Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Well, we come from different places

    嗯,我們來自不同的地方

  • But we're all family

    但我們都是一家人

  • Dino ranching is the way to be a Cassidy

    Dino牧場是成為一個卡西迪的方式

  • We're in it together, come on, everyone, outside

    我們在一起,來吧,每個人,外面的

  • There's always adventure, so, dino ranchers, ride

    ? 總是有冒險,所以,恐龍牧民,騎?

  • Min's good at cheering up Clover's heart of gold

    敏善於振奮四葉草的金子般的心 ♪ Min's good at cheering up Clover's heart of gold ♪

  • At the D-I-N-O, D-I-N-O, at the dino ranch

    在D -I -N -O,D -I -N -O,在恐龍牧場?

  • Miguel solves the problems while Tango hauls the load

    米格爾解決了問題,而探戈拖的負載

  • At the D-I-N-O, D-I-N-O, at the dino ranch

    在D -I -N -O,D -I -N -O,在恐龍牧場?

  • Jon can throw the best lasso

    # Jon can throw the best lasso #

  • Fast as lightning, go, Blitz, go

    快如閃電,走,閃電戰,走

  • There's always adventure, so lend a helping hand

    總是有冒險, 所以伸出援助之手?

  • At the D-I-N-O, D-I-N-O ♪

    在D -I -N -O,D -I -N -O?

  • At the dino ranch

    在恐龍牧場

  • At the dino ranch

    在恐龍牧場

Well, we come from different places

嗯,我們來自不同的地方

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 牧場 恐龍 探戈 金子 一家人 閃電

主題曲|恐龍牧場|迪斯尼少年團 (Theme Song | Dino Ranch | Disney Junior)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 19 日
影片單字