字幕列表 影片播放
-
In the late 13th century, Osman I established a small beylik,
13世紀末,奧斯曼一世建立了一個小貝利克。
-
or principality, in what is now Turkey.
或公國,在現在的土耳其。
-
In just a few generations, this beylik outmaneuvered more powerful neighbors
僅僅幾代人的時間,這隻貝利克就戰勝了更強大的鄰居。
-
to become the vast Ottoman empire.
成為龐大的奧斯曼帝國。
-
What enabled its rapid rise?
是什麼讓它迅速崛起?
-
In Osman's time, the Anatolian peninsula was a patchwork of Turkic principalities
在奧斯曼時代,安納托利亞半島是由突厥公國拼湊而成的。
-
sandwiched between a crumbling Byzantine Empire
殘破的拜占庭帝國的夾縫中。
-
and weakened Sultanate of the Seljuk of Rum.
並削弱了拉姆的塞爾柱蘇丹國。
-
Osman quickly expanded this territory
奧斯曼迅速擴大了這一領域
-
through a mixture of strategic political alliances
通過各種戰略政治聯盟
-
and military conflicts with these neighbors,
並與這些鄰國發生軍事衝突。
-
attracting mercenaries first with the promise of booty,
先用戰利品的承諾吸引僱傭兵。
-
then later through his reputation for winning.
再到後來通過他的名聲贏得。
-
Osman was the first in a line of Ottoman rulers distinguished
奧斯曼是奧斯曼統治者中第一個傑出的統治者。
-
by their political shrewdness.
因其政治上的精明。
-
Often prioritizing political and military utility over ethnic or religious affinity,
往往把政治和軍事效用放在優先於民族或宗教親和力的地位。
-
they expanded their influence by fighting along certain sides when needed,
他們在需要的時候,通過與某些方面的戰鬥來擴大自己的影響。
-
and fighting against them when the time was right.
並在適當的時候與他們作戰。
-
After Osman's death his son Orhan
奧斯曼死後,他的兒子Orhan
-
established a sophisticated military organization and tax collection system
建立完善的軍事組織和稅收制度
-
geared towards funding quick territorial expansion.
面向快速擴張領土的資金。
-
The Ottomans' first major expansion was in the Balkans, in southeast Europe.
奧斯曼人的第一次大規模擴張是在歐洲東南部的巴爾幹半島。
-
The military employed a mixture of Turkic warriors and Byzantine
軍隊採用了突厥武士和拜占庭武士的混合體。
-
and other Balkan Christian converts.
和其他巴爾幹基督教信徒。
-
They captured thousands of young Christian boys
他們俘虜了數千名年輕的基督徒男孩
-
from villages from across the Balkans,
來自巴爾幹半島各地村莊的。
-
converted them to Islam, and trained them to become the backbone
使他們皈依伊斯蘭教,並把他們訓練成骨幹。
-
of a fierce military elite force known as the Janissaries.
一支被稱為 "傑尼薩利 "的猛烈軍事精銳部隊的。
-
The captured enslaved boys could rise to the high position of a vizier
被俘虜的奴僕男孩可以升到宰相的高位。
-
in the Ottoman government.
在奧斯曼政府中。
-
Rulers of conquered areas were also allowed, even encouraged,
被征服地區的統治者也被允許,甚至被鼓勵。
-
to convert to Islam and take positions in the Ottoman government.
皈依伊斯蘭教,並在奧斯曼政府中擔任職務。
-
Meanwhile, non-Muslims who belonged to Abrahamic religions
同時,屬於亞伯拉罕宗教的非穆斯林人
-
were allowed religious freedom in exchange for a tax known as Jizye,
被允許宗教自由,以換取被稱為Jizye的稅收。
-
among other strict conditions—
除其他嚴格條件外
-
for example, they were not allowed to join the army.
例如,他們不被允許參軍。
-
By the end of the 14th century, the Ottomans had conquered or subordinated
到14世紀末,奧斯曼人已經征服或臣服於此。
-
most of the Anatolian beyliks as well as the Balkans.
安納托利亞貝利克以及巴爾幹地區的大部分地區。
-
But in the first half of the 15th century,
但在15世紀上半葉。
-
as Sultan Beyazit I focused on Western expansion,
作為蘇丹貝亞齊特一世專注於西域擴張。
-
the Central Asian ruler Timur attacked from the east.
中亞統治者帖木兒從東面進攻。
-
He captured Beyazit and carted him off in an iron cage,
他抓了貝亞齊特,用鐵籠子把他抬走。
-
sparking a ten year struggle for succession
爭霸賽
-
that almost destroyed the Ottoman empire.
幾乎摧毀奧斯曼帝國的。
-
Sultan Murad II turned this trend around,
蘇丹穆拉德二世扭轉了這一趨勢。
-
but fell short of one of his loftiest goals:
但卻沒能實現他最偉大的一個目標。
-
capturing the Byzantine capital, Constantinople.
佔領了拜占庭的首都君士坦丁堡。
-
His son, Sultan Mehmed II, or Mehmed the Conqueror,
他的兒子,蘇丹穆罕默德二世,或征服者穆罕默德。
-
vowed to succeed where his father had failed.
誓要在他父親失敗的地方取得成功。
-
In preparation for the attack on Constantinople,
為了準備進攻君士坦丁堡。
-
he hired a Hungarian engineer to forge the largest cannon in the world,
他僱傭了一位匈牙利工程師來鍛造世界上最大的大炮。
-
used Serbian miners to dig tunnels under the walls of the city,
用塞爾維亞礦工在城牆下挖地道。
-
and ordered his fleet of ships to be carried overland,
並下令將他的船隊運到陸地上。
-
attacking the city from an unexpected direction.
從一個意想不到的方向攻城。
-
He laid siege to the city and in the spring of 1453,
他圍城,1453年春。
-
Constantinople fell to the Ottomans.
君士坦丁堡落入奧斯曼人手中。
-
It would become the Ottoman capital, known by its common Greek name, Istanbul,
它將成為奧斯曼帝國的首都,以其通用的希臘名字 "伊斯坦布爾 "而聞名。
-
meaning “to the city.”
意思是 "到城市"。
-
By the time Mehmed II conquered Constantinople,
到了邁赫邁德二世征服君士坦丁堡的時候。
-
the city was a shadow of its former glory.
這座城市已是昔日輝煌的影子。
-
Under Ottoman rule, it flourished once again.
在奧斯曼帝國的統治下,它又一次繁榮起來。
-
On an average day in Istanbul, you could hear people speaking Greek, Turkish,
在伊斯坦布爾的普通一天,你可以聽到人們說希臘語、土耳其語。
-
Armenian, Persian, Arabic, Bulgarian, Albanian, and Serbian.
亞美尼亞語、波斯語、阿拉伯語、保加利亞語、阿爾巴尼亞語和塞爾維亞語。
-
Architects like the famous Sinan filled the city with splendid mosques
像著名的司南這樣的建築師在城市中充滿了華麗的清真寺。
-
and other buildings commissioned by the sultans.
和其他蘇丹人委託的建築。
-
Through Istanbul, the Otttomans brought commodities like coffee to Europe.
通過伊斯坦布爾,奧斯曼人把咖啡等商品帶到了歐洲。
-
They entered a golden age of economic growth,
他們進入了經濟增長的黃金時代。
-
territorial acquisition, art and architecture.
領土獲取、藝術和建築;
-
They brought together craftspeople from across Europe, Africa,
他們彙集了來自歐洲、非洲的手工藝人。
-
the Middle East and Central Asia to create a unique blend of cultural innovation.
中東和中亞地區,打造獨特的文化創新融合。
-
Iznik ceramics, for example,
例如,伊茲尼克陶瓷。
-
were made using techniques from China's Ming dynasty,
是用中國明代的技術製作的。
-
reimagined with Ottoman motifs.
用奧斯曼圖案重新設計。
-
The Ottomans would continue to expand,
奧斯曼人將繼續擴張。
-
cementing their political influence and lucrative trade routes.
鞏固其政治影響力和有利可圖的貿易路線;
-
The empire lasted for more than 600 years and, at its peak,
帝國持續了600多年,在其巔峰時期,。
-
stretched from Hungary to the Persian Gulf,
從匈牙利一直延伸到波斯灣。
-
from the Horn of Africa to the Crimean Peninsula.
從非洲之角到克里米亞半島。