Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • the coronavirus pandemic is showing no signs of slowing down, with global deaths expected to hit two million today.

    冠狀病毒大流行沒有顯示出減緩的跡象,全球死亡人數預計今天將達到200萬。

  • Even as countries race to vaccinate their populations, the covert 19 death toll continues to rise at an alarming rate.

    即使各國競相為本國民眾接種疫苗,但隱蔽的19人死亡人數仍在以驚人的速度上升。

  • New strains of the coronavirus, which scientists believe um or transmissible, have been blamed for the surgeon infections Across the world, countries are facing a second or even third wave of infections, with many governments tightening even further.

    新菌株的冠狀病毒,科學家認為嗯或可傳播,已被歸咎於外科醫生感染 Across the world, countries are facing a second or even third wave of infections, with many governments tightening even further.

  • The lockdowns already in place one country that's been plunged into crisis by a new strain of the coronavirus is the United Kingdom.

    鎖定已經到位的一個國家,已經陷入危機的冠狀病毒的新菌株是英國。

  • There, the number of cases and deaths has been skyrocketing since December.

    在那裡,自12月以來,案件數量和死亡人數一直在飆升。

  • Many hospitals are overwhelmed with covert patients and, as a result, are no longer able to carry out other operations.

    很多醫院因隱蔽病人過多,導致無法再開展其他手術。

  • As D.

    D.

  • W.

    W.

  • Charlotte Chelsom Pill reports, this is taking a huge toll mentally and physically, both on the population and the medical workers trying to save lives.

    夏洛特-切爾索姆-皮爾報道,這對民眾和試圖挽救生命的醫務工作者來說,都造成了巨大的精神和肉體上的傷害。

  • I've never seen so many ambulance is queuing and I've never spent such extended periods of time with people waiting for a space over the last 34 weeks.

    我從來沒有見過這麼多的救護車是排隊,我從來沒有花這麼長時間的人等待一個空間在過去的34周。

  • The majority of patients are now Corona virus, every region in England has more people than hospital now than they did in the first wave in the spring.

    現在大部分病人都是電暈病毒,英國每個地區現在比醫院的人都多,比春天第一波的人多。

  • In our case, we've gone up by double.

    在我們這裡,我們已經漲了一倍。

  • The number of patients were still in London, admitting the equivalent of a really big hospital every single day whilst having higher numbers of staff on frontline staff who are off sick or isolating or tested positive themselves.

    病人的數量還是在倫敦,每天收治的病人相當於一家真正的大醫院,同時有較多的工作人員在一線工作人員生病休息或隔離或自己測試陽性。

  • I've just finished 10 days of isolation because my wife tested positive eso.

    我剛剛結束了10天的隔離,因為我的妻子測試呈陽性。

  • She's also a paramedic.

    她也是一名醫護人員。

  • The personal protective equipment that we were wearing waas from our perspective not quite enough on by a number of our friends and colleagues were in the same situation and and they've also tested positive over the last few weeks.

    我們所穿的個人防護裝備從我們的角度來看是不夠的,我們的一些朋友和同事也在同樣的情況下,他們也在過去幾周內測試出了陽性。

  • I think the impact off the new variant has bean immense.

    我認為新變種的影響是巨大的。

  • It is just more infectious than 50% more infectious where we were beginning of December, thinking we had weathered the storm.

    這只是比我們12月初的地方更有感染力的50%,以為我們已經度過了這場風暴。

  • Suddenly we had a surgeon numbers so huge we couldn't have imagined it would be bad on.

    突然間,我們有一個外科醫生的數字如此之大,我們無法想象它會壞在。

  • That's because his new variants spread so easily spread like wild fire.

    那是因為他的新變種很容易像野火一樣蔓延開來。

  • On board this focus a lot by surprise.

    上船這個重點很多的驚喜。

  • The new variant just made it absolutely explode Onda again you know, we waited too long to stamp down on it.

    新的變種只是讓它再次絕對的爆發奧達你知道嗎,我們等了太久才踩下它。

  • There's still more to come from this wave of the pandemic.

    這波疫情還有更多。

  • We expect mortality will go up.

    我們預計死亡率會上升。

  • We're seeing far more people being admitted.

    我們看到更多的人被錄取。

  • Thio intensive care units that are now becoming overwhelmed.

    重症監護室,現在變得不堪重負。

  • A lot of hospitals in the Southeast now canceling what are called 28 day cancer surgeries the people who have had their surgeries canceled on how having to wait at home knowing that their tumors growing and for some of them, by the time it's safe again, they might not be operable anymore on that, they've lost that window, you know?

    東南地區的很多醫院現在取消了所謂的28天癌症手術 那些被取消手術的人必須在家裡等待,知道他們的腫瘤在增長,對他們中的一些人來說,當它再次安全的時候,他們可能無法再進行手術,他們已經失去了那個窗口,你知道嗎?

  • So I mean that to me is a kind of kind of a mental torture.

    所以我的意思是,對我來說是一種精神上的折磨。

  • OK, proposal, a lot of people that find it very tough.

    好了,提議,很多人,覺得很辛苦。

  • One of my friends said.

    我的一個朋友說。

  • You know, he was just helping someone colleague having a panic attack the other day that people having nightmares about it really hard thing about being stuck a hospital for five hours.

    你知道,他只是幫助別人的同事 有恐慌症發作的一天, 人們有噩夢 關於它真的很難的事情 被卡在醫院五個小時。

  • Is that a lot of time that you're there?

    你在那裡的時間很多嗎?

  • You're hearing your colleagues in the control room asking for ambulances to be available to get you to other emergencies and to people that need your help and you can't go there constantly in a situation where they know they're not doing the best for their patients or they're trying their best.

    你在控制室聽到你的同事要求救護車可以把你送到其他緊急情況和需要你幫助的人那裡,你不能在他們知道他們沒有為病人做最好的事情或他們正在盡力的情況下不斷地去那裡。

  • But they're just not in a position to be able to do that.

    但他們就是沒有辦法做到這一點。

  • And that's something that people are wrestling with Quite a lot is knowing that, you know, they might have been able to do some or or if they had have arrived earlier than they might have been able.

    而這一點,人們正在搏鬥相當多的是知道,你知道,他們可能已經能夠做一些或或如果他們已經到達比他們可能已經能夠早。

  • Thio change the outcome for a particular patient, one short having a toll up and down the country.

    Thio改變了一個特定病人的結果,一個短有全國上下的收費。

  • But I don't think we have a choice.

    但我不認為我們有選擇。

  • We just do our best to carry on.

    我們只是儘自己最大的努力來進行。

  • That's what we train we're trying to do.

    這就是我們訓練我們要做的事情。

  • I'm very privileged to work with people who feel that way is hard and it's it's taken its toll.

    我很榮幸能和有這種感覺的人一起工作,這是很難的,而且它已經付出了代價。

  • But we know that we're doing the best we can in the circumstances.

    但我們知道,在這種情況下,我們已經做到了最好。

  • Andi, if we didn't go out, then more people would would die and would suffer as a result of not having uh, people working on the front line Well.

    安迪,如果我們不出去,那麼更多的人會 會死,會遭受的結果 沒有呃,人的工作在前線 嗯。

  • Meanwhile, Germany has passed the two million mark in recorded coronavirus cases.

    同時,德國有記錄的冠狀病毒病例已突破200萬大關。

  • It comes as Chancellor Angela Merkel pushes for a stricter lock down.

    這是在總理默克爾推動更嚴格的鎖定。

  • Merkel has told top officials from her party that she wants quick action to stop the spread of worrying new coronavirus variance well.

    默克爾已經告訴她的黨的高級官員,她希望快速採取行動,以阻止令人擔憂的新冠狀病毒變異的蔓延好。

  • In other developments in the pandemic, France is to impose a nationwide 6 p.m. curfew starting on Saturday.

    在疫情的其他發展中,法國將從週六開始在全國範圍內實行晚上6點的宵禁。

  • From next week, everyone traveling to France from outside the European Union will have to show a negative test and then isolate for seven days.

    從下週開始,每一個從歐盟以外的國家到法國旅行的人,都必須出示陰性檢測報告,然後隔離7天。

  • Three U.

    三個U。

  • K has been travelers from South America and Portugal over concerns about a virus variant that has emerged in Brazil.

    K已經從南美洲和葡萄牙的旅行者,因為擔心巴西出現的病毒變種。

  • It comes as Brazil's health minister says hospitals in the Amazonian city of manuals are running out of oxygen to treat covert 19 patients.

    此前,巴西衛生部長表示,亞馬遜手冊城市的醫院正在耗盡氧氣來治療隱蔽的19名患者。

the coronavirus pandemic is showing no signs of slowing down, with global deaths expected to hit two million today.

冠狀病毒大流行沒有顯示出減緩的跡象,全球死亡人數預計今天將達到200萬。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 醫院 手術 陽性 隱蔽 病毒 同事

全球COVID-19死亡人數將超過200萬|冠狀病毒最新消息 (Global COVID-19 death toll set to pass 2 million | Coronavirus Latest)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 15 日
影片單字