Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Wall Street started the holiday shortened week on an upswing on the eve of the Biden administration taking office as investors anticipate another hefty dose of government stimulus for the economy.

    在拜登政府上任前夕,華爾街在假期縮短的一週開始上揚,因為投資者預期政府將再次推出鉅額的經濟刺激措施。

  • The Dow rose 116 points, its first gain in four sessions.

    道指上漲116點,為四個交易日以來首次上漲。

  • The S and P 500 climbed 30.

    S和P 500指數攀升了30。

  • The NASDAQ jumped 198.

    納斯達克指數大漲198。

  • Treasury Secretary nominee Janet Yellen told lawmakers in her confirmation hearing Tuesday that this economy needs a big stimulus package toe offset the slump caused by the health crisis.

    財政部長提名人珍妮特-耶倫(Janet Yellen)週二在確認聽證會上告訴立法者,這個經濟需要一個大的刺激計劃,以抵消健康危機造成的不景氣。

  • Neither the president elect nor I proposed this release relief package without an appreciation for the country's debt burden.

    無論是候任總統還是我,在沒有體會到國家債務負擔的情況下,提出了這套解困方案。

  • But right now, with interest rates to historic lows, the smartest thing we can do is act big in the long run.

    但現在,利率到了歷史低點,從長遠來看,我們最聰明的做法就是大幹一場。

  • I believe the benefits will far outweigh the costs, especially if we care about helping people who have been struggling for a very long time.

    我相信收益會遠遠大於成本,特別是如果我們關心幫助那些長期掙扎的人。

  • Those were the words Wall Street wanted to hear, says vascular capitals Geoff Thomas alot.

    血管首都Geoff Thomas說,這些話是華爾街想聽到的,很多。

  • So when we have this stimulus package coming out, you have thio see the future and say to yourself Hey, people are obviously going to use that money to do both.

    所以,當我們這個刺激方案出來的時候,你必須要看到未來,對自己說嘿,人們顯然要用這筆錢來做這兩件事。

  • They're going to invest.

    他們要投資。

  • They're going to spend money.

    他們要花錢。

  • And on top of that, we have a vaccine that is starting toe work, right.

    最重要的是,我們有一個疫苗 這是開始工作,對不對。

  • If you think six months out where we're gonna have a lot of pent up people that want to travel and they're going to spend more money in the next five or six months, I think that's where you're seeing a little bit of a pop today.

    如果你認為6個月後,我們會有很多想旅行的人,他們會在未來5、6個月內花更多的錢,我想這就是你今天看到的一點點流行的地方。

  • Wall Street also had to digest corporate earnings.

    華爾街也不得不消化企業財報。

  • Bank of America Beat fourth Quarter Profit Forecast Goldman Sachs saw its quarterly profit more than double, but the big news of the day came after the close from Netflix.

    美國銀行勝過第四季度利潤預測高盛的季度利潤增加了一倍多,但當天的重大消息來自於收盤後的Netflix。

  • Faced with increased competition from Disney Plus and a growing list of others, the streaming giant still trampled paid subscriber forecasts.

    面對來自Disney Plus和其他越來越多的競爭,流媒體巨頭仍然踐踏了付費用戶的預測。

  • It took an 8.51 million new watchers last quarter, almost 2.5 million Mawr than expected.

    上季度新拿下了851萬的觀影人次,比預期高出近250萬毛。

Wall Street started the holiday shortened week on an upswing on the eve of the Biden administration taking office as investors anticipate another hefty dose of government stimulus for the economy.

在拜登政府上任前夕,華爾街在假期縮短的一週開始上揚,因為投資者預期政府將再次推出鉅額的經濟刺激措施。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 華爾街 刺激 指數 上漲 利潤 預期

耶倫支持更多刺激措施,華爾街收高。 (Wall St. closes higher as Yellen backs more stimulus)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 21 日
影片單字