇蹟!
-
(SINGING TO THE TUNE OF "LET IT SNOW" )
(唱著 "讓它下雪 "的調子)
-
♪ OH, THE LAST GUY IN CHARGE WAS FRIGHTFUL,
哦,最後一個負責的傢伙是可怕的。
-
♪ BUT THE NEW ONE SEEMS DELIGHTFUL
但是,新的一個似乎美味的
-
♪ AND "NOW" THERE'S FOUR YEARS TO GO
"現在 "還有四年時間
-
♪ PRESIDENT JOE!
主席喬!
-
PRESIDENT JOE!
喬主席!
-
PRESIDENT JOE! ♪ IN A SHOW OF NATIONAL UNITY, ALL
喬主席!為了展示國家的團結,所有的人
-
THE FORMER PRESIDENTS PAID THEIR RESPECTS.
前幾任總統都表示了敬意。
-
JIMMY CARTER SENT A MESSAGE, THE BUSHES WERE THERE.
吉米-卡特發了條簡訊,布什夫婦也在那裡。
-
THE CLINTONS WERE THERE.
克林頓夫婦也在那裡。
-
THE OBAMAS WERE THERE.
奧巴馬伕婦也在那裡。
-
AND THAT'S ALL THE FORMER PRESIDENTS.
這就是所有的前任總統。
-
( LAUGHTER ) THEN CAME THE WORDS WE'VE BEEN
然後是我們一直在說的那些話。
-
WAITING TO HEAR: >> PLEASE WELCOME, LADY GAGA!
等著聽:>>歡迎你,LADY GAGA!
-
>> Stephen: NO.
>> Stephen:編號:
-
I MEAN YES.
我的意思是,是的。
-
I MEAN, YES, THAT WAS EXCITING, DON'T GET ME WRONG, BUT NOT THAT
我的意思是,是的,這是令人興奮的, 不要誤會我的意思,但不是說,
-
ONE.
一:
-
UH, SORRY.
呃,對不起。
-
JIM?
吉姆?
-
>> LADIES AND GENTLEMEN, THE PRESIDENT-ELECT OF THE UNITED
>> 女士們、先生們,聯合國當選主席
-
STATES, JOSEPH ROBINETTE BIDEN JR. AND DR JILL BIDEN.
STATES, JOSEPH ROBINETTE BIDEN JR. AND DR JILL BIDEN.和吉爾-比登博士。
-
( CHEERS AND APPLAUSE ).
(歡呼聲和掌聲):
-
♪ ♪ ♪ >> Stephen: ISN'T THAT LOVELY?
*********** 斯蒂芬是不是很可愛?
-
A PRESIDENTIAL COUPLE HOLDING HANDS IN A WAY THAT DOESN'T LOOK
一對總統夫婦牽手的方式並不好看。
-
CONTRACTUALLY MANDATED.
合同規定:
-
WHEN IT WAS TIME FOR THE NATIONAL ANTHEM, THAT'S WHEN
當國歌響起的時候,就是這個時候。
-
LADY GAGA DID ARRIVE, AS ONLY GAGA CAN-- NOT ON THE RED
嘎嘎小姐真的來了,因為只有嘎嘎才會來,而不是在紅色上。
-
CARPET, BUT IN A RED CARPET.
地毯,但在一個紅色的地毯。
-
DARING COUTURE FROM THE SPRING 2021 STAINMASTER LINE.
2021年春季STAINMASTER系列的大膽服飾。
-
( LAUGHTER ) GAGA SANG THE NATIONAL ANTHEM
(笑)GAGA SANG國歌。
-
BEAUTIFULLY, AND I WAS ESPECIALLY MOVED BY THIS MOMENT.
很好,我特別感動這個時刻。
-
♪ OUR FLAG WAS STILL THERE ♪ >> Stephen: AND, SURPRISE!
我們的旗幟還在那裡 >> 史蒂芬。而且,驚喜!
-
THE FLAG WAS STILL THERE!
旗幟還在那裡!
-
RARELY IS THAT SONG A CLIFFHANGER, BUT JUST TWO■ç
很少有那首歌是CLIFFHANGER的,但只有兩首■ç。
-
WEEKS AGO, IN THAT SPOT, IT WAS IN DANGER OF BEING REPLACED BY A
幾周前,在那個地方,它有可能被替換成一個人。
-
RAMBO PHOTOSHOP.
RAMBO PHOTOSHOP。
-
FUN FACT: AFTER THE INAUGURATION, LADY GAGA DIDN'T
趣聞:就職後,LADY GAGA沒有。
-
GET IN A LIMO.
獲取在利莫。
-
THAT BIRD ON HER DRESS JUST CARRIED HER HOME.
她衣服上的那隻鳥把她送回了家。
-
THEN JOSEPH R. BIDEN TOOK THE OATH OF OFFICE WITH■ç HIS
然後,JOSEPH R. BIDEN與他的■ç一起進行了就職宣誓。
-
HAND ON WHAT APPEARED TO BE THE BIBLE: DIRECTOR'S CUT EXTENDED
手放在《聖經》上的東西:導演的剪輯延長版
-
EDITION.
版。
-
WHEN THE NEW PRESIDENT ADDRESSED THE NATION FOR THE FIRST TIME,
當新主席第一次向全國發表講話時:
-
HE HAD A CLEAR MESSAGE FOR THE CAPITOL INSURRECTIONISTS:
他對首都保險公司有明確的資訊。
-
>> HERE WE STAND, JUST DAYS AFTER A RIOTOUS MOB THOUGHT THEY
>> 我們就站在這裡,就在幾天前,一群暴徒以為自己
-
COULD USE VIOLENCE TO SILENCE THE WILL OF THE PEOPLE, TO STOP
可以用暴力來壓制人民的意志,阻止他們的行為。
-
THE WORK OF OUR DEMOCRACY, TO DRIVE US FROM THIS SACRED
我們民主的工作,把我們從這個神聖的地方趕出去
-
GROUND.
地面:
-
IT DID NOT HAPPEN.
它沒有發生。
-
IT WILL NEVER HAPPEN.
它永遠不會發生。
-
NOT TODAY, NOT TOMORROW, NOT EVER.
不是今天,不是明天,不是永遠。
-
NOT EVER.
永遠不會。
-
( APPLAUSE ) >> Stephen: STIRRING WORDS THAT
( 掌聲 ) >> 史蒂芬: 激動人心的話語。
-
I HOPE THE RIOTERS HEAR.
我希望暴徒們能聽到。
-
ON THE TV IN THE PRISON DAY ROOM.
在監獄值班室的電視上。
-
THE NEW PRESIDENT WENT ON: >> THIS IS A GREAT NATION.
新總統繼續。>> 這是一個偉大的國家。
-
WE ARE GOOD PEOPLE.
我們是好人。
-
>> Stephen: IT'S SO STRANGE TO HEAR SOMEBODY SAY THAT WE'RE A
>> Stephen:聽到有人說我們是一個很奇怪的。
-
GREAT NATION, WITHOUT THEN HEARING ABOUT WHICH OF US ARE
偉大的國家,但卻沒有聽到我們中的哪些人是
-
RADICAL SOCIALIST ANTIFAS INTENT ON DESTROYING OUR
肆虐的社會主義反法西斯意圖摧毀我們的國家
-
HERITAGE WITH LOW-FLOW TOILET FLUSHES.
遺產與低流量坐便器沖水。
-
THE THEME OF THE DAY WAS "AMERICA UNITED," SO
當天的主題是 "美國團結起來",所以... ...
-
PRESIDENT BIDEN CALLED ON THE NATION TO STEP BACK FROM TOXIC
比登主席呼籲國家停止使用有毒物質
-
PARTISANSHIP.
黨派:
-
>> WE CAN JOIN FORCES, STOP THE SHOUTING AND LOWER THE
>> 我們可以聯合起來,停止叫喊,降低噪音。
-
TEMPERATURE.
溫度:
-
>> Stephen: AND THEN SOMEONE RAISES THE TEMPERATURE, AND I'M
>> 然後有人提高了溫度,我就...
-
LIKE "WHO TOUCHED THE THERMOSTAT?
就像 "誰碰了溫度計?"一樣。
-
YOU KNOW THE RULES AT POP'S HOUSE."
你知道POP家的規矩。"
-
AND EVERYONE IS LIKE "WASN'T ME."
而大家都喜歡 "不是我"。
-
AND I'M LIKE, "WELL I'M PUTTING IT BACK TO 68.
我想,"好吧,我把它回68。
-
WE'RE NOT HEATING THE WHOLE DAMN NEIGHBORHOOD HERE."
我們不加熱 整個該死的鄰居在這裡。"
-
"JILL GET ME THE CELLO TAPE.
"JILL給我找來CELLO帶子
-
I'M TAPING THIS SUCKER DOWN!" THEN BIDEN ISSUED A STIRRING
我在拍這個笨蛋下來!"然後,比登發出了一個激昂的
-
CALL FOR THE NATION TO COME TOGETHER:
呼籲全國人民團結起來。
-
>> THIS IS OUR HISTORIC MOMENT OF CRISIS AND CHALLENGE AND
>> 這是我們的危機和挑戰的歷史時刻,也是我們的歷史時刻。
-
UNITY IS THE PATH FORWARD.
團結是前進的道路。
-
AND WE MUST MEET THIS MOMENT AS THE UNITED STATES OF AMERICA.
我們必須以美利堅合眾國的名義迎接這個時刻。
-
IF WE DO THAT, I GUARANTEE YOU WE WILL NOT FAIL.
如果我們這樣做,我向你保證我們不會失敗。
-
WE HAVE NEVER EVER, EVER, EVER, FAILED IN AMERICA WHEN WE HAVE
我們從來沒有,從來沒有,失敗在美國,當我們有。
-
ACTED TOGETHER.
一起行動。
-
>> Stephen: SOMEONE CLEARLY NEVER SAW THE "CATS" MOVIE.
>> 史蒂芬: 顯然有人沒看過 "貓 "的電影。
-
( LAUGHTER ) PRESIDENT BIDEN QUOTED SAINT
(笑)比登主席引述聖人的話
-
AUGUSTINE AND SAID A COUNTRY CAN BE JUDGED ON WHAT THEY LOVE AND
奧古斯丁說,一個國家可以根據他們所愛的東西來判斷,並且
-
THEN ASKED THIS IMPORTANT QUESTION:
然後問了這個重要的問題。
-
>> WHAT ARE THE COMMON OBJECTS WE AS AMERICANS LOVE?
>> 我們美國人喜歡的共同目標是什麼?
-
>> Stephen: UH, MELTED CHEESE?
>> Stephen:呃,融化的奶酪?
-
SAUCY NETFLIX DRAMAS?
SAUCY NETFLIX DRAMAS?
-
VIDEOS OF CATS KNOCKING STUFF OFF DESKS?
貓咪敲打桌子的視頻?
-
THAT FEELING WHEN YOU FIND $20 IN THE POCKET OF A JACKET YOU
當你在夾克衫口袋裡發現20美元時的那種感覺,你就會發現,你是一個很好的人。
-
HAVEN'T WORN SINCE LAST YEAR?
從去年開始就沒有穿了?
-
MEGHAN THE STALLION?
MEGHAN THE STALLION?
-
JALAPENO POPPERS?
辣椒餅?
-
JALAPENO POPPERS!
辣椒餅!
-
AT 78 BIDEN BECAME THE OLDEST PRESIDENT EVER TOIC TATHE OATH
78歲時,比登成為有史以來最老的總統宣誓
-
OF OFFICE.
職務:
-
NOT THAT HE WAS COMPLAINING, BUT THERE'S A LOT OF WORK TO DO.
不是說他在抱怨,而是有很多工作要做。
-
>> FOLKS, THIS IS A TIME OF TESTING.
>> 夥計們,這是一個測試的時間。
-
WE FACE AN ATTACK ON DEMOCRACY AND ON TRUTH, A RAGING VIRUS,
我們面臨著對民主和真理的攻擊,一個肆虐的病毒。
-
GROWING INEQUITY, THE STING OF SYSTEMIC RACISM, A CLIMATE IN
日益嚴重的不平等、系統性種族主義的衝擊、氣候的影響
-
CRISIS.
危機。
-
>> Stephen: THAT'S A HELL OF A LIST.
>> Stephen:這是一個地獄的名單。
-
HE SHOULD PROBABLY PUT THOSE ON THE WHITE HOUSE CHORE WHEEL.
他也許應該把這些東西放在白宮的輪子上。
-
"ALL RIGHT, IT'S WEDNESDAY!
"好了,今天是週三!
-
MAYOR PETE, YOUR TURN TO TAKE OUT THE RECYCLING AND END
佩特市長,輪到你了,把回收和結束
-
SYSSYSSYSTEMIC RACISM OR NOW ALLOWANCE, MISTER.
系統性的種族主義或現在允許,先生。
-
WHO TOUCHED THE THERMOSTAT?
誰碰了溫度計?
-
WHAT'S GOING ON HERE?
這裡發生了什麼事?
-
WHAT'S GOING ON?
發生了什麼事?
-
WHAT, ARE THE SQUIRRELS PAYING THE BILLS NOW?"
"什麼,松鼠現在要付賬了嗎?"
-
( LAUGHTER ) IN ONE PARTICULARLY MOVING
(笑)在一個特別的移動中
-
MOMENT, BIDEN QUOTED LINCOLN WHEN HE SIGNED THE EMANCIPATION
瞬間,比登在簽署EMANCIPATION時引用了林肯的話。
-
PROCLAMATION.
宣言:
-
>> IF MY NAME EVER GOES DOWN INTO HISTORY, IT WILL BE FOR
>> 如果我的名字被載入史冊,它將會是為了
-
THIS ACT, AND MY WHOLE SOUL IS IN IT.
這種行為,我的整個靈魂都在裡面。
-
MY WHOLE SOUL IS IN IT.
我的整個靈魂都在裡面。
-
TODAY, ON THIS JANUARY DAY, MY WHOLE SOUL IS IN THIS.
今天,在這個一月一日,我的整個靈魂都在這裡。
-
>> Stephen: IT'S SO NICE TO HAVE A PRESIDENT WITH A SOUL
>> Stephen:有一個有靈魂的總統真好。
-
AGAIN.
再一次。
-
THE PREFTS ONE SOLD HIS TO THE DEVIL AND DIDN'T EVEN GET
PREFTS ONE把他的名字賣給了魔鬼,甚至沒有得到。
-
GEORGIA OUT OF THE DEAL.
格魯吉亞退出交易。
-
AS STIRRING AS BIDEN'S SPEECH WAS, IT WASN'T AS HISTORIC AS
雖然比登的演講很激動人心,但它並不像歷史上的那樣。
-
HIS OPENING ACT, BECAUSE TODAY FOR THE FIRST TIME IN OUR
他的開場白,因為今天是我們的第一次。
-
244-YEAR HISTORY, THE UNITED STATES HAS A FEMALE VICE
244年的歷史,美國有了一位女副總統。
-
PRESIDENT.
主席:
-
IT'S A MOMENT THAT FUTURE GENERATIONS WILL LOOK BACK ON
這是未來幾代人都會回味的時刻
-
AND SAY, "WOW, THAT TOOK A LONG TIME."
並說,"哇,這花了很長的時間。"
-
NOT ONLY I HARRIS OUR FIRST FEMALE VICE PRESIDENT.
不僅是我哈里斯我們的第一個女副主席。
-
SHE'S OUR FIRST BLACK VICE PRESIDENT, OUR FIRST SOUTH
她是我們第一任黑人副主席,我們第一任南方人。
-
ASIAN-AMERICAN VICE PRESIDENT, AND THE FIRST VICE PRESIDENT IN
亞美副主席和美國第一任副主席的報告
-
FOUR YEARS WHO DOESN'T THINK YOGURT IS TOO SPICY.
四年來,誰也不認為酸奶太辣。
-
IT WAS MOVING TO WATCH VICE PRESIDENT HARRIS BEING SWORN IN
觀看副總統哈里斯宣誓就職,令人感動。
-
BY SUPREME COURT JUSTICE SOTOMAYOR.
最高法院法官索托馬約:
-
AND IT GOT A VERY EXCITED REACTION FROM JOE BIDEN.
而喬-比登的反應也非常激動。
-
>> THAT I WILL WELL AND FAITHFULLY DISCHARGE.
>> 我將會很好地和忠實地解除。
-
>> THE DUTIES OF THE OFFICE ON WHICH I AM■ç ABOUT TO ENTER.
>> 我即將進入的辦公室的職責。
-
>> THE DUTYIES OF THE OFFICE UPON WHICH I AM ABOUT TO ENTER.
>> 我即將進入的辦公室的職責:
-
>> SO HELP ME GOD.
>> 所以幫幫我吧,上帝。
-
>> SO HELP ME GOD.
>> 所以幫幫我吧,上帝。
-
>> ALL RIGHT!
>> 好吧!
-
>> Stephen: "ALL RIGHT!" THAT'S REFRESHING.
>> 史蒂芬:"好吧!"這是令人振奮的。
-
IN JUST TWO SHORT WEEKS THAT DAIS HAS GONE FROM ALT-RIGHT TO
在短短的兩個星期內,DAIS從右上角到
-
ALL RIGHT!
好吧!
-
VICE PRESIDENT HARRIS' SWEARING IN WAS FOLLOWED BY A PERFORMANCE
哈里斯副主席宣誓就職後進行了表演。
-
OF "AMERICA THE BEAUTIFUL" BY J-LO, WHO INCLUDED A SHOUT-OUT
J-LO的 "美麗的美國",其中包括了一個呼喊。
-
IN SPANISH ( SPEAKING SPANISH )
西班牙語(西班牙語)
-
>> Stephen: HECK, YEAH!
>> Stephen:好吧,是的!
-
MOVEOSE GRACIAS, MISS LO.
MOVEOSE GRACIAS, MISS LO.
-
DON'T BE FOOLED BY THE SHADES THAT ARE ROCK.
不要被那些搖滾的陰影所迷惑。
-
DIDN'T THINK THAT JACK WAS COMING, DID YOU, JACK.
沒想到傑克會來,是吧,傑克。
-
THERE'S ALWAYS ONE MORE JACK THAN YOU THINK, JACK.
永遠都有一個比你想象的更多的傑克,傑克。
-
JACK.
JACK.
-
( LAUGHTER ) THEN, SENATOR ABEY KLOBUCHAR
然後,艾比-克洛布查爾參議員
-
LIGHTENED THINGS UP A BIT.
點亮了事情了一點。
-
>> THIS IS THE FIRST INAUGURATION IN THE HISTORY OF
>> 這是歷史上的第一次就職典禮。
-
AMERICA WHERE J-LO WAS THE WARM-UP ACT FOR CHIEF JUSTICE
美國,J-Lo是大法官的熱身表演。
-
ROBERTS.
羅伯茨:
-
>> Stephen: MAYBE, BUT NOT THE LAST.
>> 史蒂芬:可能,但不是最後一次。
-
I'M HOPING FOR THE 2022 SUPER BOWL HALF TIME SHOW.
我希望2022年的超級碗半場秀。
-
THE INTERNET WENT ABSOLUTELY ABECAUSE FOR THIS PICTURE OF
互聯網絕對是因為這張圖片
-
SENATOR BERNIE STANDERS.
BERNIE STANDERS議員:
-
THE VERMONT IS STRONG WITH THIS ONE, IN A PARKA AND GIANT WOOLEN
VERMONT與這一個,穿著皮卡和巨大的羊毛衫,很強勢。
-
MITTENS.
MITTENS.
-
BUT NOTICE THE ONE PART OF HIS BODY THAT IS NOT COVERED.
但請注意他身體的一個部位沒有被覆蓋。
-
BERNIE, WHAT ARE YOU THINKING!
BERNIE,你在想什麼?
-
DON'T YOU KNOW THAT 99% OF YOUR BODY HEAT ESCAPES OUT OF THE TOP
你不知道你身體99%的熱量都是從上半身逃出來的嗎?
-
1%?
1%?
-
THERE WERE A LOT OF HIGHLIGHTS DURING THE CEREMONY, BUT A REAL
儀式上有很多亮點,但真正的亮點還是在儀式上。
-
STANDOUT WAS INAUGURAL POET, 22-YEAR-OLD AMANDA GORMAN.
突出的是就職詩人,22歲的阿曼達-戈爾曼。
-
>> IF WE'RE TO LIVE UP TO OUR OWN TIME, THEN VICTORY WON'T LIE
>> 如果我們要活在我們自己的時代,那麼勝利就不會降臨。
-
IN THE BLADE BUT IN ALL THE BRIDGES WE'VE MADE.
但在我們所做的所有橋樑中。
-
THAT IS THE PROMISE TO GLADE THE HILL WE CLIMB.
這就是我們爬山的承諾。
-
>> Stephen: BEAUTIFUL, STIRRING WORDS.
>> Stephen:美好的,令人心動的文字。
-
AND A NICE CHANGE FROM THE LAST ADMINISTRATION.
和上屆政府的一個很好的變化。
-
THE CLOSEST THEY CAME TO POETRY WAS, "I, "HIKU.
他們最接近詩歌的是,"我,"HIKU。
-
THE YOUNG POET LAUREATE SUMMED UP THE CHALLENGES FACING OUR
年輕的詩人羅瑞亞特總結了我們所面臨的挑戰。
-
COUNTRY.
國家:
-
>> BEING AMERICAN IS MORE THAN A PRIDE WE INHERIT.
>> 成為美國人不僅僅是我們的驕傲。
-
IT'S THE PAST WE STEP INTO AND HOW WE REPAIR IT.
這是我們走進的過去,以及我們如何修復它。
-
>> Stephen: YES, HOW DO YOU REPAIR THE PAST?
>> 史蒂芬:是的,你如何修復過去?