Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY!

    >> Stephen:嘿,大家好!

  • WELCOME TO A SPECIAL LIVE "LATE SHOW."

    歡迎來到一個特別的現場 "晚間秀"。

  • I'M YOUR HOST, STEPHEN COLBERT.

    我是你的主播,史蒂芬-科爾伯特。

  • WELL, YOU DID IT.

    好吧,你做到了。

  • YOU SURVIVED THE LAST FOUR YEARS AND YOUR REWARD: A SHINY,

    你熬過了過去的四年,你的回報是:一個閃亮的。

  • NEW, OLD PRESIDENT.

    新的、舊的主席:

  • GOOD OL' JOE, BECAUSE TODAY AT 11:49 A.M., JOSEPH ROBINETTE

    好傢伙,因為今天上午11點49分,約瑟夫-羅賓尼特...

  • BIDEN JR. WAS SWORN IN AS THE 46th PRESIDENT OF THE UNITED

    比登JR.BIDEN宣誓就任美國第46任總統。就任聯合國第46任主席。

  • STATES.

    國家:

  • WE WATCHED IT.

    我們看了。

  • EVIE'S HERE.

    EVIE的在這裡。

  • WE WATCHED IT TOGETHER.

    我們一起看的。

  • THE INAUGURATION WAS A JOYFUL OCCASION.

    就職典禮是一個歡樂的場合。

  • LIKE I DO AT MOST HAPPY THINGS, I CRIED A LOT.

    就像我在最高興的事情,我哭了很多。

  • IT'S TRUE.

    這是真的。

  • IT WAS EXTREMELY EMOTIONAL AND NOT ENTIRELY IN THE WAY THAT I

    它是非常情緒化的,並不完全是我的方式,

  • EXPECTED.

    預期:

  • BECAUSE I HAVE TO TELL YOU, I HAVE ZERO GLOAT IN ME.

    因為我要告訴你,我的內心沒有任何光彩。

  • THERE'S NO ENDZONE DANCE IN ME.

    我身上沒有末梢的舞蹈。

  • WHAT I FEEL IS ENORMOUS RELIEF.

    我感覺到的是無比的輕鬆。

  • WATCHING THE INAUGURATION TODAY, I RECOGNIZED JUST HOW

    在今天的就職典禮上,我重新認識到了自己是如何

  • WORRIED I'VE BEEN FOR MY COUNTRY.

    我一直為我的國家擔心。

  • BUT WE'VE ALL BEEN TOO DEEP FOR THE LAST FOUR YEARS TO TRULY

    但過去四年我們都陷得太深了,無法真正地

  • REALIZE WHAT WE WERE DEEPLY IN.

    認識到我們深陷的東西。

  • IT'S LIKE WE'VE BEEN ON A SHIP THAT'S BEEN IN A STORM FOR FOUR

    就像我們在暴風雨中的船上呆了四天一樣

  • YEARS, AND WE JUST STEPPED ON TO DRY LAND.

    年,我們剛剛踏上乾地。

  • I WANT TO KISS THE GROUND, BUT, YOU KNOW, COVID, SO I'M JUST

    我想親吻地面,但是,你知道,科維德,所以我只是。

  • GOING TO FIST BUMP IT.

    要去拳打它。

  • TODAY FELT LIKE A RETURN TO NORMALCY, EVEN THOUGH SO MUCH

    今天感覺像是回到了正常狀態,即使如此多的。

  • ABOUT THE DAY WAS ABNORMAL.

    關於這一天是不正常的。

  • DUE TO THE PANDEMIC, EVERYONE WAS WEARING MASKS, AND INSTEAD

    由於恐慌症,每個人都戴著面具,而不是。

  • OF PEOPLE THE MALL WAS FILLED WITH FLAGS.

    人的商場充滿了旗幟。

  • LOOK AT THEM WAVING!

    看他們揮舞的樣子!

  • THEY'RE SO HAPPY!

    THEY'RE SO HAPPY!

  • I CAN'T BLAME THEM.

    我不能責怪他們。

  • REMEMBER, IT'S BEEN A TOUGH FOUR YEARS FOR FLAGS, TOO.

    記住,這是一個艱難的四年 旗幟,太。

  • BUT EVEN THOUGH IT WAS ABNORMAL, AT LEAST WE UNDERSTOOD WHY IT

    但即使它是不正常的,至少我們知道為什麼它

  • WAS ABNORMAL.

    是不正常的。

  • ONE YEAR AGO TODAY, THE FIRST U.S. PATIENT WAS HOSPITALIZED

    一年前的今天,第一位美國患者入院治療。

  • FOR COVID.

    對於COVID:

  • AND AFTER 12 MONTHS OF DENIAL AND SELF-DELUSION ABOUT THIS

    經過12個月的否認和自欺欺人,對這個

  • PANDEMIC, WE'RE FINALLY ACCEPTING REALITY AND TAKING

    PANDEMIC,我們終於接受了現實,並採取了

  • PRECAUTIONS.

    注意事項:

  • SO MANY TIMES DURING THE LAST FOUR YEARS, WE WERE ALL LIKE,

    在過去的四年裡,很多時候,我們都喜歡,

  • "WHAT THE HELL IS HAPPENING, AND WHY IS IT HAPPENING?"

    "到底發生了什麼,為什麼會發生?"

  • AND THEY WOULDN'T TELL US.

    他們也不會告訴我們。

  • AND THEY WOULDN'T TELL US THE REAL REASONS, BECAUSE EVERYTHING

    他們也不會告訴我們真正的原因,因為一切都會發生。

  • WAS A SALES JOB.

    是一份銷售工作。

  • AND THE WEIRDEST FEELING IS WHEN SOMETHING IS CLEARLY ABNORMAL

    而最奇怪的感覺是當一些事情明顯不正常的時候。

  • AND SOMEONE TRIES TO TELL YOU IT'S NOT.

    有人試圖告訴你這不是。

  • WHAT WE SAW TODAY WAS THE OPPOSITE OF BEING GASLIT.

    我們今天看到的是被氣死的反面。

  • TODAY, WE WERE REALITY-BOARDED, AND I AM HERE FOR IT.

    今天,我們被現實板塊,我在這裡為它。

  • PERHAPS THE MOST POTENT SYMBOLISM FOR THIS INAUGURATION,

    也許是這次就職典禮最有力的象徵。

  • WAS THE GUY WHO HAD TO DISINFECT THE PODIUM AFTER EVER SPEAKER.

    是誰不得不消毒PODIUM後,每次演講的傢伙。

  • HIS WHOLE GIG WAS WIPING AWAY A DISEASE, MUCH LIKE THE VOTERS

    他的整個演出就是在消滅一種疾病,就像選民一樣。

  • DID.

    是的。

  • RIGHT BEFORE THE BIDENS CAME OUT, SOMETHING VERY AUSPICIOUS

    就在比登斯出場前,發生了一件非常可疑的事情。

  • HAPPENED: IT STARTED SNOWING!

    發生了。 開始下雪了!

  • IT'S AN INAUGURATION MIRACLE!

    這是一個就職典禮的奇蹟!

  • (SINGING TO THE TUNE OF "LET IT SNOW" )

    (唱著 "讓它下雪 "的調子)

  • OH, THE LAST GUY IN CHARGE WAS FRIGHTFUL,

    哦,最後一個負責的傢伙是可怕的。

  • BUT THE NEW ONE SEEMS DELIGHTFUL

    但是,新的一個似乎美味的

  • AND "NOW" THERE'S FOUR YEARS TO GO

    "現在 "還有四年時間

  • PRESIDENT JOE!

    主席喬!

  • PRESIDENT JOE!

    喬主席!

  • PRESIDENT JOE! ♪ IN A SHOW OF NATIONAL UNITY, ALL

    喬主席!為了展示國家的團結,所有的人

  • THE FORMER PRESIDENTS PAID THEIR RESPECTS.

    前幾任總統都表示了敬意。

  • JIMMY CARTER SENT A MESSAGE, THE BUSHES WERE THERE.

    吉米-卡特發了條簡訊,布什夫婦也在那裡。

  • THE CLINTONS WERE THERE.

    克林頓夫婦也在那裡。

  • THE OBAMAS WERE THERE.

    奧巴馬伕婦也在那裡。

  • AND THAT'S ALL THE FORMER PRESIDENTS.

    這就是所有的前任總統。

  • ( LAUGHTER ) THEN CAME THE WORDS WE'VE BEEN

    然後是我們一直在說的那些話。

  • WAITING TO HEAR: >> PLEASE WELCOME, LADY GAGA!

    等著聽:>>歡迎你,LADY GAGA!

  • >> Stephen: NO.

    >> Stephen:編號:

  • I MEAN YES.

    我的意思是,是的。

  • I MEAN, YES, THAT WAS EXCITING, DON'T GET ME WRONG, BUT NOT THAT

    我的意思是,是的,這是令人興奮的, 不要誤會我的意思,但不是說,

  • ONE.

    一:

  • UH, SORRY.

    呃,對不起。

  • JIM?

    吉姆?

  • >> LADIES AND GENTLEMEN, THE PRESIDENT-ELECT OF THE UNITED

    >> 女士們、先生們,聯合國當選主席

  • STATES, JOSEPH ROBINETTE BIDEN JR. AND DR JILL BIDEN.

    STATES, JOSEPH ROBINETTE BIDEN JR. AND DR JILL BIDEN.和吉爾-比登博士。

  • ( CHEERS AND APPLAUSE ).

    (歡呼聲和掌聲):

  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: ISN'T THAT LOVELY?

    *********** 斯蒂芬是不是很可愛?

  • A PRESIDENTIAL COUPLE HOLDING HANDS IN A WAY THAT DOESN'T LOOK

    一對總統夫婦牽手的方式並不好看。

  • CONTRACTUALLY MANDATED.

    合同規定:

  • WHEN IT WAS TIME FOR THE NATIONAL ANTHEM, THAT'S WHEN

    當國歌響起的時候,就是這個時候。

  • LADY GAGA DID ARRIVE, AS ONLY GAGA CAN-- NOT ON THE RED

    嘎嘎小姐真的來了,因為只有嘎嘎才會來,而不是在紅色上。

  • CARPET, BUT IN A RED CARPET.

    地毯,但在一個紅色的地毯。

  • DARING COUTURE FROM THE SPRING 2021 STAINMASTER LINE.

    2021年春季STAINMASTER系列的大膽服飾。

  • ( LAUGHTER ) GAGA SANG THE NATIONAL ANTHEM

    (笑)GAGA SANG國歌。

  • BEAUTIFULLY, AND I WAS ESPECIALLY MOVED BY THIS MOMENT.

    很好,我特別感動這個時刻。

  • OUR FLAG WAS STILL THERE ♪ >> Stephen: AND, SURPRISE!

    我們的旗幟還在那裡 >> 史蒂芬。而且,驚喜!

  • THE FLAG WAS STILL THERE!

    旗幟還在那裡!

  • RARELY IS THAT SONG A CLIFFHANGER, BUT JUST TWO■ç

    很少有那首歌是CLIFFHANGER的,但只有兩首■ç。

  • WEEKS AGO, IN THAT SPOT, IT WAS IN DANGER OF BEING REPLACED BY A

    幾周前,在那個地方,它有可能被替換成一個人。

  • RAMBO PHOTOSHOP.

    RAMBO PHOTOSHOP。

  • FUN FACT: AFTER THE INAUGURATION, LADY GAGA DIDN'T

    趣聞:就職後,LADY GAGA沒有。

  • GET IN A LIMO.

    獲取在利莫。

  • THAT BIRD ON HER DRESS JUST CARRIED HER HOME.

    她衣服上的那隻鳥把她送回了家。

  • THEN JOSEPH R. BIDEN TOOK THE OATH OF OFFICE WITH■ç HIS

    然後,JOSEPH R. BIDEN與他的■ç一起進行了就職宣誓。

  • HAND ON WHAT APPEARED TO BE THE BIBLE: DIRECTOR'S CUT EXTENDED

    手放在《聖經》上的東西:導演的剪輯延長版

  • EDITION.

    版。

  • WHEN THE NEW PRESIDENT ADDRESSED THE NATION FOR THE FIRST TIME,

    當新主席第一次向全國發表講話時:

  • HE HAD A CLEAR MESSAGE FOR THE CAPITOL INSURRECTIONISTS:

    他對首都保險公司有明確的資訊。

  • >> HERE WE STAND, JUST DAYS AFTER A RIOTOUS MOB THOUGHT THEY

    >> 我們就站在這裡,就在幾天前,一群暴徒以為自己

  • COULD USE VIOLENCE TO SILENCE THE WILL OF THE PEOPLE, TO STOP

    可以用暴力來壓制人民的意志,阻止他們的行為。

  • THE WORK OF OUR DEMOCRACY, TO DRIVE US FROM THIS SACRED

    我們民主的工作,把我們從這個神聖的地方趕出去

  • GROUND.

    地面:

  • IT DID NOT HAPPEN.

    它沒有發生。

  • IT WILL NEVER HAPPEN.

    它永遠不會發生。

  • NOT TODAY, NOT TOMORROW, NOT EVER.

    不是今天,不是明天,不是永遠。

  • NOT EVER.

    永遠不會。

  • ( APPLAUSE ) >> Stephen: STIRRING WORDS THAT

    ( 掌聲 ) >> 史蒂芬: 激動人心的話語。

  • I HOPE THE RIOTERS HEAR.

    我希望暴徒們能聽到。

  • ON THE TV IN THE PRISON DAY ROOM.

    在監獄值班室的電視上。

  • THE NEW PRESIDENT WENT ON: >> THIS IS A GREAT NATION.

    新總統繼續。>> 這是一個偉大的國家。

  • WE ARE GOOD PEOPLE.

    我們是好人。

  • >> Stephen: IT'S SO STRANGE TO HEAR SOMEBODY SAY THAT WE'RE A

    >> Stephen:聽到有人說我們是一個很奇怪的。

  • GREAT NATION, WITHOUT THEN HEARING ABOUT WHICH OF US ARE

    偉大的國家,但卻沒有聽到我們中的哪些人是

  • RADICAL SOCIALIST ANTIFAS INTENT ON DESTROYING OUR

    肆虐的社會主義反法西斯意圖摧毀我們的國家

  • HERITAGE WITH LOW-FLOW TOILET FLUSHES.

    遺產與低流量坐便器沖水。

  • THE THEME OF THE DAY WAS "AMERICA UNITED," SO

    當天的主題是 "美國團結起來",所以... ...

  • PRESIDENT BIDEN CALLED ON THE NATION TO STEP BACK FROM TOXIC

    比登主席呼籲國家停止使用有毒物質

  • PARTISANSHIP.

    黨派:

  • >> WE CAN JOIN FORCES, STOP THE SHOUTING AND LOWER THE

    >> 我們可以聯合起來,停止叫喊,降低噪音。

  • TEMPERATURE.

    溫度:

  • >> Stephen: AND THEN SOMEONE RAISES THE TEMPERATURE, AND I'M

    >> 然後有人提高了溫度,我就...

  • LIKE "WHO TOUCHED THE THERMOSTAT?

    就像 "誰碰了溫度計?"一樣。

  • YOU KNOW THE RULES AT POP'S HOUSE."

    你知道POP家的規矩。"

  • AND EVERYONE IS LIKE "WASN'T ME."

    而大家都喜歡 "不是我"。

  • AND I'M LIKE, "WELL I'M PUTTING IT BACK TO 68.

    我想,"好吧,我把它回68。

  • WE'RE NOT HEATING THE WHOLE DAMN NEIGHBORHOOD HERE."

    我們不加熱 整個該死的鄰居在這裡。"

  • "JILL GET ME THE CELLO TAPE.

    "JILL給我找來CELLO帶子

  • I'M TAPING THIS SUCKER DOWN!" THEN BIDEN ISSUED A STIRRING

    我在拍這個笨蛋下來!"然後,比登發出了一個激昂的

  • CALL FOR THE NATION TO COME TOGETHER:

    呼籲全國人民團結起來。

  • >> THIS IS OUR HISTORIC MOMENT OF CRISIS AND CHALLENGE AND

    >> 這是我們的危機和挑戰的歷史時刻,也是我們的歷史時刻。

  • UNITY IS THE PATH FORWARD.

    團結是前進的道路。

  • AND WE MUST MEET THIS MOMENT AS THE UNITED STATES OF AMERICA.

    我們必須以美利堅合眾國的名義迎接這個時刻。

  • IF WE DO THAT, I GUARANTEE YOU WE WILL NOT FAIL.

    如果我們這樣做,我向你保證我們不會失敗。

  • WE HAVE NEVER EVER, EVER, EVER, FAILED IN AMERICA WHEN WE HAVE

    我們從來沒有,從來沒有,失敗在美國,當我們有。

  • ACTED TOGETHER.

    一起行動。

  • >> Stephen: SOMEONE CLEARLY NEVER SAW THE "CATS" MOVIE.

    >> 史蒂芬: 顯然有人沒看過 "貓 "的電影。

  • ( LAUGHTER ) PRESIDENT BIDEN QUOTED SAINT

    (笑)比登主席引述聖人的話

  • AUGUSTINE AND SAID A COUNTRY CAN BE JUDGED ON WHAT THEY LOVE AND

    奧古斯丁說,一個國家可以根據他們所愛的東西來判斷,並且

  • THEN ASKED THIS IMPORTANT QUESTION:

    然後問了這個重要的問題。

  • >> WHAT ARE THE COMMON OBJECTS WE AS AMERICANS LOVE?

    >> 我們美國人喜歡的共同目標是什麼?

  • >> Stephen: UH, MELTED CHEESE?

    >> Stephen:呃,融化的奶酪?

  • SAUCY NETFLIX DRAMAS?

    SAUCY NETFLIX DRAMAS?

  • VIDEOS OF CATS KNOCKING STUFF OFF DESKS?

    貓咪敲打桌子的視頻?

  • THAT FEELING WHEN YOU FIND $20 IN THE POCKET OF A JACKET YOU

    當你在夾克衫口袋裡發現20美元時的那種感覺,你就會發現,你是一個很好的人。

  • HAVEN'T WORN SINCE LAST YEAR?

    從去年開始就沒有穿了?

  • MEGHAN THE STALLION?

    MEGHAN THE STALLION?

  • JALAPENO POPPERS?

    辣椒餅?

  • JALAPENO POPPERS!

    辣椒餅!

  • AT 78 BIDEN BECAME THE OLDEST PRESIDENT EVER TOIC TATHE OATH

    78歲時,比登成為有史以來最老的總統宣誓

  • OF OFFICE.

    職務:

  • NOT THAT HE WAS COMPLAINING, BUT THERE'S A LOT OF WORK TO DO.

    不是說他在抱怨,而是有很多工作要做。

  • >> FOLKS, THIS IS A TIME OF TESTING.

    >> 夥計們,這是一個測試的時間。

  • WE FACE AN ATTACK ON DEMOCRACY AND ON TRUTH, A RAGING VIRUS,

    我們面臨著對民主和真理的攻擊,一個肆虐的病毒。

  • GROWING INEQUITY, THE STING OF SYSTEMIC RACISM, A CLIMATE IN

    日益嚴重的不平等、系統性種族主義的衝擊、氣候的影響

  • CRISIS.

    危機。

  • >> Stephen: THAT'S A HELL OF A LIST.

    >> Stephen:這是一個地獄的名單。

  • HE SHOULD PROBABLY PUT THOSE ON THE WHITE HOUSE CHORE WHEEL.

    他也許應該把這些東西放在白宮的輪子上。

  • "ALL RIGHT, IT'S WEDNESDAY!

    "好了,今天是週三!

  • MAYOR PETE, YOUR TURN TO TAKE OUT THE RECYCLING AND END

    佩特市長,輪到你了,把回收和結束

  • SYSSYSSYSTEMIC RACISM OR NOW ALLOWANCE, MISTER.

    系統性的種族主義或現在允許,先生。

  • WHO TOUCHED THE THERMOSTAT?

    誰碰了溫度計?

  • WHAT'S GOING ON HERE?

    這裡發生了什麼事?

  • WHAT'S GOING ON?

    發生了什麼事?

  • WHAT, ARE THE SQUIRRELS PAYING THE BILLS NOW?"

    "什麼,松鼠現在要付賬了嗎?"

  • ( LAUGHTER ) IN ONE PARTICULARLY MOVING

    (笑)在一個特別的移動中

  • MOMENT, BIDEN QUOTED LINCOLN WHEN HE SIGNED THE EMANCIPATION

    瞬間,比登在簽署EMANCIPATION時引用了林肯的話。

  • PROCLAMATION.

    宣言:

  • >> IF MY NAME EVER GOES DOWN INTO HISTORY, IT WILL BE FOR

    >> 如果我的名字被載入史冊,它將會是為了

  • THIS ACT, AND MY WHOLE SOUL IS IN IT.

    這種行為,我的整個靈魂都在裡面。

  • MY WHOLE SOUL IS IN IT.

    我的整個靈魂都在裡面。

  • TODAY, ON THIS JANUARY DAY, MY WHOLE SOUL IS IN THIS.

    今天,在這個一月一日,我的整個靈魂都在這裡。

  • >> Stephen: IT'S SO NICE TO HAVE A PRESIDENT WITH A SOUL

    >> Stephen:有一個有靈魂的總統真好。

  • AGAIN.

    再一次。

  • THE PREFTS ONE SOLD HIS TO THE DEVIL AND DIDN'T EVEN GET

    PREFTS ONE把他的名字賣給了魔鬼,甚至沒有得到。

  • GEORGIA OUT OF THE DEAL.

    格魯吉亞退出交易。

  • AS STIRRING AS BIDEN'S SPEECH WAS, IT WASN'T AS HISTORIC AS

    雖然比登的演講很激動人心,但它並不像歷史上的那樣。

  • HIS OPENING ACT, BECAUSE TODAY FOR THE FIRST TIME IN OUR

    他的開場白,因為今天是我們的第一次。

  • 244-YEAR HISTORY, THE UNITED STATES HAS A FEMALE VICE

    244年的歷史,美國有了一位女副總統。

  • PRESIDENT.

    主席:

  • IT'S A MOMENT THAT FUTURE GENERATIONS WILL LOOK BACK ON

    這是未來幾代人都會回味的時刻

  • AND SAY, "WOW, THAT TOOK A LONG TIME."

    並說,"哇,這花了很長的時間。"

  • NOT ONLY I HARRIS OUR FIRST FEMALE VICE PRESIDENT.

    不僅是我哈里斯我們的第一個女副主席。

  • SHE'S OUR FIRST BLACK VICE PRESIDENT, OUR FIRST SOUTH

    她是我們第一任黑人副主席,我們第一任南方人。

  • ASIAN-AMERICAN VICE PRESIDENT, AND THE FIRST VICE PRESIDENT IN

    亞美副主席和美國第一任副主席的報告

  • FOUR YEARS WHO DOESN'T THINK YOGURT IS TOO SPICY.

    四年來,誰也不認為酸奶太辣。

  • IT WAS MOVING TO WATCH VICE PRESIDENT HARRIS BEING SWORN IN

    觀看副總統哈里斯宣誓就職,令人感動。

  • BY SUPREME COURT JUSTICE SOTOMAYOR.

    最高法院法官索托馬約:

  • AND IT GOT A VERY EXCITED REACTION FROM JOE BIDEN.

    而喬-比登的反應也非常激動。

  • >> THAT I WILL WELL AND FAITHFULLY DISCHARGE.

    >> 我將會很好地和忠實地解除。

  • >> THE DUTIES OF THE OFFICE ON WHICH I AM■ç ABOUT TO ENTER.

    >> 我即將進入的辦公室的職責。

  • >> THE DUTYIES OF THE OFFICE UPON WHICH I AM ABOUT TO ENTER.

    >> 我即將進入的辦公室的職責:

  • >> SO HELP ME GOD.

    >> 所以幫幫我吧,上帝。

  • >> SO HELP ME GOD.

    >> 所以幫幫我吧,上帝。

  • >> ALL RIGHT!

    >> 好吧!

  • >> Stephen: "ALL RIGHT!" THAT'S REFRESHING.

    >> 史蒂芬:"好吧!"這是令人振奮的。

  • IN JUST TWO SHORT WEEKS THAT DAIS HAS GONE FROM ALT-RIGHT TO

    在短短的兩個星期內,DAIS從右上角到

  • ALL RIGHT!

    好吧!

  • VICE PRESIDENT HARRIS' SWEARING IN WAS FOLLOWED BY A PERFORMANCE

    哈里斯副主席宣誓就職後進行了表演。

  • OF "AMERICA THE BEAUTIFUL" BY J-LO, WHO INCLUDED A SHOUT-OUT

    J-LO的 "美麗的美國",其中包括了一個呼喊。

  • IN SPANISH ( SPEAKING SPANISH )

    西班牙語(西班牙語)

  • >> Stephen: HECK, YEAH!

    >> Stephen:好吧,是的!

  • MOVEOSE GRACIAS, MISS LO.

    MOVEOSE GRACIAS, MISS LO.

  • DON'T BE FOOLED BY THE SHADES THAT ARE ROCK.

    不要被那些搖滾的陰影所迷惑。

  • DIDN'T THINK THAT JACK WAS COMING, DID YOU, JACK.

    沒想到傑克會來,是吧,傑克。

  • THERE'S ALWAYS ONE MORE JACK THAN YOU THINK, JACK.

    永遠都有一個比你想象的更多的傑克,傑克。

  • JACK.

    JACK.

  • ( LAUGHTER ) THEN, SENATOR ABEY KLOBUCHAR

    然後,艾比-克洛布查爾參議員

  • LIGHTENED THINGS UP A BIT.

    點亮了事情了一點。

  • >> THIS IS THE FIRST INAUGURATION IN THE HISTORY OF

    >> 這是歷史上的第一次就職典禮。

  • AMERICA WHERE J-LO WAS THE WARM-UP ACT FOR CHIEF JUSTICE

    美國,J-Lo是大法官的熱身表演。

  • ROBERTS.

    羅伯茨:

  • >> Stephen: MAYBE, BUT NOT THE LAST.

    >> 史蒂芬:可能,但不是最後一次。

  • I'M HOPING FOR THE 2022 SUPER BOWL HALF TIME SHOW.

    我希望2022年的超級碗半場秀。

  • THE INTERNET WENT ABSOLUTELY ABECAUSE FOR THIS PICTURE OF

    互聯網絕對是因為這張圖片

  • SENATOR BERNIE STANDERS.

    BERNIE STANDERS議員:

  • THE VERMONT IS STRONG WITH THIS ONE, IN A PARKA AND GIANT WOOLEN

    VERMONT與這一個,穿著皮卡和巨大的羊毛衫,很強勢。

  • MITTENS.

    MITTENS.

  • BUT NOTICE THE ONE PART OF HIS BODY THAT IS NOT COVERED.

    但請注意他身體的一個部位沒有被覆蓋。

  • BERNIE, WHAT ARE YOU THINKING!

    BERNIE,你在想什麼?

  • DON'T YOU KNOW THAT 99% OF YOUR BODY HEAT ESCAPES OUT OF THE TOP

    你不知道你身體99%的熱量都是從上半身逃出來的嗎?

  • 1%?

    1%?

  • THERE WERE A LOT OF HIGHLIGHTS DURING THE CEREMONY, BUT A REAL

    儀式上有很多亮點,但真正的亮點還是在儀式上。

  • STANDOUT WAS INAUGURAL POET, 22-YEAR-OLD AMANDA GORMAN.

    突出的是就職詩人,22歲的阿曼達-戈爾曼。

  • >> IF WE'RE TO LIVE UP TO OUR OWN TIME, THEN VICTORY WON'T LIE

    >> 如果我們要活在我們自己的時代,那麼勝利就不會降臨。

  • IN THE BLADE BUT IN ALL THE BRIDGES WE'VE MADE.

    但在我們所做的所有橋樑中。

  • THAT IS THE PROMISE TO GLADE THE HILL WE CLIMB.

    這就是我們爬山的承諾。

  • >> Stephen: BEAUTIFUL, STIRRING WORDS.

    >> Stephen:美好的,令人心動的文字。

  • AND A NICE CHANGE FROM THE LAST ADMINISTRATION.

    和上屆政府的一個很好的變化。

  • THE CLOSEST THEY CAME TO POETRY WAS, "I, "HIKU.

    他們最接近詩歌的是,"我,"HIKU。

  • THE YOUNG POET LAUREATE SUMMED UP THE CHALLENGES FACING OUR

    年輕的詩人羅瑞亞特總結了我們所面臨的挑戰。

  • COUNTRY.

    國家:

  • >> BEING AMERICAN IS MORE THAN A PRIDE WE INHERIT.

    >> 成為美國人不僅僅是我們的驕傲。

  • IT'S THE PAST WE STEP INTO AND HOW WE REPAIR IT.

    這是我們走進的過去,以及我們如何修復它。

  • >> Stephen: YES, HOW DO YOU REPAIR THE PAST?

    >> 史蒂芬:是的,你如何修復過去?

  • HAVE WE TRIED UNPLUGGING THE PAST AND PLUGGING IT BACK IN

    我們有沒有試過把過去的插頭拔掉再插回去?