Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • What do cannibals, mass murderers, and terrorists  have in common? Okay, there are maybe a few  

    食人族、大屠殺者和恐怖分子有什麼共同點?好吧,也許有幾個

  • things. But today we're going to focus on one  particular aspect: they're all groups of people  

    的事情。但今天我們要關注的是一個特殊的方面:他們都是一群人。

  • held in Penal Colony number 6, or Black Dolphin  Prison. And it isn't Russia' most high-security  

    被關押在6號刑場,也就是黑豚監獄。而這並不是俄羅斯最嚴密的監獄

  • and possibly most brutal prison for no reasonThis is a place that has been compared to  

    也可能是最殘酷的監獄,沒有任何理由。 這是一個被比作

  • Soviet gulags and Nazi concentration camps and  inspired protests in the form of self-mutilation.

    蘇聯古拉格和納粹集中營,並激發了自殘形式的抗議活動。

  • Fancy going on a quick tour?

    想去快速旅遊嗎?

  • Pull up at penal colony number six and the  first thing visible on the lawn outside is  

    把車停在六號刑場,外面的草坪上首先看到的是

  • a huge statue ofyou guessed it — a black  dolphin. Although normally a friendly and  

    一座巨大的雕像--你猜對了--一隻黑海豚。雖然它通常是一隻友好的

  • benign creature, the dolphin seems fairly  foreboding outside such an ominous place

    良性的生物,海豚在這樣一個不祥的地方之外,顯得相當不祥。

  • Especially considering the inmate who  built it was probably a mass murderer  

    特別是考慮到建造它的犯人很可能是個大屠殺的凶手

  • or something. Was it a cry for help?  A metaphor for life inside the prison?

    還是什麼。是在呼救嗎? 監獄內生活的隱喻?

  • Well, time to go inside and see for ourselves.

    好了,該進去看看了。

  • Walk inside the prison and you'll notice  that everything revolves around one thing:  

    走進監獄裡面,你會發現,一切都圍繞著一件事展開。

  • security. At first, it doesn't seem  like there are any inmates here at all.  

    安全。一開始,這裡好像根本就沒有犯人。

  • The place is completely silent, with the  inmates firmly locked away most of the time.  

    這個地方完全是靜悄悄的,大部分時間都被犯人牢牢鎖住。

  • What's happening behind  closed doors, nobody knows.

    閉門造車的事情,沒人知道。

  • Although prisoners spend the vast majority of  their time at Black Dolphin in their cells,  

    雖然犯人在黑豚的絕大部分時間都是在牢房裡度過的。

  • they occasionally need to be let  out. Maybe they want to head to the  

    他們偶爾需要被放出來。也許他們想去

  • exercise cell for their daily expeditionor need to go to the hospital. Naturally,  

    鍛鍊細胞的日常考察,或需要去醫院。自然而然。

  • guards can't just escort them in a civilized  manner. These are dangerous prisoners.

    獄警不能只用文明的方式護送他們。這些都是危險的囚犯。

  • When guards transport prisoners from  A to B, even handcuffs aren't enough.  

    當警衛把犯人從A地運到B地時,即使戴上手銬也不夠。

  • Each prisoner must be blindfolded and bent  over as guards guide them along from behind.  

    每個囚犯必須被蒙上眼睛,彎下腰,由警衛從後面引導他們走。

  • This ensures the inmates can't memorize the  layout of the building and plot a crafty getaway.  

    這就保證了犯人無法記住建築物的佈局,策劃狡猾的逃亡。

  • Dignity doesn't exist here. As they  walk along, guards kick and punch them  

    尊嚴在這裡是不存在的。當他們走在路上時,守衛踢打他們

  • while heavy metal music blasts out from the  speakers. Not for entertainment purposes.  

    而重金屬音樂從揚聲器中響起。不是為了娛樂目的。

  • It's all to add to the disorientationand  presumably to add some extra fear and mania.

    這都是為了增加迷失感--大概也是為了增加一些額外的恐懼和躁動。

  • This violence is a daily part  of life in penal colony number  

    這種暴力是監獄生活的一部分,每天都在發生。

  • six. The bad treatment includes torture in the  form of electric shocks as well as beatings.

    六. 惡劣待遇包括電擊和毆打。惡劣的待遇包括電擊和毆打等形式的酷刑。

  • It's so brutal that one inmate, Roman Sarychev,  

    太殘忍了,一個犯人羅曼-薩利切夫。

  • died from his beatings at the hands of guards  just three hours after arriving in the prison.

    在到達監獄三個小時後,他就死於獄警的毆打。

  • This is fairly commonplace in Russia. In the  northern country, 2,700 prisoners died in  

    這在俄羅斯相當普遍。在北方國家,有2700名囚犯死於。

  • custody in 2019. Although some of these deaths may  have been from illnesses or, erm, natural causes,  

    在2019年被拘留。雖然其中一些死亡可能是由於疾病或,呃,自然原因。

  • let's be real here. It's likely most of them  came down to torture and beatings from guards.

    讓我們在這裡是真實的。很有可能他們中的大多數人都是被獄警折磨和毆打而死的。

  • Even prisoner on prisoner violence is unusual at  Black Dolphin since all the inmates are isolated  

    在黑豚監獄,即使是囚犯之間的暴力也是不尋常的,因為所有的囚犯都是隔離的

  • from each other. Of course, the staff make up for  this shortfall by inflicting the pain themselves.

    從對方。當然,工作人員通過自己施加痛苦來彌補這一不足。

  • In one case, a guard strangled a prisoner  with a bedsheet while he was sleeping.  

    在一起案件中,一名獄警在囚犯睡覺時用床單勒死了他。

  • Clearly, the guy was posing so much  danger to society and the rest of  

    很明顯,這傢伙對社會和其他人造成了很大的危險。

  • the prisoners while he was getting some  shut-eye. It wasn't an unusual incident.  

    在他閉眼的時候,囚犯們都被打傷了。這不是一個不尋常的事件。

  • Another guard killed a prisoner by  slamming a bookshelf into his head,  

    另一名獄警用書架砸向一名囚犯的頭部,將其殺死。

  • giving him a brain hemorrhage. I'm just  surprised there was a bookshelf in the prison.

    讓他腦溢血。我只是很驚訝監獄裡竟然有一個書架。

  • These are just the cases we know of. After all,  

    這些只是我們知道的案例。畢竟。

  • prison staff aren't exactly forthcoming  and transparent about the figures.

    監獄工作人員對這些數字並不完全坦誠和透明。

  • Although guards are required to wear cameras so  their superiors can monitor what's happening on  

    雖然警衛必須戴上攝影機,以便上級能監控發生的事情。

  • the ground, these cameras mysteriously stop  working whenever something happens that could  

    每當有可能發生的事情發生時,這些攝影機就會神祕地停止工作。

  • make the wearer look bad. By look bad, we  mean murdering a prisoner. This happened in  

    讓穿戴者看起來很糟糕。我們所說的看起來很糟糕,是指謀殺囚犯。這事發生在

  • the case of Sarychev, the man who guards beat to  death. Although camera footage showed the first  

    守衛毆打致死的薩利切夫一案。雖然攝影機鏡頭顯示,第一

  • part of the beatings, there's no footage  of him dying. Nothing suspicious there.

    毆打的一部分,沒有他死亡的鏡頭。沒有什麼可疑的地方。

  • Of course, it's easy enough to put two and two  together. When his body was taken to the mortuary,  

    當然,要把兩個人放在一起已經很容易了。當他的屍體被送到太平間的時候。

  • staff told the man's distraught family  that his body had been flung around  

    工作人員告訴該男子傷心的家人,他的屍體被到處亂扔。

  • like a rubber toy, his corpse full  of strange and disturbing bruises.

    像一個橡膠玩具,他的屍體上滿是奇怪而令人不安的傷痕。

  • Meanwhile, medical facilities are almost  non-existent. Care is delayed as long  

    同時,醫療設施幾乎不存在。護理被拖延的時間長短不一。

  • as possible, and even inmates with  serious diseases like HIV and AIDs  

    儘可能的,甚至是患有艾滋病毒和艾滋病等嚴重疾病的囚犯。

  • have been denied treatment periodically. Around  a third of the prison deaths may be down to AIDs.

    定期被拒絕治療。監獄中約有三分之一的死亡可能是由於艾滋病造成的。

  • Plus, the prison has been around since 1745,  

    另外,監獄從1745年就開始存在了。

  • meaning it's not exactly built  for hygiene. Epidemics are common.

    意味著它並不是完全為衛生而生的。流行病是常見的。

  • It might sound harsh, and, well, it is  harsh. But when you get to know these guys,  

    這可能聽起來很刺耳,而且,確實很刺耳。但當你瞭解這些人後

  • you'll understand why people are scared  of them. Cough, cannibalism, cough.

    你就會明白為什麼人們害怕他們。咳嗽,食人族,咳嗽。

  • There are around 700 prisoners inside  Black Dolphin prison. Between them,  

    黑豚監獄內約有700名囚犯。他們之間:

  • they've killed over 3,500 peoplethat's  an average of five people for each prisoner.  

    他們已經殺死了超過3500人--也就是說平均每個囚犯有五個人。

  • You don't want to get on their wrong side.

    你可不想站在他們的對立面。

  • In case you were getting curious about who  these guys are, here's a quick breakdown.

    如果你對這些人是誰感到好奇,這裡有一個快速分析。

  • First up, former KGB officer and executive Alexey  Pichugin. He's responsible for the murders of four  

    首先是前克格勃官員和執行官阿列克謝-皮丘金。他要為四人的謀殺案負責。

  • of his business rivals. He obviously took the  idea of killing the competition too literally.  

    他的商業對手的。顯然,他把殺死競爭對手的想法過於字面意思。

  • Strangely, that's probably the most  reasonable crime of all these guys.  

    奇怪的是,這可能是這些人中最合理的犯罪。

  • By the way, we were shocked too- bloodthirsty,  

    對了,我們也被嚇到了--嗜血。

  • murderous KGB officers seems to be something  that Vladimir Putin would reward, not imprison.

    謀殺克格勃官員似乎是什麼 弗拉基米爾-普京會獎勵,而不是監禁。

  • Next is Igor Tischenko, a man who had some  family drama on another level. He and his father  

    接下來是伊戈爾-季申科,這個人在另一個層面上有些家庭戲。他和他的父親

  • got involved in a crazy Moscow gang shootout  that resulted in the deaths of seven people  

    參與了一場瘋狂的莫斯科幫派槍戰,導致7人死亡。

  • and the injuries of even more. Nowfather and son are both locked up.  

    以及更多的人受傷。現在,父子倆都被關了起來。

  • Tischenko says he's trying to stay  human in Black Dolphin instead of  

    梯斯琴科說,他在《黑豚》中試圖保持人性,而不是。

  • turning into an animal. Good luck to  him for thatthis place is crazy.

    變成一個動物。祝他好運--這個地方太瘋狂了。

  • Then you have Nikolai Astankov. He  brutally killed a family of five  

    然後你有尼古拉-阿斯坦科夫。他殘忍地殺害了一家五口

  • and burned their bodies in a forest.

    並把他們的屍體燒在森林裡。

  • Not crazy enough for you? Next.

    對你來說還不夠瘋狂?下一個

  • Vladimir Nikolayev accidentally killed a man after  a drunken fight, and that's the most normal part  

    弗拉基米爾-尼古拉耶夫在酒後打鬥中誤殺了一個人,這才是最正常的部分。

  • of his crime. After the murder, he did what any  thinking man would do: dragged the body inside  

    他的罪行。謀殺後,他做了任何一個有思想的人都會做的事:把屍體拖進了監獄。

  • his house and cut it into small pieces. Looking  at the tiny pieces laid out in front of him  

    他的房子,並把它切成小塊。看著擺在他面前的小碎片

  • and still in a drunken stupor, a strange thought  crossed his mind. What did human meat taste like?

    還在醉醺醺的時候,他的腦海裡就有了一個奇怪的想法。人肉是什麼味道?

  • He boiled part of the thigh and tried  it, but wasn't a fan of the taste. Still,  

    他煮了一部分大腿,試了試,但並不喜歡這個味道。不過,還是。

  • not one to give so early, Nikolayev suspected  a touch of deep frying would do the trick.  

    尼古拉耶夫不願意這麼早放棄,他懷疑用油炸的方式來解決。

  • Bingo! It was delicious. He was pleased  with the outcome, but he needed to eat far  

    中了!很好吃。他對結果很滿意,但他需要吃得更遠。

  • more to get rid of the evidence. He'd  never finish the whole body himself.

    更是為了擺脫證據。他自己是絕對不會完成整個身體的。

  • So, he gave a friend a present: part of the bodyWas his friend also a cannibal? Not exactly.  

    於是,他送給朋友一份禮物:身體的一部分。 他的朋友也是食人族嗎?不完全是。

  • Nikolayev told them it was kangaroo  meat, knowing that no Russian would  

    尼古拉耶夫告訴他們,這是袋鼠肉,知道沒有俄羅斯人會。

  • know what kangaroo was supposed to taste  like. Smart. The man ate it in dumplings  

    知道袋鼠應該是什麼味道。聰明。那人把它包在餃子裡吃了

  • along with his wife and children. I'll  give you a moment to digest that...

    以及他的妻子和孩子。我給你一點時間消化... ...

  • But he's still not the worst of the bunch.

    但他仍然不是最差的那批人。

  • Mikhail Popkov is one of the worst murderers  and criminals in global history. He committed  

    米哈伊爾-波普科夫是全球歷史上最嚴重的殺人犯和罪犯之一。他犯下了

  • 81 rapes and murders in totaland they were  just the crimes he actually confessed to.  

    一共81起強姦和謀殺案--而這些只是他實際供認的罪行。

  • The Russian media calls him The  Werewolf. Ironically, he was a cop.

    俄羅斯媒體稱他為 "狼人"。諷刺的是,他是個警察。

  • Yeah, I wasn't kidding when I said these  guys were hardcore. But in all fairness,  

    是啊,我說這些傢伙是硬核的時候不是開玩笑。但是,在所有的公平,

  • there are allegations that some Russian  reports of crime aren't credible.  

    有指控稱,一些俄羅斯的犯罪報告不可信。

  • Police have been known to beat and threaten  suspects until they give confessions. So,  

    眾所周知,警察會毆打和威脅嫌疑人,直到他們招供。所以。

  • maybe these are all nice guys who were just in  the wrong place at the wrong time. You never know.

    也許這些人都是好人 只是在錯誤的時間出現在了錯誤的地方你永遠不知道。

  • But I sure hope not, because they have to endure  some damn difficult conditions in Black Dolphin.

    但我肯定希望不會,因為他們在黑豚要忍受一些該死的困難條件。

  • Life there is pure isolation. One door alone was  never going to be sufficient to ensure they can't  

    那裡的生活是純粹的隔離。僅僅一扇門是永遠也無法保證他們不能。

  • escape. Instead, the prison uses a three-door  system. A full metal door shuts the prisoner  

    逃跑。而監獄採用的是三門制。一扇完整的金屬門把犯人關在裡面

  • into their cell, followed by two consecutive  cage doors –⁠ it's like a cell within a cell.

    進入他們的牢房,然後是連續的兩扇籠門--這就像牢房中的牢房。

  • Even if some escape artist managed  to get through all three doors,  

    即使有逃跑的藝術家設法通過三扇門。

  • they'd still have to contend with the  in-cell cameras that staff monitor 24/7.  

    他們還是要面對工作人員24小時監控的牢房攝像頭。

  • It shouldn't come as a surprise that nobody  has ever managed to escape from the prison.

    沒有人能夠從監獄裡逃出來,這並不奇怪。

  • Oh, and just in case there was any doubt  about the difficulty of getting out,  

    哦,為了以防萬一,有人懷疑出去的難度。

  • guards also make rounds every 15 minutes. If  you want to pick all three locks and run away  

    警衛每15分鐘也會巡視一次。如果你想把三把鎖都撬開,然後跑掉的話

  • before the guards watching CCTV footage  come for you, you've got to be quick.

    在看監控錄像的警衛來抓你之前,你得快點。

  • There's not much hope of getting releasedeither. Most of the prisoners in Black Dolphin  

    被釋放的希望也不大。黑豚監獄的大部分犯人

  • have no hope of leaving. As one prison lieutenant  grimly put it, the only way to leave is by dying.

    沒有離開的希望。正如一位監獄中尉所言,離開的唯一辦法就是死。

  • But bizarrely, one of the few inmates to be  released actually wanted to go straight back.

    但詭異的是,為數不多的被釋放的犯人中,居然有一個人想直接回去。

  • 55-year-old murderer Gambar Makhmudov  was released from his 11-year sentence  

    55歲的殺人犯Gambar Makhmudov被釋放,刑期11年。

  • in Black Dolphin in 2018, presumably out of  pity to enjoy his retirement or something.  

    在2018年的黑豚,估計是出於對他退休後享受退休生活什麼的憐惜。

  • But instead of heading home to enjoy a quiet life  and do some jigsaws, Makhmudov had other ideas.

    但馬赫穆多夫沒有回家享受安靜的生活,也沒有做一些拼圖,而是有了其他的想法。

  • He barely made it to the train station before  he could no longer contain his wild side.  

    他勉強到了火車站,就再也控制不住自己狂野的一面。

  • Instead of calmly making it homehe went on a crazy killing rampage,  

    他沒有平靜地回家,而是瘋狂地殺人。

  • stabbing an employee and a commuter  multiple times with a kitchen knife.  

    用菜刀多次刺傷一名員工和一名上班族。

  • Clearly, Black Dolphin Prison did  a fantastic job of rehabilitation.

    顯然,黑豚監獄的改造工作做得非常出色。

  • When police arrived on the scene  and shot Makhmudov with a stun gun,  

    當警察趕到現場後,用電擊槍射殺了馬赫穆多夫。

  • he had only one request. He wanted to  be sent back to Black Dolphin jail,  

    他只有一個要求他想被送回黑豚監獄。

  • the blissful paradise filled with  mass murderers and cannibals. Well,  

    充滿了大屠殺和食人族的幸福天堂。好吧

  • it's safe to say he scuppered the dreams of  every other inmate who actually wanted to  

    可以肯定地說,他扼殺了每一個其他的夢想 囚犯誰真正想要的

  • leave that place. I doubt they're going  to let anyone else leave any time soon.

    離開那個地方。我懷疑他們是否會讓其他人很快離開。

  • Why did he want to go back? You might be thinking  

    他為什麼要回去?你可能在想

  • that the prison can't be so bad after  all. Well, let's look at the evidence.

    監獄也不至於這麼糟糕吧?好吧,讓我們來看看證據。

  • While imprisoned, the only contact prisoners get  with the outside world is four visits a year.  

    在被關押期間,囚犯與外界唯一的接觸是每年四次探視。

  • Not that our cannibal can expect a visit any time  

    不是說我們的食人族隨時都會來拜訪我們

  • soon from that friend he tricked  into eating his forensic evidence.

    很快就從那個被他騙來吃他的法醫證據的朋友。

  • As for other little luxuries, well, there  aren't many. Prisoners can spend an hour a  

    至於其他的小奢侈,嗯,也不多。囚犯們可以花一個小時

  • day exercising. But instead of a nice  green area or even some fake grass,  

    天鍛鍊。但卻沒有漂亮的綠地,甚至是一些假草。

  • all the Black Dolphin inmates get is  an empty concrete yard. And by yard,  

    黑海豚監獄的囚犯們得到的只是一個空蕩蕩的水泥院子。而這個院子

  • I mean a room indoors with railings over  the top. It's basically just another cell,  

    我的意思是一個室內的房間,上面有欄杆。基本上就是另一個牢房。

  • but it's slightly bigger and you're  allowed to move around in there.

    但它稍微大一點,你可以在裡面活動。

  • While the prisoners are pacing back  and forth trying not to go crazy,  

    當囚犯們來回踱步,試圖不發瘋的時候。

  • the guards inspect their  cells to check for contraband.

    獄警檢查他們的牢房,檢查是否有違禁品。

  • The prison is also designed to  avoid fostering any kind of humanity  

    監獄的設計也是為了避免養成任何一種人性

  • or sympathy. Each door features a description  of the crime the prisoner inside committed, to  

    或同情。每扇門上都有對裡面的犯人所犯罪行的描述,以達到對犯人的同情。

  • serve as a stark reminder to prison officers that  there's no need for them to feel any sympathy.

    作為對監獄官員的一個鮮明的提醒,他們沒有必要感到任何同情。

  • After getting their daily exercise, some  prisoners might head off to work. Inmates  

    每天鍛鍊完後,一些囚犯可能會去工作。囚犯

  • can either do manual labor in a workshop or work  a sewing machine to earn some coin. They can use  

    可以在作坊裡做體力勞動,也可以用縫紉機來賺取一些錢幣。他們可以用

  • their salaries toward personal items or phone  calls. Or other black-market substances, maybe.

    他們的工資用於個人物品或電話。或其他黑市物質,也許。

  • As for socializing, it's tough luckPrisoners must eat their meals in their cells,  

    至於社交,則是運氣不好。 囚犯必須在牢房裡吃飯。

  • limiting the time they have to talk to each other.  

    限制他們互相交談的時間;

  • Most meals are soup and bread. YummyEach prisoner remains in their one-man  

    大部分飯菜都是湯和麵包。好吃。 每個囚犯都留在他們的單人

  • cell the entire day other than the 90 minute  period they can leave to work and exercise.

    除了可以離開工作和鍛鍊的90分鐘時間外,全天都可以在小區裡工作。

  • Cells have no windows, a low ceilingand everyone's favorite color of paint:  

    牢房沒有窗戶,天花板很低,還有大家最喜歡的油漆顏色。

  • light yellow. Russian law states that each inmate  

    淡黃色。俄羅斯法律規定,每個囚犯

  • should have two square meters of spacebut this requirement isn't always met.

    應該有兩平方米的空間,但這一要求並不總是能達到。

  • Conditions here are so bad that protesting by  hunger strike was deemed too soft. Instead,  

    這裡的條件太差,絕食抗議被認為太軟弱。相反。

  • inmates have mutilated themselves or committed  suicide to raise awareness of their conditions.  

    囚犯自殘或自殺,以提高對其狀況的認識;

  • Considering there are only four visitsyear and prisoners are watched constantly,  

    考慮到一年只有四次探視,而且囚犯被不斷監視。

  • available methods to get the word  out there are few and far between.

    現有的宣傳方法少之又少。

  • Gangs of prisoners have also organized  riots in protest. In Black Dolphin prison,  

    囚犯團伙也組織了騷亂以示抗議。在黑豚監獄。

  • 150 people were involved in such a protestand four individuals were hospitalized as a  

    150人参與了這樣的抗議活動,有4人是以住院。

  • consequence. Let's not think about the  backlash they faced from the guards.

    的後果。我們不要去想他們面臨的衛兵的反擊。

  • In another prison in Russia, 300 inmates slashed  themselves with razor blades on their wrists,  

    在俄羅斯的另一所監獄,300名囚犯用刀片在手腕上割傷自己。

  • necks, and stomachs. In yet another  institution, prisoners cut their wrists  

    脖子和肚子。在另一個機構裡,囚犯們割斷自己的手腕

  • because officers forced them to eat off the  same plate as prisoners from a lower caste,  

    因為官員強迫他們與低種姓囚犯同盤吃飯。

  • aka those who had committed worse crimes.

    也就是那些犯下更嚴重罪行的人。

  • It's testament to the poor prison conditions in  Russia in general. The country has one of the  

    這證明俄羅斯的監獄條件普遍很差。這個國家有一個

  • highest prison populations in the world outside  of the US, yet with a much smaller population.

    美國以外的世界上監獄人口最多的國家,但人口卻少得多。

  • Now, check out our videos about Guantanamo Bay  prison and the man no prison can keep locked up.

    現在,看看我們關於關塔那摩灣監獄的視頻,還有那個沒有監獄可以關起來的人。

What do cannibals, mass murderers, and terrorists  have in common? Okay, there are maybe a few  

食人族、大屠殺者和恐怖分子有什麼共同點?好吧,也許有幾個

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 囚犯 犯人 牢房 獄警 俄羅斯 警衛

最殘酷的監獄--黑豚刑場。 (Most Brutal Prison - Black Dolphin Penal Colony)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 19 日
影片單字