Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Oh, hi there I was just reading a little book about Friday's.

    哦,你好,我剛剛在看一本關於星期五的小書。

  • Turns out they're awesome.

    原來他們很厲害。

  • Welcome to CNN.

    歡迎來到CNN

  • 10.

    10.

  • My name is Carla Zeus.

    我叫卡拉-宙斯

  • It's great to have you watching.

    很高興你能來看。

  • We start today with some not so good news about the US economy.

    今天我們先來說說美國經濟的一些不太好的消息。

  • Initial jobless claims air up.

    初次申請失業救濟金的人數上升。

  • What does that mean?

    這意味著什麼?

  • Why does it matter?

    為什麼會有這樣的問題?

  • Also known as first time unemployment claims, this is a number of Americans who are asking for government assistance because they just lost their jobs in layoffs or business cutbacks.

    又稱首次失業申請,是指一些美國人因為剛被裁員或企業裁員而失去工作,要求政府援助。

  • The number is recorded weekly, and the US government says last week 965,000 people filed for first time unemployment benefits.

    這個數字每週都會有記錄,美國政府表示,上週有96.5萬人首次申請失業救濟。

  • The week before that had been done by 784,000 Americans.

    前一週,已經有78.4萬美國人做了。

  • It's not the highest level it's ever seen.

    這不是它所見過的最高水準。

  • When the shutdowns peaked last March in April, the government says more than six million people filed initial jobless claims during two back to back weeks.

    當去年3月4月停工達到頂峰時,政府表示,在兩個背靠背的星期內,有超過600萬人提出了初次失業申請。

  • But when you consider that the number averaged around 200,000 weekly in 2019, you can see how last week's measurement that approached a million is considerably higher, One prominent economist says.

    但當你考慮到2019年每週平均20萬左右的數字時,你可以看到上週接近100萬的測量是如何大大提高的,一位著名的經濟學家說。

  • Part of the reason for the increase was the fact that a second stimulus package was passed in late December that probably caused more people to apply for government benefits, Raising the jobless claims number Another economic indicator, the U.

    增長的部分原因是12月底通過了第二套刺激計劃,可能導致更多的人申請政府福利, Raising the jobless claims number 另一個經濟指標,美國。

  • S stock market has seen pretty steady growth since November, so that's a good sign.

    11月以來,S股市場的增長相當穩定,所以這是一個好的跡象。

  • 12th trivia.

    12日的小知識。

  • Which of these historic figures was given the name Michael when he was born in 1929.

    在這些歷史人物中,哪一位在1929年出生時被賦予了邁克爾這個名字。

  • Martin Luther King Jr.

    馬丁-路德-金

  • Michael Jordan, Mark Twain or Thurgood Marshall?

    邁克爾-喬丹、馬克-吐溫還是瑟古德-馬歇爾?

  • Michael King Jr was the birth name of the civil rights leader.

    小邁克爾-金是民權領袖的出生名。

  • Born in Atlanta, Georgia, the birthdate of Dr Martin Luther King Jr was January 15th 1929 and that date became a holiday in some American cities and states in the years after he was assassinated.

    馬丁-路德-金博士出生在佐治亞州亞特蘭大市,他的出生日期是1929年1月15日,在他被暗殺後的幾年裡,這個日子成為美國一些城市和州的節日。

  • But when legislation was signed in 1983 making Martin Luther King Jr Day a federal holiday, it was scheduled to be observed on the third Monday in January.

    但當1983年簽署立法,將馬丁-路德-金日定為聯邦假日時,它被安排在1月的第三個星期一舉行。

  • And it's been that way since the first national observance in 1986.

    而從1986年第一次全國性的紀念活動開始,就一直如此。

  • Though federal employees and many other Americans don't have to work on Martin Luther King Day, the U.

    雖然聯邦僱員和許多其他美國人不必在馬丁-路德-金日上班,但美國。

  • S.

    S.

  • Government recognizes this as a day of service a day on not a day off, with the goal of encouraging Americans to volunteer to improve their communities.

    政府承認這是一個服務日,是在一天而不是休息日,目的是鼓勵美國人志願改善社區。

  • It's usually marked by speeches, marches and other events attended by civil rights leaders and US political figures.

    通常以民權領袖和美國政治人物參加的演講、遊行等活動為標誌。

  • Dr.

    博士

  • King, an American Baptist minister, felt that peaceful events like marches were the best way to achieve civil rights for African Americans.

    美國浸禮會牧師金認為,遊行等和平活動是實現非裔美國人民權的最佳途徑。

  • He founded the Southern Christian Leadership Conference in 1957.

    他在1957年成立了南方基督教領袖會議。

  • He led the march on Washington in 1963 where he delivered his famous I Have a Dream speech, and he was awarded the Nobel Peace Prize the next year.

    1963年,他上司了華盛頓遊行,在那裡發表了著名的《我有一個夢想》演講,第二年他就獲得了諾貝爾和平獎。

  • Historians have recorded a number of controversies associated with the civil rights leader.

    歷史學家記錄了許多與民權領袖相關的爭議。

  • But the man who in 1963 famously said that segregation and discrimination had kept black Americans from being free was himself awarded the Presidential Medal of Freedom nine years after his assassination in 1968 and in honor of his civil rights accomplishments, we have a special feature on Martin Luther King starting right now, CNN 10 is collaborating with the A T and T Youth Voices collective to help amplify youth voices.

    但這位在1963年著名的說種族隔離和歧視使美國黑人無法獲得自由的人,在1968年被暗殺9年後,他本人被授予總統自由勳章,為了紀念他的民權成就,我們從現在開始有一個關於馬丁-路德-金的特別報道,CNN 10正在與A T和T青年之聲集體合作,以幫助放大青年的聲音。

  • So today, in commemoration of Dr Martin Luther King Jr.

    所以,今天,在紀念馬丁-路德-金博士的時候。

  • We'd like to welcome the students of the Harvard Diversity Project to share portions of some of Dr King's most famous and influential speeches.

    我們歡迎哈佛多元化項目的學生來分享金博士最著名和最有影響力的一些演講的部分內容。

  • The Harvard Diversity Project, based in Dr King's own hometown of Atlanta, is a pipeline program that recruits trains and matriculated, highly motivated black youth into a summer debate residency at Harvard.

    哈佛多樣性項目位於金博士的家鄉亞特蘭大,是一個招募和培訓積極性很高的黑人青年進入哈佛大學暑期辯論實習的管道項目。

  • Let's hear from the students, Uh, even though he face the difficulties of today and Tomorrow, I still have a dream.

    讓我們來聽聽同學們的心聲,呃,即使面對今天和明天的困難,我依然有夢想。

  • It is a dream deeply rooted in the American dream.

    這是一個深深紮根於美國夢的夢想。

  • We cannot walk alone, and as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.

    我們不能獨自行走,在行走的過程中,我們要立下誓言,我們將永遠向前行進。

  • Way cannot look back.

    路不能回頭。

  • There are those who are asking the devotees of civil rights when we'll be satisfied.

    有的人在問民權的信徒,我們什麼時候才能滿足。

  • No, no, no.

    不,不,不。

  • We are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like water and righteousness like a mighty street.

    我們不滿足,除非正義像水一樣滾滾而來,正義像威武的街道一樣,我們才會滿足。

  • How long will it take?

    需要多長時間?

  • Somebody's asking?

    有人在問?

  • How long were prejudice?

    偏見有多久了?

  • Blind division of men, however difficult the moment, however frustrating the hour, it will not be long because truth crushed to earth will rise again.

    人的盲目分化,無論當下多麼困難,無論當下多麼挫折,都不會太久,因為真理被碾碎的大地會重新崛起。

  • How long?

    多久了?

  • Not long, because my eyes have seen the glory of the coming of the Lord.

    不長,因為我的眼睛已經看到了主來的榮耀。

  • He has trained without the ventures where the grapes were at the store.

    他訓練了沒有葡萄汁在店裡的企業。

  • He is losing the fateful lightning of his terrible swift sword.

    他正在失去他那可怕的快劍的致命閃電。

  • His truth is marching, going He has sounded for the trumpet that shall never call retreat.

    他的真理在行進,去他已經為永不叫退的號角吹響。

  • He is sifting out the hearts of men before his judgment seat.

    他在他的審判席前篩出人的心。

  • Oh, be swift, my soul to answer him.

    哦,迅速地,我的靈魂回答他。

  • Be jubilant, my feet.

    歡喜吧,我的腳。

  • Our guy is marching on somewhere.

    我們的人正在某個地方行進。

  • We must come to realize that human progress never rolls in on the wheel of inevitability.

    我們必須認識到,人類的進步永遠不會在不可避免的車輪上滾動。

  • It comes through the tireless efforts and the persistent work of dedicated individuals who are willing to be co workers with God And without this hard work, time itself becomes an ally of the primitive forces.

    它是通過那些願意與神同工的熱心人的不懈努力和堅持不懈的工作來實現的 而如果沒有這種艱苦的工作,時間本身就會成為原始力量的盟友。

  • A social stagnation and so way must always help time and realize that the time is always right to do right.

    一個社會的停滯,所以方式必須時刻幫助時間,並意識到時間總是正確的,做正確的事情。

  • We mean business.

    我們是認真的。

  • Now we're determined to get our rightful place in God's world.

    現在,我們決心在上帝的世界裡獲得我們應有的地位。

  • That's all this whole thing is about.

    這就是整個事情的全部內容。

  • We aren't engaged any negative protests or any negative arguments with anybody.

    我們沒有參與任何負面的抗議,也沒有與任何人進行任何負面的爭論。

  • We're saying we're determined to be men were determined to be people we are saying we are saying we're God's Children and that we are God's Children we don't have to live, like were forced to live.

    我們說我們決心做人決心做人我們說我們是上帝的孩子我們是上帝的孩子我們不必生活,像被迫生活。

  • Let us rise up tonight with the greater readiness.

    讓我們今晚以更大的準備狀態站起來。

  • Let us stand with greater determination.

    讓我們以更大的決心站在這裡。

  • Let us move on in these powerful days these days of challenge to make America what it ought to be.

    讓我們在這些充滿挑戰的強大日子裡繼續前進,讓美國成為應有的樣子。

  • We have an opportunity to make America a better nation.

    我們有機會讓美國成為一個更好的國家。

  • I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed way hold these truths to be self evident that all men are created equal.

    我有一個夢想,就是有一天這個國家會站起來,活出它的信條的真諦,持有這些真理是不言而喻的,所有的人都是平等的。

  • I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

    我有一個夢想,那就是有一天,在佐治亞州的紅色山丘上,前奴隸的兒子和前奴隸主的兒子將能夠一起坐在兄弟情誼的桌前。

  • I have a dream that one day Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

    我有一個夢想,就是有一天密西西比州,這個被不公正的熱度、被壓迫的熱度所包圍的州,將變成一個自由和正義的綠洲。

  • I have a dream that my four little Children will one day live in a nation where they're not judged by the color of their skin, but by the content of their character.

    我有一個夢想,我的四個孩子有一天會生活在一個不以膚色為標準,而以性格為標準的國家。

  • I have a dream today, and when we allow freedom to ring way, let it ring from every village and every Hamlet from every state and every city, we'll be able to speed up the day when all of God's Children, black men and white men, Jews and gentiles, Protestants and Catholics will be able to join hands and sing, in the words of the old Negro spiritual free at last free at last.

    我今天有一個夢想,當我們讓自由的聲音響起,讓它從每個村莊和每個哈姆雷特響起,從每個州和每個城市響起,我們將能夠加速實現這一天,所有上帝的孩子,黑人和白人,猶太人和外邦人,新教徒和天主教徒將能夠手拉手,唱著古老的黑人精神之歌,終於自由,終於自由。

  • Thank God Almighty, we are free at last.

    感謝全能的上帝,我們終於自由了。

  • Well, if you ever thought, man, I know we have a machine to wash dishes, but I really wish there were a robot that could load them.

    好吧,如果你曾想過,夥計,我知道我們有一臺機器來洗碗,但我真的希望有一個機器人可以裝盤。

  • The Electron ICS company Samsung may have your solution.

    Electron ICS公司三星可能有你的解決方案。

  • It was unveiled at this year's consumer electronic show.

    它在今年的消費電子展上亮相。

  • It's called the baht handy, and not only can it load the dishwasher, it can load your laundry, too.

    這就是所謂的 "泰銖手",它不僅能裝洗碗機,還能裝你的衣服。

  • This robot arm is still being developed, and we don't know how much it'll cost.

    這款機械臂還在研發中,我們不知道它的成本是多少。

  • But if you've always thought it was a chore, toe lift clothes and dishes will think of the freedom.

    但如果你一直認為這是一件苦差事,趾高氣揚的衣服和碗筷就會想到自由。

  • If getting dishes to their swishes is a tour that you find vicious after a meal that's delicious and your one and only wishes to have a hand to lend a hand like a handyman to clean the pan.

    如果把菜拿到他們的唰唰唰,是你在吃完一頓美味的飯菜後,發現惡性的旅遊,而你的唯一希望能像打雜的人一樣,伸出一隻手來清理鍋子。

  • Just raise your hand and the money to hire a brand new butler.

    只要舉手之勞,有錢就可以請一個全新的管家。

  • I'm Carl Jesus.

    我是卡爾-耶穌

  • Before we park for the weekend, we are visiting Washington Park High School.

    週末停車前,我們要去參觀華盛頓公園高中。

  • It's in Racine, Wisconsin.

    在威斯康星州的拉辛。

  • It's great to have you subscribing a commenting on YouTube.

    很高興你能在YouTube上訂閱和評論。

  • We will be off the air Monday for the Martin Luther King Jr holiday.

    我們將在週一的馬丁-路德-金假日停播。

  • So we will see you again on Tuesday the 19th.

    所以我們會在19日星期二再見。

  • That's a wrap for this week's CNN.

    本週的CNN就到此結束了。

  • Yes, yeah, yeah.

    是的,是的,是的。

Oh, hi there I was just reading a little book about Friday's.

哦,你好,我剛剛在看一本關於星期五的小書。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 CNN10 路德 馬丁 夢想 民權 美國

緬懷一位民權領袖|2021年1月15日。 (Remembering A Civil Rights Leader | January 15, 2021)

  • 5 2
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 15 日
影片單字