Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • President Joe Biden will use the first full day of his presidency to launch an array of plants as he turns the page on four tumultuous years of Donald Trump.

    喬-拜登總統將利用其總統任期的第一個整天推出一系列植物,因為他將為唐納德-特朗普四年的動盪歲月翻開一頁。

  • Healthcare.

    醫療保健;

  • The economy and immigration are all set to be priorities, but it's fighting the coronavirus pandemic that will be at the heart of Mr Biden's policy initiatives.

    經濟和移民都將成為優先事項,但對抗冠狀病毒大流行將是拜登先生政策舉措的核心。

  • Among the measures already announced Halting the United States withdrawal from the World Health Organization.

    在已經宣佈的措施中,包括停止美國退出世界衛生組織。

  • The president will also announce his intent to join the Kovacs Vaccine facility that aims to deliver vaccines to poor countries.

    總統還將宣佈他打算加入旨在向貧窮國家提供疫苗的科瓦奇疫苗設施。

  • That's been confirmed by his chief medical adviser, Anthony Fauci.

    他的首席醫療顧問安東尼-福齊證實了這一點。

  • In the last few hours, last wearing already compulsory on federal property will be mandated on many trains, airplanes and inter city bus isas.

    在過去的幾個小時裡,最後的穿戴已經強制在聯邦財產將被強制在許多火車、飛機和城市間的公共汽車島。

  • Well announcements about some of those changes were made by the U.

    嗯,關於其中一些變化的公告是由U。

  • S.

    S.

  • Has top infectious diseases expert Dr Anthony Fauci.

    擁有頂級傳染病專家安東尼-福齊博士。

  • I am honored to announce that the United States will remain a member of the World Health Organization.

    我榮幸地宣佈,美國將繼續作為世界衛生組織的成員。

  • The United States plans to work multilaterally to respond to and Republika from the Cove in 19 pandemic.

    美國計劃通過多邊努力,應對和共和從科夫在19大流行。

  • President Biden will issue a directive directive later today, which will include the intent of the United States to join Kovacs and support the ACT accelerator to advance multilateral efforts for covert 19 vaccine, therapeutic and diagnostic distribution, equitable access and research and development that was Dr Anthony fell to their well.

    拜登總統將在今天晚些時候發佈指令訓示,其中將包括美國加入科瓦茨和支持ACT加速器的意圖,以推進多邊努力,以實現祕密19疫苗,治療和診斷分佈,公平獲取和研究和開發,這是安東尼博士落到他們的好。

  • Our correspondent in Washington, Gary O.

    我們在華盛頓的記者Gary O.

  • Donoghue, has been monitoring events for us and says tackling the pandemic is at the forefront of President Biden's priorities.

    多諾霍,一直在為我們監測事件,並表示應對疫情是拜登總統的首要任務。

  • We're expecting to hear from him in person later on today, setting out some of these measures, possibly signing another 10 or so executive actions, which always looks good, doesn't it?

    我們期待今天晚些時候能聽到他本人的聲音,闡述其中的一些措施,可能會再簽署10個左右的行政行動,這看起來總是好事,不是嗎?

  • Looks like you're doing something, but he faces a huge challenge.

    看起來你在做什麼,但他面臨著巨大的挑戰。

  • Yesterday was the second largest death toll we've had since the the Pandemic.

    昨天是自大流行病以來的第二大死亡人數。

  • More than 4000 200 people lost their lives in the United States yesterday, and just to give you some kind of scale of what they're facing here, and this is in their own documentation, they say America has 4% of the world's population.

    昨天有超過4000 200人在美國失去了生命,只是為了給你一些他們在這裡面臨的規模,這是他們自己的文件,他們說美國有4%的世界人口。

  • We have 25% of the cases on 20% of the death.

    我們有25%的案件在20%的死亡。

  • So there is a problem here in America, not least with vaccine distribution, which they're also saying they're gonna have to start from scratch again with indeed, a huge problem with 400,000, uh, dead.

    所以,美國這裡有一個問題,尤其是疫苗的分配,他們還說要從頭再來,確實是一個巨大的問題,40萬,呃,死了。

  • And that number continues to rise daily.

    而且這個數字每天都在繼續上升。

  • So, Gary, these executive orders assigned to just help our audience understand How did they actually become, I suppose federalized.

    加里,這些行政命令是為了幫助我們的聽眾理解 他們是如何真正成為聯邦化的,我想。

  • Well, this is power that the that the president has as chief executive of the administration.

    這是總統作為政府的首席執行官所擁有的權力。

  • Effectively, this is power already delegated to him under the Constitution under existing legislation so he can do this stuff.

    實際上,這是現行法律下憲法已經賦予他的權力,所以他可以做這個東西。

  • I mean, it's limited in terms of how much money you can spend.

    我的意思是,它是有限的 在多少錢,你可以花。

  • I mean, it was within existing budgets, etcetera, existing discretionary budgets.

    我的意思是,這是在現有的預算內,等等,現有的自由裁量預算。

  • But this sort of stuff can be done because you saw quite a lot was done by President Trump through executive action Azaz.

    但這種事情是可以做的,因為你看到不少是特朗普總統通過行政行動阿扎茲做的。

  • Well, Ondas some of the most controversial things were done through executive action by Donald Trump.

    好吧,昂達斯一些最有爭議的事情是通過唐納德-特朗普的行政行動完成的。

  • So what, you can sign away with the pen you could undo with the pen, which is part of the system here, so he will hope some of that could be done.

    所以呢,你可以用筆籤走,你可以用筆撤銷,這也是這裡系統的一部分,所以他會希望一些可以做到。

  • But a lot of the sort of heavy lifting when it comes to the pandemic is gonna have toe fall on, uh, legislation.

    但是,很多繁重的工作,當涉及到流行病的時候,是會有腳趾落在,呃,立法。

  • So this $1.9 trillion bill that he wants Congress to pass.

    所以這個1.9萬億美元的法案,他希望國會能通過。

  • That will give a lot of money toe local states in particular to businesses two individuals as well to try and cope with the consequences of pandemic and indeed with the business of getting it under control.

    這將給地方政府,特別是企業和個人提供大量資金,以嘗試應對大流行病的後果,並使其得到控制。

  • Gary O.

    Gary O.

  • Donoghue There well in Europe The German chancellor, Angela Merkel, has welcomed the start of Joe Biden's presidency in the United States, saying she sees a much broader scope for political agreement in France.

    多諾霍在歐洲有很好的德國總理安格拉-默克爾對喬-拜登開始擔任美國總統表示歡迎,並表示她認為法國的政治協議有更廣闊的空間。

  • President Macron said the inauguration was a significant day for the American people.

    馬克龍總統說,就職典禮對美國人民來說是重要的一天。

  • But our Paris correspondent you, Scofield, says beyond the initial congratulations, there are tricky issues ahead.

    但我們的巴黎記者你,Scofield說,除了最初的祝賀之外,未來還有棘手的問題。

  • Like most European countries, there's an initial reaction which is of course overwhelmingly favorable and delighted and relieved, relieved that the kind of unpredictability of the last few years is over and that there's a return or promises to be returned to conventional classical multilateralism, in which normal people do normal things that hold normal meetings that are disrupted in ways that no one can can foresee.

    和大多數歐洲國家一樣,最初的反應當然是絕大多數是贊成和高興和鬆了一口氣,鬆了一口氣的是,過去幾年那種不可預知的情況已經結束了,又回到了或有望回到傳統的古典多邊主義,正常人做正常的事情,舉行正常的會議,而這些會議卻被打亂了,誰也無法預料。

  • So that's a massive relief to.

    所以,這是一個巨大的安慰,以。

  • But I mean the second reaction kicks in straight away and you're hearing it's not just here.

    但我的意思是第二反應直接啟動,你聽到的不僅僅是這裡。

  • But across Europe, of course, that any attempt to see the situation today as a simple return to the status quo ante and to welcome it or toe wish it was so is false as well.

    但在整個歐洲,當然,任何試圖將今天的局勢看作是簡單的恢復原狀,並歡迎它或希望它是這樣的,也是錯誤的。

  • Apart from anything else, relationship with Obama was not all sweetness and light, but on top of that, of course, the world has changed.

    除此以外,與奧巴馬的關係並不全是甜蜜和光明,當然,除此之外,世界也發生了變化。

  • President Trump may have been reviled over here, but he has done things which some people, the effect of which some people welcome one of those in particular is very important in France, which is the kind of forging of a kind of European sense of unity.

    特朗普總統可能在這邊被人唾棄,但是他做的事情,有些人,有些人歡迎的效果其中有一個在法國是非常重要的,就是一種歐洲的一種團結意識的鍛造。

  • Um, it's very easy and handy toe have a kind of common no enemy, but someone that kind of hate figure on in Trump.

    嗯,這是非常容易和方便的腳趾有一種共同的沒有敵人,但有人那種仇恨的數字在特朗普。

  • That's what France and Germany had and the other nations of Europe as well.

    法國和德國是這樣,歐洲其他國家也是這樣。

  • Of course, on that meant that the French agenda for pushing more sort of in Europe, particularly in the field of defense, was encouraged and advanced.

    當然,這就意味著法國在歐洲推行更多的排序,特別是在國防領域的議程得到了鼓勵和推進。

  • That is still what President Macron wants, but he's aware that there might be a temptation from some European countries to go back to their instinct to look Thio America as the sort of protecting agent, and his view would be that that's wrong.

    這仍然是馬克龍總統所希望的,但他意識到,一些歐洲國家可能會有一種誘惑,即回到他們的本能,把Thio美國看成是那種保護者,他的看法是,這是錯誤的。

  • The top.

    頂部。

  • The world has changed.

    世界已經改變了。

  • America's attention is elsewhere, and it is up to Europe.

    美國的注意力在別處,就看歐洲了。

  • Uh, pursue this sort of sovereign idea alot more forcefully, even though there is now more friendly figure in Washington, Hugh Scofield reporting there.

    呃,更有力地追求這種主權思想,儘管現在華盛頓有更友好的人物,Hugh Scofield在那裡報道。

President Joe Biden will use the first full day of his presidency to launch an array of plants as he turns the page on four tumultuous years of Donald Trump.

喬-拜登總統將利用其總統任期的第一個整天推出一系列植物,因為他將為唐納德-特朗普四年的動盪歲月翻開一頁。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 總統 歐洲 美國 拜登 法國 特朗普

美國總統拜登將公佈冠狀病毒戰略 - BBC News (US President Joe Biden to unveil coronavirus strategy - BBC News)

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 21 日
影片單字