Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • You know, it's interesting now because a lot of the the kids these days look back to you know, Dorian's era in your era, and they say that that your body's look better than the guys do nowadays.

    你知道,這很有趣,因為現在的很多孩子回想起來,你知道,多裡安的時代,在你的時代,他們說,你的身體的看起來比現在的人更好。

  • And there's this interesting, you know, kind of a throwback to where they're like men.

    有這個有趣的,你知道,一種回溯到他們像男人一樣的地方。

  • Maybe these guys were the peak of the game, as opposed to nowadays.

    也許這些人是遊戲的巔峰,而不是現在。

  • What are your thoughts on that?

    你對此有什麼看法?

  • I know that, you know, as human styles always change, you know, you see music and hairstyles and fashion changes.

    我知道,你知道,作為人類的風格總是在變化,你知道,你看到音樂和髮型和時尚的變化。

  • So it's natural that, like you said, the judging of bodybuilding would change.

    所以,就像你說的,健美的評判自然會發生變化。

  • But what do you think of the kids now?

    但你覺得現在的孩子怎麼樣?

  • Looking back to those areas, saying these guys were better looking than the current ones?

    回頭看看那些地區,說這些人比現在的人好看?

  • Well, you know something?

    那麼,你知道嗎?

  • It takes a time.

    這需要一個時間。

  • It takes time to build a masterpiece.

    打造一件傑作需要時間。

  • The era in which Dorian and I got out language of training from Griffin that off off Arnold and Frank, Zane and Robbie Robertson form technique training principles.

    多裡安和我從格里芬那裡得到的訓練語言的時代,關閉阿諾德和弗蘭克,贊恩和羅比-羅伯遜形成技術訓練原則。

  • Nothing was done overnight.

    任何事情都不是一蹴而就的。

  • It took time.

    這需要時間。

  • I mean, I've seen pictures of during when he was, like, 15 years old.

    我的意思是,我見過的照片 當他是一樣,15歲。

  • Look how you know that amount of time that it was taken to develop his physique.

    你看你怎麼知道,他的體質是花了多少時間培養出來的。

  • I mean, I was lifting weights when I was 11 years old.

    我是說,我11歲的時候就開始舉重了。

  • Then by the time I was 16, I was competing in bodybuilding competition.

    然後在我16歲的時候,我就參加了健美比賽。

  • It takes time.

    這需要時間。

  • While I see now in this era, there's a lot of the athletes they trained extremely heavy, too heavy, and they training principles in which they are here to are not principles as relates to building quality.

    雖然我看到現在在這個時代,有很多的運動員他們訓練極重,太重了,他們訓練的原則,他們在這裡到不是原則,因為涉及到建設品質。

  • You know, you see some of these training approaches now where God made train once every seventh day.

    你知道,你看現在的一些訓練方法,上帝讓每七天訓練一次。

  • So what in the world is that?

    那麼這到底是什麼?

  • And when you look at the physics on the stage, you see the results of that you don't see definition as much.

    而當你在舞臺上看物理學的時候,你看到的結果是,你看不到那麼多的定義。

  • A muscle separation are Muslim maturity.

    肌肉分離是穆斯林的成熟。

  • It takes time to get Muslim maturity.

    穆斯林的成熟需要時間。

  • One of my favorite guy named Albert Beckles and we talked earlier albums from Great Britain.

    我最喜歡的一個叫阿爾伯特-貝克爾斯的人,我們聊到了英國早期的專輯。

  • Listen, when I won the My second Mr Olympia and Belgium in 1985 Albert Waas, 56 at the time 36 years young.

    聽著,當我贏得了我的第二個奧林匹亞先生和比利時在1985年阿爾伯特-瓦斯,56的時候36歲年輕。

  • He looked absolutely incredible, placing second to me.

    他看起來絕對不可思議,排在我的第二位。

  • He would have gotten me if I hadn't been in the tip top shape.

    如果不是我的身體狀況極佳,他一定會抓到我。

  • But even at the age of 31 when I had retired, I never reached the pinnacle off Muslim maturity and like Albert Becker because I was in and out of the game.

    但即使在31歲的時候,當我已經退休,我從來沒有達到頂峰關閉穆斯林的成熟和像阿爾伯特貝克爾,因為我是在遊戲中和出。

  • Well, albums.

    嗯,專輯。

  • Still competing when he was in the sixties and looking incredible, it takes time to build a masterpiece.

    六十年代的時候還在比賽,看起來不可思議,打造一部傑作需要時間。

  • It takes the proper training principles and the train once every seven days or once every fifth day.

    這需要正確的訓練原則,每七天或每五天訓練一次。

  • It's ridiculous.

    太荒唐了

  • Those are the training routines, Ah, powerlifters who need the extra time for heavy wait train.

    這些都是訓練常規,啊,力量型選手需要額外的時間進行重度等待訓練。

  • And if you did more than that more than seven days within muscle groups, you can end with a lot of injuries, which is now taking place with a lot of athletes in our sport.

    如果你做了更多的超過七天內的肌肉群,你可以結束與很多的傷害,這是現在發生的很多運動員在我們的運動。

  • We're about with the three on off one or the straight six, which is a little bit like, as I said earlier, tends to over train the body a bit.

    我們大約是用三上一下或者是直六,這有點像我剛才說的,容易把身體訓練得有點過度。

  • But of course, during all those era, that's what they did.

    但當然,在那些時代,他們就是這麼做的。

  • But at the same token, they didn't.

    但同樣的道理,他們也沒有。

  • Train is heavy.

    火車很重。

  • They trained more frequently, but not as heavy.

    他們的訓練更加頻繁,但沒有那麼重。

  • The 301 give you ability to sort of train a slightly heavy and still at the same time give the body that's recovery time.

    301給你的能力排序的訓練稍微沉重,仍然在同一時間給身體,這是恢復時間。

  • So the lack of the proper routine, the lack of proper training principles is called the physics of today to be bigger but lack quality.

    所以,缺乏正確的常規,缺乏正確的訓練原則,這就叫今天的物理學做大而缺乏品質。

  • You see, a lot of guys look like mutants when during the course he was a mass mass monster.

    你看,很多人看起來像變種人,而在過程中,他是一個大規模的群眾性怪物。

  • And then, as you saw run deiced master Jay Cutler, you still didn't look like a mutant.

    然後,當你看到跑得快的傑伊-卡特勒大師時,你仍然不像是一個變種人。

  • You know, things were still proportion of a larger, but he but during physique, still had the December tree and the balance to it.

    你知道,事情的比例還是比較大的,但他但在體質上,還是有12月的樹和平衡的。

  • See, that's what you don't see.

    你看,這就是你沒看到的。

  • Now you'll see guys with little task.

    現在你會看到有小任務的傢伙。

  • Big thighs.

    大長腿。

  • You see a guys with huge shoulders but then narrow with or highlights because the ability of the tools or the knowledge to develop a complete fizzy with everything where it's supposed to be lone last forecast are not there in the training principles that we're here to growing up totally different, which also also found.

    你看到一個傢伙與巨大的肩膀,但隨後狹窄與或亮點,因為工具或知識的能力,以發展一個完整的嘶嘶聲與一切的地方,它應該是孤獨的最後一個預測是不存在的訓練原則,我們在這裡長大完全不同,這也發現。

  • That's why I created those I wrote this book here called Totally Awesome.

    這就是為什麼我創造了那些我在這裡寫的這本書叫《完全真棒》。

  • I published this book in 1986 1986.

    我在1986年1986年出版了這本書。

  • I did it again in 1991 after my last Olympia and I recently did it again.

    我在1991年上一次奧林匹亞之後又做了一次,最近我又做了一次。

  • Um, last year.

    嗯,去年。

  • Reason being is the lack of proper training information that's out there.

    原因是缺乏正確的培訓資訊,有。

  • I talked about the three on off one while This while.

    我說的是三上一下,這段時間。

  • Is it better?

    是不是更好?

  • Why is it better than a straight seven?

    為什麼比直七好?

  • I talked about the straight six and when you use it, and then when the back away I talked about a three day power circuit as to the benefits of it, after your body is going through, a competition has been traumatized.

    我講了直六,當你使用它,然後當背離的時候我講了三天的動力電路,至於它的好處,在你的身體經歷了,一場比賽受到了創傷。

  • Let's give it enough time to recover that then, and only then should have once every seven day routine be used, not as a regular part of your daily training.

    那就給它足夠的時間來恢復吧,只有這樣,才應該有七天一次的日常訓練,而不是作為日常訓練的常規內容。

  • So that's That's how a lot of these guys get so mixed up because they follow a lot of these so called gurus and cultures on the Internet who haven't won the creek water use A Are the creek water Uh, great Britain yet?

    所以,這就是為什麼很多這些傢伙會如此混亂,因為他們在互聯網上追隨很多這些所謂的大師和文化,他們還沒有贏得小溪水的使用A是小溪水呃,偉大的英國嗎?

  • And they are here to these these these judges.

    而他們在這裡對這些這些法官。

  • I mean these these coaches who don't know diddly squat.

    我的意思是,這些這些教練誰不知道didly squat。

You know, it's interesting now because a lot of the the kids these days look back to you know, Dorian's era in your era, and they say that that your body's look better than the guys do nowadays.

你知道,這很有趣,因為現在的很多孩子回想起來,你知道,多裡安的時代,在你的時代,他們說,你的身體的看起來比現在的人更好。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 訓練 原則 時間 時代 穆斯林 身體

BODYBUILDING THEN & NOW ?: How Bodybuilding Has Changed & Why It Takes Time To Build - Lee Haney. (BODYBUILDING THEN & NOW ?: How Bodybuilding Has Changed & Why It Takes Time To Build - Lee Haney)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 15 日
影片單字