Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Ugandan opposition leader Bobby Wines party will challenge President Yoweri Museveni's election victory.

    烏干達反對派領導人博比-維尼斯黨將挑戰總統約韋裡-穆塞韋尼的選舉勝利。

  • Speaking in a news conference on Sunday, national unity parties Matthiasson Puga also condemned what it called the house arrest of Wine and his wife.

    在週日的新聞發佈會上,民族團結黨Matthiasson Puga也譴責它所謂的軟禁Wine和他的妻子。

  • We have evidence about stuffing and other forms of elation malpractice and after putting together we're going to take all measures and a bit all measures that the law permits to challenge this fraud.

    我們有證據表明,關於填塞和其他形式的欣欣向榮的不良行為,在彙總之後,我們將採取一切措施和一點法律允許的所有措施來挑戰這種欺詐行為。

  • Heavy security was seen near wines compound after election results were announced on Saturday, the electoral commission declared Move 70 The winner of Thursday vote on the final counts showing the president won 59% of votes to winds 35%.

    在週六宣佈選舉結果後,在葡萄酒大院附近看到了嚴重的安全問題,選舉委員會宣佈Move 70的獲勝者週四投票的最終計票結果顯示總統贏得了59%的選票,風向35%。

  • 76 year old Museveni has been in power since 1986 and is one of Africa's longest serving leaders.

    76歲的穆塞韋尼自1986年開始執政,是非洲任期最長的領導人之一。

  • In his victory speech, he reiterated a pre election message that his government would deal decisively with anyone who disrupted peace in the country.

    他在勝利演講中重申了選舉前的資訊,即他的政府將果斷處理任何破壞國家和平的人。

  • I think this may turn out to be the most cheating free election since 1962 Bobby Wine, a 38 year old musician turned lawmaker, was not reachable on Sunday.

    我認為這可能會變成自1962年以來最作弊的自由選舉Bobby Wine,一位38歲的音樂家變成立法者,週日無法聯繫。

  • But he told Reuters on Friday and Saturday that he believed his life was in danger.

    但他在週五和週六告訴路透社,他相信他的生命處於危險之中。

  • His party also said one of its MPs, Francis Sake, was arrested on Friday while trying toe access their leader's compound, A party spokesman said He was hospitalized after being beaten by security forces.

    他的黨還說,其議員之一Francis Sake於週五被捕,同時試圖進入他們領導人的大院,黨的發言人說,他被安全部隊毆打後住院。

  • Police, military and government did not immediately respond to requests for comment.

    警方、軍方和政府沒有立即迴應評論請求。

  • The campaign and election were marked by a deadly crackdown by security forces on opposition candidates and their supporters.

    競選和選舉期間,安全部隊對反對派候選人及其支持者進行了致命的鎮壓。

  • An Internet shutdown was also in place.

    互聯網也處於關閉狀態。

  • Three U.

    三個U。

  • S and Britain issued statements calling for investigations into concerns over the electoral process.

    斯和英國發表聲明,要求調查對選舉進程的關切。

Ugandan opposition leader Bobby Wines party will challenge President Yoweri Museveni's election victory.

烏干達反對派領導人博比-維尼斯黨將挑戰總統約韋裡-穆塞韋尼的選舉勝利。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 選舉 領導人 反對派 安全 部隊 措施

烏干達反對派將挑戰選舉結果 (Ugandan opposition will challenge election result)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 17 日
影片單字