Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • We're often in situations of wanting to help and  be kind to others, but of not knowing quite what  

    我們經常處於想幫助和善待他人,但又不知道該怎麼做的情況下。

  • they might be in need of. We'd like to deepen  our connection to them and be of service, and  

    他們可能需要的。我們希望加深我們與他們的聯繫,為他們服務,並且。

  • yet lack a real grasp of what we could plausibly  offer them; their minds seem impenetrable, their  

    但卻沒有真正掌握我們可以合理地提供給他們的東西;他們的思想似乎是不可逾越的,他們的...

  • problems opaque. At such moments, we would do  well to remember that we all possess a superpower,  

    問題是不透明的。在這種時刻,我們最好記住,我們都擁有一種超能力。

  • a capacity to give people something we can be  sure they fundamentally require, founded on a  

    給人們提供一些我們可以確定他們基本需要的東西的能力,建立在以下的基礎上

  • primordial and basic insight into human naturethat all of us are in deep need of reassurance.  

    對人性的原始和基本洞察:我們所有人都深深地需要保證。

  • Life is a more or less ongoing emergency  for everyone. We are invariably haunted  

    生活對於每個人來說,或多或少都會有一些持續性的緊急事件。我們總是被困擾

  • by doubts about our value, by concerns for  our future, by shapeless anxiety and dread  

    懷疑我們的價值,擔心我們的未來,無形的焦慮和恐懼。

  • about things we've done, by feelings of  guilt and embarrassment about ourselves.  

    對我們所做過的事情,由內疚感和對自己的尷尬。

  • Everyday brings new threats to our integrity  and except for very rare moments when we and  

    每天都會給我們的誠信帶來新的威脅,除了非常罕見的時刻,我們和。

  • the world feel solid, there is almost always  a background throb of unwellness in our minds.  

    世界感覺很堅實,我們心中幾乎總有一種不舒服的背景悸動。

  • It doesn't matter whether they are old or youngaccomplished or starting out, at the top of the  

    不管他們是年長還是年輕,是功成名就還是初出茅廬,在頂峰的時候

  • tree or struggling to get by, we can count on one  thing about anyone we meet: they'll be beset by a  

    我們可以肯定的是,我們所遇到的任何人都會被一種叫做 "大樹 "的東西所困擾。

  • sense of insecurity and, beneath some excellent  camouflage, to a greater or lesser extent,  

    不安全感,在一些優秀的偽裝下,或多或少都會有不安全感。

  • of desperation. That means that, more than they  perhaps even realise, they'll be longing for  

    的絕望。這意味著,他們可能比他們意識到的更多,他們會渴望著。

  • someone to say something soothing to them, a word or two to make them feel that they have a right to exist,  

    有人對他們說一些安慰的話,一兩句話,讓他們覺得自己有存在的權利。

  • that we have some faith in them, that we know  things aren't always easy for them and thatin a  

    我們對他們有一定的信心,我們知道事情對他們來說並不容易,而且----------------------。

  • vague but real waywe're on their side. It could  be a very small, and barely perceptible remark,  

    模糊但真實的方式--我們是站在他們那邊的。這可能是一個非常小的,幾乎無法察覺的言論。

  • but it's effect might be critical: that something  fascinating they said sticks in our minds,  

    但它的效果可能是至關重要的:他們說的一些迷人的東西會在我們的腦海中留下印象。

  • that we know the past few months  might not have been simple for them,  

    我們知道過去幾個月對他們來說可能並不簡單。

  • that we've found ourselves thinking of them  since our last meeting, that we've noticed and  

    我們發現自己自上次見面後一直在想他們,我們注意到並

  • admire the way they go about things, that  they deserve a break and are, we can see,  

    佩服他們的做事方式,他們值得休息,而且是,我們可以看到。

  • carrying so much. It's easy to mistake the work of  reassurance with flattery. But flattery involves  

    承載了這麼多。人們很容易把安撫工作誤認為是奉承。但奉承涉及

  • a lie to gain advantage, whereas reassurance  involves revealing genuine affectionwhich we  

    謊話來獲取利益,而保證則需要透露出真正的感情--這也是我們

  • normally leave out from embarrassmentin order  to bolster someone's ability to endure. We flatter  

    一般情況下,為了增強某人的忍耐力,我們都會將其從尷尬中省略掉。我們奉承

  • in order to extract benefit, we reassure in order  to help. Furthermore, the flatterer tells their  

    以謀取利益,我們安慰以幫助。此外,奉承者把自己的

  • prey about their strengths; the reassurer  does something infinitely more valuable:  

    獵物關於他們的實力;保證人做的事情是無限有價值的。

  • they hint that they have seen the weaknessesbut have only tolerance and compassion for them  

    他們暗示自己已經看到了弱點,但對弱點只有寬容和憐憫

  • on the basis of sharing fully in comparable ones  themselves. 'I think you're going to be fine';  

    在充分分享的基礎上,在可比的自己。'我想你會好起來的'。

  • 'everyone goes through things like these' 'you  have nothing to be ashamed of…' The words we  

    "每個人都會經歷這樣的事情" "你沒有什麼可羞愧的..." 我們說的這些話...

  • need to say to reassure aren't new, they can  be the most apparently banal of sentences,  

    需要說讓人放心並不新鮮,它們可以是最明顯平庸的句子。

  • but we need to keep hearing them because our  minds are extremely bad at holding on to their  

    但我們需要不斷地聽到他們的聲音 因為我們的大腦極度不善於保持他們的聲音。

  • nourishing truths. They are, furthermorelines that are a great deal more valuable and  

    營養的真理。而且,它們的行文,是一種更有價值和

  • inclined to stick if someone else addresses  them to us than if we try to rehearse them  

    傾向於堅持,如果別人對我們說,而不是如果我們試圖排練他們。

  • by ourselves. In 1425, the Florentine artist  Masaccio painted a rendition of Adam and Eve's  

    由我們自己。1425年,佛羅倫薩藝術家馬薩奇奧畫了一幅《亞當和夏娃》。

  • expulsion from the Garden of Eden on the walls  of Florence's Church of Santa Maria del Carmine.  

    佛羅倫薩聖母瑪利亞德爾卡明教堂牆上的《被驅逐出伊甸園》。

  • We need not believe in any of the supernatural  aspects of Genesis to be profoundly moved by the  

    我們不需要相信《創世紀》中的任何超自然方面的內容,就能被《創世紀》深深地感動。

  • horror stricken faces of the banished coupleAnd if we are so, it is because what we see is  

    被放逐的夫婦驚恐的臉。 如果我們是這樣,那是因為我們看到的是...

  • a version of an agony that is essentially  universalfor all of us have effectively  

    一個版本的痛苦,基本上是普遍的 - 因為我們所有的人都已經有效地。

  • been cast out of the realm of comfort and plenty  and obliged to dwell in the lands of uncertainty,  

    被驅逐出舒適和富足的領域,不得不住在不確定的土地上。

  • humiliation and grief. All of us are beset  by woes, all of us are worried to the core,  

    屈辱和悲傷。我們每個人都被困境所困擾,我們每個人都憂心忡忡。

  • longing for rest and in urgent need of forbearance  and gentleness. Part of the responsibility of  

    渴望休息,急需忍耐和溫柔。的部分責任。

  • living in a time that broadly no longer believes  in divine reassurance is that we are each of us  

    生活在一個廣泛不再相信神靈保證的時代,是我們每個人都是

  • given a role to play in delivering part of that  reassurance ourselves, to our fellow sufferers,  

    我們可以發揮作用,向我們的同胞提供部分保證。

  • in ordinary moments of our ordinary livesWe cannot generally know the precise details  

    在我們平凡生活的普通時刻。 我們一般無法知道準確的細節

  • of other people's travails, but we can always  be sure of a few vital things from the outset:  

    別人的苦難,但我們總能從一開始就確定幾件至關重要的事情。

  • that they are at some level in a mood of pain  and self-suspicion, that certain very big  

    他們在某種程度上處於一種痛苦和自我懷疑的情緒中,某些非常大的。

  • things will not have gone right, that there  will be intensities of loneliness, anxiety  

    事情會不順利,會有強烈的孤獨、焦慮感。

  • and shame at play, and that it could hence makevery big difference indeed if we were able to say  

    是以,如果我們能夠說:"我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說。

  • something, however modest and even unoriginalto bring a little reassurance into their day.

    一些東西,無論多麼微不足道,甚至是毫無創意,都能給他們的日子帶來一點安慰。

  • If you enjoyed our film please subscribe to our channel and click the bell icon to turn on notifications.

    如果您喜歡我們的電影,請訂閱我們的頻道,並點擊鈴鐺圖標打開通知。

  • Our online shop contains a range of gifts that address the most important and often neglected areas of life. Click now to learn more.

    我們的在線商店包含了一系列的禮品,這些禮品涉及到生活中最重要和經常被忽視的領域。 點擊現在瞭解更多。

We're often in situations of wanting to help and  be kind to others, but of not knowing quite what  

我們經常處於想幫助和善待他人,但又不知道該怎麼做的情況下。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 安慰 保證 禮品 困擾 不安全感 弱點

每個人都想得到的東西 (What Everyone Really Wants)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 20 日
影片單字