Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -Hey, guys, you know,

    -嘿,夥計們,你們知道的

  • it's mid-January, and that means, um --

    它的一月中旬, 這意味著,嗯 -

  • Tariq, you okay?

    塔裡克,你還好嗎?

  • You look bothered.

    你看起來很煩惱。

  • -No, I'm good.

    -不,我很好

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -You sure? You don't seem good.

    -你確定?你確定? - 你看起來不怎麼樣

  • -I just got some things on my mind, you know,

    -我只是有一些事情在想,你知道的。

  • things to probably go on my irk list.

    事情可能會去我的Irk列表。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -What's your irk list?

    -你的騷擾清單是什麼?

  • It's that list that I keep,

    我保留的就是這份名單。

  • of things that annoy me, you know, random stuff.

    的東西,惹惱我,你知道,隨機的東西。

  • You know what? I'll just show you.

    你知道嗎?我就給你看。

  • It's time for "Tariq's Irk List."

    現在是 "Tariq的Irk名單 "的時間。

  • [ Cheering ] -♪ Tariq's Irk List

    [ 歡呼 ] -♪ 塔裡克的Irk清單♪

  • All the things that irk Tariq

    ? 所有的事情,刺激塔裡克?

  • -Well, I'm a binge viewer, Jimmy.

    -好吧,我是個狂熱的觀眾,吉米。

  • Every time I hear a new season of something good drops,

    每次聽到新一季的好東西滴。

  • I binge on it.

    我狂吃它。

  • That's how I view things, on a binge.

    我就是這樣看待事物的,在狂歡。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • A bender. I watch hard, play hard.

    一個彎曲者。我很努力地看,很努力地玩。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • I'm always starved for new content,

    我總是對新內容感到飢渴。

  • so it irks me when a good show tricks me into believing

    所以我很生氣,當一個好節目欺騙我相信

  • there's a new season available,

    有一個新的賽季可用。

  • when it's really only a couple new episodes.

    當它真的只有幾個新的情節。

  • "Breaking Bad," "Arrested Development,"

    "霹靂嬌娃"、"逮捕發展"

  • "Black Mirror," a lot of these shows, man.

    "黑鏡",很多這樣的節目,夥計。

  • Most recently, "Euphoria."

    最近的作品是 "Euphoria"。

  • "Oh, look, we found one Lucy episode

    "哦,你看,我們找到了一個露西的情節

  • [ Laughter ] lying around the studio!

    [笑] 躺在工作室周圍!

  • New season alert!"

    新賽季預警!"

  • Nah, I'm not feeling that, man.

    不,我沒感覺到,夥計。

  • Y'all are going on the list.

    你們都要上榜了。

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • -Alright.

    -好吧

  • -It reminds me of another thing that really makes my blood boil.

    -這讓我想起了另一件事,真的讓我熱血沸騰。

  • You want to know what really gets my goat, Jimmy?

    你想知道什麼是真正讓我心動的嗎,吉米?

  • What really grinds my gears? -Mm-hmm.

    什麼東西讓我心煩意亂?-嗯哼

  • -You want to know what really

    -你想知道什麼是真正的

  • squeezes the jelly out of my doughnut?

    把果凍從我的甜甜圈裡擠出來?

  • [ Laughter ] -Alright, come on, now.

    [笑] 好吧,來吧,現在。

  • Who's writing this?

    誰在寫這個?

  • -Being intentionally annoyed while I'm watching TV, man.

    -我看電視的時候,故意讓人煩躁,老兄

  • Like I like to immerse myself in the story,

    就像我喜歡沉浸在故事中一樣。

  • to really become a part of the world

    真正成為世界的一部分

  • within which the narrative takes place.

    在其中發生的敘事。

  • But, say I'm watching something with my wife, right.

    但是,比如說我和老婆在看什麼,對吧。

  • Never fails. She'll suspect what's about to happen

    從來沒有失敗過。她會懷疑即將發生的事情。

  • and then yell it out to me in the form of a question.

    然後以問題的形式向我喊話。

  • [ High-pitched ] "He's not going to go into

    [高亢] "他不打算去到

  • that abandoned building alone,

    僅僅是那座廢棄的建築。

  • where, if everything happens to him,

    在哪裡,如果一切都發生在他身上。

  • it'll be days before somebody found him, babe, is he?"

    這將是幾天前有人發現他,寶貝,是他?"

  • And I'm like, "I don't know, Michelle.

    我想,"我不知道,米歇爾。

  • If I were to say either yes or no,

    如果讓我說是或不是。

  • it would only be speculation.

    這只是猜測。

  • But, here's the thing.

    但是,事情是這樣的。

  • If we watch and wait patiently

    如果我們耐心地觀察和等待

  • [ Laughter ] for just a few more minutes...

    [笑聲]再過幾分鐘... ...

  • -Yes! -[ Claps ]

    -是的!

  • -We'll know exactly what happens because it will have happened.

    -我們會知道到底發生了什麼,因為它已經發生了。

  • [ Laughter and applause ] -That's correct.

    [笑聲和掌聲] 這是正確的。

  • That's right. -Yeah.

    是啊-是的

  • -It's either that, or she has no clue what's going on,

    -要麼是這樣,要麼是她不知道發生了什麼事。

  • so she just keeps checking in with me.

    所以她只是不停地檢查與我。

  • "Oh, my God! What's going to happen?

    "哦,我的天啊!會發生什麼事?

  • Babe, what just happened?!"

    寶貝,剛才發生了什麼?"。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Or maybe she can't hear.

    或者她聽不見。

  • So, like, every five minutes she's all, "Wait, huh?

    所以,就像,每隔五分鐘她就會說:"等等,嗯?

  • What'd they say?"

    他們怎麼說?"

  • [ Laughter ] Now, my hearing is fine, Jimmy.

    [笑] 現在,我的聽力很好,吉米。

  • I have amazing hearing, very clear fiber optics.

    我有驚人的聽力,非常清晰的光纖。

  • [ Laughter ] But I'm not here to be

    [笑]但我不是來這裡是。

  • your human subtitles for "The Undoing."

    你的人類字幕 "Undoing"。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Sometimes it takes a complete turn for the worse

    有時,它需要一個完整的轉折為壞

  • because she only watches the background.

    因為她只看背景。

  • I mean, since that whole Starbucks cup

    我的意思是,因為整個星巴克的杯子

  • on "Game of Thrones" thing, she's been obsessed.

    在 "權力的遊戲 "這件事上,她一直在痴迷。

  • "I can't believe they wouldn't notice --

    "我不相信他們不會注意到--

  • I can't believe they thought we wouldn't notice

    我不相信他們以為我們不會發現。

  • her shoelaces were double- knotted in that last scene

    她的鞋帶在最後一幕打了兩個結。

  • and, now, it's a single knot."

    而且,現在,是一個單結。"

  • And I go, "Damn! You irking me."

    然後我說,"該死!你惹惱了我。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Take a day off continuity, continuity cops.

    放一天假,連續性的警察。

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • And she says, "I can't help but notice

    她說:"我不能不注意到。

  • all the nooks and crannies.

    所有的犄角旮旯。

  • It's called being perceptive."

    這就是所謂的洞察力。"

  • And then, I can't focus on the show at all

    然後,我就無法集中精力看戲了。

  • because I start thinking, "Why don't you ever hear

    因為我開始想,"為什麼你從來沒有聽說過。

  • about crannies without the nooks?"

    關於旮旯沒有旮旯?"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • It's like crannies need nooks for validation.

    就像旮旯需要旮旯來驗證一樣。

  • Nooks don't need crannies.

    犄角旮旯不需要。

  • They go off and do their own thing sometimes.

    他們有時會去做自己的事情。

  • You see breakfast nooks, reading nooks.

    你看早餐的小窩,閱讀的小窩。

  • Nook this, nook that.

    諾克這個,諾克那個。

  • Stop, nook, and listen.

    停下來,旮旯,聽著。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • You never hear about a breakfast cranny.

    你從來沒有聽說過一個早餐旮旯。

  • I mean, nooks and crannies, as a team,

    我是說,犄角旮旯,作為一個團隊。

  • they are sort of low-key, though, you know, usually.

    他們是那種低調,雖然,你知道,通常,

  • I mean, you hear about them in reference

    我的意思是,你聽到他們在參考

  • to like English muffins. That's pretty much it.

    喜歡英式鬆餅。這幾乎是它。

  • [ Laughter ] Then I start to think about all the other

    然後,我開始思考所有其他的。

  • seemingly inseparable duos with one half who's going rogue.

    看似密不可分的二重奏,卻有一半人要叛變。

  • I mean, look at to and fro.

    我的意思是,看看來來回回。

  • Fro ain't [bleep] without his boy to.

    弗羅沒有他的兒子就不能[嗶]。

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • To is dropping solo music,

    託是滴個人音樂。

  • he's got his own spinoff show, he's all over the place.

    他有自己的衍生節目, 他在所有的地方。

  • "Look, everybody it's to!"

    "大家看,這是要!"

  • He's on the red carpet, gossip columns,

    他在紅毯上,八卦柱。

  • flying private, dating social media celebrity influencers.

    飛私人,約會社交媒體名人影響力。

  • It irks me that fro won't take a stand

    我很不爽Fro不肯表態

  • for his independence, Jimmy.

    為了他的獨立,吉米

  • Get yourself together, man!

    振作起來,夥計!

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Wait, what was I saying?

    -等等,我剛才說什麼?

  • -You were telling me

    -你剛才告訴我

  • about your irk list. -Oh, yeah, that's right.

    關於你的討厭名單-哦,是的,這是正確的。

  • -Yeah. -You want to know

    -是啊 你想知道嗎?

  • what else irks me?

    還有什麼讓我不爽的?

  • This new trend of people using "cheers" as a verb,

    人們把 "乾杯 "作為動詞的這股新潮流。

  • you know, as they say like, "Let's cheers to the end

    你知道,就像他們說的那樣,"讓我們乾杯到底

  • of the Trump administration!"

    的特朗普政府!"

  • And, though I'm definitely going to drink to that,

    而且,雖然我肯定要為之乾杯。

  • I'm like, it irks me that we're allowing cheersing

    我想,這讓我很生氣,我們允許歡呼聲

  • to take the place of the toast.

    以代替敬酒。

  • Jimmy, the toast has evolved from sacred libation ceremonies

    吉米,祝酒詞已經從神聖的飲酒儀式演變而來。

  • that date back to the empires of the Greeks,

    可以追溯到希臘人的帝國。

  • the Romans, the Egyptians.

    羅馬人,埃及人。

  • It's a sacred ritual. It's formal.

    這是一個神聖的儀式。這是正式的。

  • You don't just toast.

    你不只是烤麵包。

  • There's a proposal involved, and everything.

    這涉及到一個提案,和一切。

  • Like if those present accept your proposal and agree,

    就像如果在場的人接受你的建議,同意。

  • then they raise their glasses as you have raised yours.

    然後,他們舉起他們的眼鏡,就像你舉起你的眼鏡一樣。

  • It's a beautiful thing.

    這是一個美麗的東西。

  • Now, people running around, all happy-go-lucky,

    現在,人們跑來跑去,都很開心,很幸運。

  • cheersing all willy-nilly with any old beverage

    暢飲不已

  • [ Laughter ] and it irks my soul, Jimmy.

    [笑聲]它刺激了我的靈魂,吉米。

  • I'm hurt.

    我受傷了

  • But, other than that, I'm fine.

    但是,除此之外,我很好。

  • [ Laughter and applause ] -A toast

    [笑聲和掌聲] 乾杯

  • to a great man. Tariq Trotter, everyone!

    到一個偉大的人。塔裡克・托特,大家好!

  • Stick around.

    呆在這裡。

  • We've got more "Tonight Show" coming up.

    我們有更多的 "今夜秀 "即將到來。

  • Come on back, everybody.

    大家快回來吧

  • [ Cheering and applause ] ♪♪

    [歡呼和掌聲] ?

-Hey, guys, you know,

-嘿,夥計們,你們知道的

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 TheTonightShow 笑聲 吉米 掌聲 夥計 惹惱

Tariq的Irk列表。犄角旮旯,歡呼是個動詞 (Tariq’s Irk List: Nooks and Crannies, Cheers as a Verb)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 20 日
影片單字