字幕列表 影片播放
-
(water rushing)
中文翻譯:Clio Chang
-
(brooding music)
(你覺得我真的在意這個裙子嗎?)
-
(fighting)
有時候,當某些人傷你傷得很重很重
-
- Think I care about this dress?
你甚至不會再有痛覺
-
(muffled arguing)
直到有些事情,逼著你再去感受,再去面對
-
- [Voiceover] Sometimes someone hurts you so bad
然後所有的感受、事情,就排山倒海的重襲
-
- I don't think you understand.
每一個字
-
- [Voiceover]] It stops hurting at all.
每一個傷痕
-
(brooding music)
每一個時刻
-
Until something makes you feel again.
你怎麼會有辦法理解我背後的故事,我從哪裡來
-
And then it all comes back.
即使你詢問我,然後聆聽我
-
Every word.
你也沒有辦法真正看到、聽到、感覺到我曾經身處的情境
-
Every hurt.
你沒辦法記住我故事的一點一滴,因為你沒有走過我走的路
-
Every moment.
你沒有見到我看過的一切
-
How could you ever understand where I come from?
所有的過去造就了我
-
Even if you ask, even if you listen,
這就是我
-
you do not really hear, or see, or feel.
沒有人看見我
-
You don't remember my story.
沒有人聽得見我
-
You haven't walked my path.
沒有人想要我
-
You haven't seen what I've seen.
這就是我
-
(ocean waves)
假使我還是些什麼
-
(desolate music)
(警笛聲)
-
My past defines me.
(警察:你被逮捕了)
-
This is who I am.
造就我的,也擊碎了我
-
I am
整個世界都顛倒混亂,秩序也分崩離析
-
unseen,
每件事都不像是原本該發生的樣子
-
unheard
我的靈魂被巨大的悲傷填滿
-
(camera flashing)
我被困在內心深處的牢籠裡
-
unwanted.
沒有人、沒有事情可以告訴我出口在哪裡
-
That is what I am.
被生命中一個又一個的悲劇困住
-
If even I am anything.
迷失在靈魂的悲慟中
-
(siren)
看不到光明
-
(car door)
看不到下一個曙光
-
(knocking)
無法再去感覺
-
- [Cop] You're under arrest.
再有希望
-
Police.
再有夢想
-
Get on the floor.
生命中最黑暗的時光,像跳針一樣不斷地重複
-
(desolate music)
而且從來不會停止
-
- [Voiceover] It seem like the seemed like
我的生命與靈魂好像進入了永夜,看不到天明
-
the same thing that held me up forced me down.
你可能會好奇,為什麼會這樣子呢?
-
- No.
但大部份的時候,你會盡量不去思考
-
- [Voiceover] In a world turned upside down,
嘗試著讓一切事情就這樣過去,好讓自已生存下來
-
and order disappeared.
和想要讓最重要的事情回到身邊比起來
-
(baby crying)
其他一切似乎都不重要了
-
Nothing was how it was suppose to be.
例如,希望再一次看到媽媽的笑臉
-
And a heavy sadness filled my soul.
或者聽到她唱那首你最愛的歌
-
(desolate music)
當她唱著那首歌,所有亂七八糟的事情似乎都可以解決
-
(crickets)
或者,假使你不能讓她再回到你身邊
-
(thunder)
最少讓你可以照顧你的小弟
-
(desolate music)
因為你知道,他好需要你
-
- [Voiceover] Deeper and deeper I fell within myself.
如果讓他一個人,他會好害怕好害怕
-
- [Blonde Woman] It's all fluffy and fuzzy.
現在又有誰可以牽著他的手
-
- [Voiceover] And nothing could show me out.
跟他說「沒關係的,一切都會沒事」
-
(baby crying)
那又有誰會撫慰我呢?
-
Trapped in the misery of my life.
Hi Zoe,你準備好要搬進來了嗎?
-
Lost in the sorrow of my soul.
我知道我是無助、絕望、又依賴
-
Unable to see the light.
但如果是你,你會怎麼做呢?
-
Unable to see the dawn.
當最需要的一切,卻又威脅了你的存在
-
To feel.
我聽過很多的承諾
-
To hope.
他們聽起來都一樣
-
- What are you doing picking my fruit?
只要我用力地推開,時間或長或短地
-
- [Voiceover] To dream.
都證明了,他們說的承諾都是空頭支票
-
(screaming)
每天早上的太陽都會升起,但你知道是從哪裡嗎?
-
-[Voiceover] I found the darkest days of my life kept coming.
到每一個新的地方,他都會從不同的地方升起
-
(screaming)
不斷不斷的搬家,讓你已經很難找到「東邊」在哪裡了
-
The blackest nights for my soul never stopped.
不過,至少太陽還是會升起的
-
- No, No.
他總是會來
-
- Yes.
是這支撐著我一路到現在
-
(screaming)
慢慢地,四季更迭
-
(water running)
看起來,這次,我腳底下的世界不會再次突然地分崩離析
-
- [Voiceover] It seemed like it
落地扎根,一切都不斷地重新開展
-
was always nighttime and nightmares,
小小的希望,在我的心底萌芽
-
and never morning.
慢慢地,我嘗試去信任這個新生活
-
And maybe you wonder why,
Hi Zoe,過來看看我為你準備了什麼
-
but mostly you try not think about it,
我幫你準備了一個禮物喔
-
and try to get by,
(你真的覺得我在乎這件裙子嗎?)
-
and try to survive.
(我想你根本不了解我)
-
And all the other stuff seems so much like
(是嗎?)
-
nothing compared to just wanting
(我想你根本不了解我)
-
the most important things back again.
我一直希望,有個人可以告訴我「一切都會沒事的」
-
Like wishing you could see your mom smile again
(你敢再碰我一下,我一定會殺了你)
-
and hear her sing that one favorite song that always
讓我幫你穿上吧
-
calmed you down when things were all messed up.
不,不要碰我!
-
Or if you couldn't have her back,
希望有人可以告訴我
-
at least get to take care of your baby brother
「有一天,一切都會很正常,妳不會再孤單了」
-
because you know he needs you,
我會有一個可以抱著我,為了我而堅強的媽媽
-
and he's going to be so scared all alone.
因為,我可能真的沒有辦法一個人面對所有的事情
-
And whose going to hold his hand
Hi,我打電話來是想要(低聲講話)
-
and whisper it's going to be alright to him?
非常謝謝你
-
(baby crying)
謝謝
-
And who will whisper it to me?
好的
-
- Hi ya, Zoe.
這就是我的故事,我的過去,我的歷史
-
It's so good to have you here.
這不是我的錯
-
Are you ready to move in?
不是我造成的
-
- [Voiceover] I know I'm helpless, dependent,
也不能因此就決定了我的未來
-
desperate, but what happens when those you
我是,可以被愛的
-
need the most threaten your very existence?
我是,值得被呵護照顧的
-
I've heard plenty of promises
而一個微小的光芒,就能夠讓一切都不一樣
-
and they all sound the same.
光芒,帶來希望
-
But push hard enough and sooner or later
有一天
-
they all prove to be empty.
屬於我的夏日,即將來臨
-
The sun comes up every morning,
-
but do you know where?
-
Each place it's somewhere different.
-
It's hard to find east when you keep moving around,
-
but at least it comes.
-
It always comes.
-
I've come to depend on that.
-
And slowly, slowly seasons changed around me,
-
and it seemed this time that maybe the world
-
would not be pulled out from under me again.
-
Feet safe, roots starting to grow.
-
Little buds of hope for me.
-
Slowly attempting to trust this new life.
-
- Hi, come over and let me show
-
you what I got for you.
-
I got you a gift.
-
(far away arguing)
-
- Do you think I care about this dress?
-
I don't think you understand me.
-
Do you?
-
I don't think you understand me.
-
- [Voiceover] I wish someone would tell me (background arguing)
-
it would be O.K.
-
- I swear to God you touch me again, - I'm sorry, I'm sorry.
-
I will kill you.
-
- Here let me help you.
-
- [Zoe] No, don't touch me.
-
- [Voiceover] That one day, maybe.
-
- I hate you, I hate you.
-
- [Voiceover] I'll feel normal.
-
- [Zoe] I hate you.
-
- [Voiceover] That I won't always be alone.
-
That I'll have a mommy who will hug me
-
and be strong for me,
-
because maybe I can't do it all by myself.
-
(desolate music)
-
- [Foster Mother] Hi, yes.
-
I'm calling to (whispering).
-
Thank you so much.
-
Thanks.
-
O.K. (whispering)
-
(desolate music)
-
(drawer slam)
-
(drawer slam)
-
(drawer slam)
-
- [Voiceover] This my past, my history, my story,
-
is not my fault.
-
It's not because of me.
-
And doesn't have to be what defines my future.
-
(desolate music)
-
I am lovable.
-
I am worthy of care.
-
And that glimmer of light, it makes all the difference.
-
The glimmers of light give me hope that someday
-
my summer will come.
-
(desolate music)