Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • on here is Joe Biden, just before we go to John.

    這裡是喬-拜登,在我們去找約翰之前。

  • So Paul that a little bit more important.

    所以,保羅這一點更重要。

  • Joe Biden and his wife, Jill Biden.

    喬-拜登和他的妻子吉爾-拜登。

  • Dr Jill Biden, the president elect on the woman who is about to become the first lady of the United States and will break with tradition again.

    當選總統吉爾-拜登博士對這位即將成為美國第一夫人的女性,將再次打破傳統。

  • We're having so many traditions broken because Dr Jill Biden, who is an educator, has said that she is going to carry on working.

    我們有這麼多的傳統被打破,因為身為教育家的吉爾-拜登博士說她要繼續工作。

  • She worked when she was vice president's wife.

    她當副總統夫人的時候就工作了。

  • She's going to carry on working now as well.

    她現在也要繼續工作了。

  • Um, that has not been done before, so they are coming down the stairs onto the platform as well.

    嗯,以前沒有這樣做過,所以他們也要從樓梯上到平臺上來。

  • Let's take a watch.

    讓我們來看看。

  • Is the man who has tried to become president two times before and failed has now succeeded 78 years old.

    是之前兩次想當總統而失敗的人,現在已經成功78歲了。

  • Joe Biden, on his third attempt, is going to be sworn in as the 46th president of the United States.

    喬-拜登第三次嘗試,將宣誓就任美國第46任總統。

  • Yeah, and what a time he takes over in what a huge amount he has to do.

    是啊,他要做的事情有多大,他就接管多大的時間。

  • How much is resting on this man's shoulders?

    這個人肩上的擔子有多重?

  • Yeah, we're just gonna listen for him to come out, and then John Sopa was going to join us with his thoughts.

    是啊,我們只是要聽他出來, 然後約翰Sopa要加入我們 與他的想法。

  • There is Amy Klobuchar.

    有Amy Klobuchar。

  • She was a a presidential candidate.

    她是一個總統候選人。

  • She had perhaps hoped to become vice presidential nominee.

    她或許曾希望成為副總統候選人。

  • Here we have a natural ceremonies.

    在這裡,我們有一個自然的儀式。

  • Fits you.

    適合你。

  • Elder.

    長老。

  • The four.

    這四個。

  • The acting house, Senate Sergeant at Arms, Tim Blodgett and the acting Senate Sergeant at Arms.

    代理院、參議院軍士長Tim Blodgett和代理參議院軍士長。

  • Jennifer Hemingway.

    詹妮弗-海明威

  • Yes.

    是的,我知道

  • The music, by the way, from the Marine Corps Band for the arrival of Joe Biden onto the platform.

    順便說一下,海軍陸戰隊樂隊為喬-拜登上臺演奏的音樂。

  • This is my country.

    這是我的國家。

  • Ladies and gentlemen, the President elect of the United States, Joseph Robinette, Biden Junior and Dr Jill Biden.

    女士們、先生們,美國當選總統約瑟夫-羅賓特、小拜登和吉爾-拜登博士。

  • Yeah, yeah, He drowned the causes.

    是啊,是啊,他淹沒了原因。

  • The president elect comes out onto the platform.

    當選總統走到臺上。

  • John SoCal, you've bean watching.

    約翰-索卡爾,你一直在看。

  • This is You see Joe Biden.

    這是你看喬-拜登。

  • Finally, after all those years of wanting to be in this position, I'm sure he never quite imagined it would be like this.

    終於,這麼多年來,想在這個位置上,我相信他從來沒有想過會是這樣的。

  • Didn't think he'd be wearing a mask.

    沒想到他竟然戴著面具。

  • Has the right man come for the right moment?

    對的人有沒有在合適的時機來?

  • What?

    什麼?

  • I put it in a different way, catty.

    我換個說法,斤斤計較。

  • I don't think any other candidate that was in the Democratic field could have beaten Donald Trump.

    我認為民主黨陣營中的其他候選人都無法擊敗唐納德-特朗普。

  • And I was reading the Barack Obama book and he there was this very interesting line.

    我在讀奧巴馬的書 他有這個非常有趣的行。

  • When he was talking about his own run for the presidency, he said, You don't choose the moment moment chooses you on I think this waas Joe Biden's moment at a time of controversy of division he was a slightly reassuring figure have bean on the political stage for years.

    當他談到自己競選總統時,他說,你不選擇時刻,時刻選擇你上我認為這是喬-拜登的時刻,在分裂的爭議的時候,他是一個稍微令人放心的人物,有豆在政治舞臺上多年。

  • Ah, moderate Democrat on therefore, someone who could perhaps take on Donald Trump on win I.

    啊,溫和的民主黨人上是以,有人可以或許對唐納德-特朗普在贏我。

on here is Joe Biden, just before we go to John.

這裡是喬-拜登,在我們去找約翰之前。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 拜登 吉爾 總統 當選 博士 候選人

喬-拜登與夫人吉爾抵達就職平臺 - BBC新聞網 (Joe Biden and his wife Jill arrive on the inaugural platform - BBC News)

  • 29 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 20 日
影片單字