字幕列表 影片播放
-
-My next guest is a Grammy winner
-我的下一位客人是格萊美獎得主。
-
and a Tony-nominated actress who has received rave reviews
和一個獲得託尼獎提名的女演員的好評。
-
for her performance in the movie "Palm Springs,"
因為她在電影 "棕櫚泉 "中的表現,。
-
which is streaming now on Hulu.
這是流現在在Hulu。
-
Please welcome to the show Cristin Milioti.
請歡迎克里斯汀-米利奧蒂參加節目。
-
-♪ Cristin Milioti ♪
# Cristin Milioti #
-
♪ She's mighty, mighty ♪
她是強大的,強大的
-
♪ Cristin Milioti ♪
* Cristin Milioti *
-
♪ Cristin Milioti ♪
* Cristin Milioti *
-
♪ Come on, everybody ♪
來吧,大家
-
♪ Milioti ♪
* Milioti *
-
-Oh, my gosh. I'm so happy. Thank you for being here...
-哦,我的天,我太高興了。謝謝你能來這裡...
-
-Thank you for having me. -...in studio.
-謝謝你邀請我-...在工作室裡
-
I appreciate this so much. -Oh, my God. My pleasure.
我非常感謝你-哦,我的上帝。哦,我的上帝。 我的榮幸。
-
-I want to talk to you about a bunch of things,
-我想和你談談很多事情。
-
but let's start with this -- You have a new single out.
但讓我們從這個開始... 你有一個新的單曲出來。
-
-Yeah. That's very cool to see you do that.
-是啊,你能做到這一點,真是太酷了是啊。 這是非常酷的看到你這樣做。
-
-Oh. Oh. Really? -Yeah, it's very, very cool.
-哦.哦。 - 哦。真的嗎? - 是的,非常非常酷.-是的,非常,非常酷。
-
-Yeah, well, you're an amazing singer.
-是啊,你是一個了不起的歌手。
-
-Thanks. Thank you.
-謝謝你謝謝,謝謝你
-
Yeah, I just released it this week.
是啊,我這周剛發佈的。
-
This is one of my favorite songs of all time.
這是我最喜歡的歌曲之一。
-
-I don't -- Do I know it?
-我不知道,我知道嗎?
-
-It's Bon Iver off of "22, A Million,"
-是Bon Iver的 "22, A Million "中的 "22, A Million"。
-
which is an album -- It was not the last one, but the one before.
這是一張專輯--這不是最後一張,而是之前的一張。
-
But I would play it just alone on piano
但我只想一個人用鋼琴彈
-
and sometimes with a cellist,
有時還帶著大提琴手。
-
and for this, I used --
為此,我用了 --
-
Just me on piano and a cello player
只有我和一個大提琴手在彈鋼琴
-
and then an ARP 2600, which is an old synthesizer.
然後是ARP 2600,這是一個老式的合成器。
-
-Yeah, what was that? -It's what they used to make
-是的,那是什麼?-就是他們以前做的
-
the sounds for R2-D2, but it doesn't sound like R2-D2.
R2 -D2的聲音,但聽起來不像是R2 -D2。
-
-No, no, it doesn't. No. -No.
-不,不,它沒有。不,不,它沒有。
-
-"715 - Creeks." It is beautiful, by the way.
"715--溪流"順便說一句,它很美
-
What a beautiful voice. -Thank you so much.
多美的聲音啊-太謝謝你了
-
-You were singing longer than you've been acting.
-你唱歌的時間比你演戲的時間還長。
-
Is that correct?
是這樣嗎?
-
-Yes, I sang before I ever acted.
-是的,在我演戲之前,我就已經唱歌了。
-
-Do you remember your first singing gig?
-你還記得你的第一場歌唱演出嗎?
-
-Yes. I was a singer at Hershey Park.
-是的是的,我曾是荷西公園的歌手。
-
-Wow. Really?
-哇哦哇。 - 真的嗎?
-
-Just, like, the --
-就像...
-
-Like, "Up with People" type of thing? Like...
-就像,"與人為善 "那種類型的東西?就像...
-
-Kinda, but for chocolate.
-是的,不過是為了巧克力
-
-But for choc-- Yeah. "Up for Chocolate." Yeah.
-但對於巧克力... 是的。"為巧克力而戰"。是的,是的
-
-And you would -- They have these shows in the theme park,
-你會... 他們在主題公園裡有這些表演。
-
and you do five shows a day six days a week,
你一天做五場表演,一週六天。
-
and it's, like, each show is 40 minutes,
它的一樣,每個節目是40分鐘。
-
and you come out for an audience of like three people
你出來的觀眾就像三個人一樣。
-
who have come inside to get air-conditioning.
誰來裡面開空調。
-
And you come in, and you're like --
你進來後,你就像 --
-
I had, like, a giant basketball hat with the solar system,
我有一頂巨大的籃球帽,上面有太陽系。
-
and my name was Teen Girl Kid.
而我的名字是少女小子。
-
And I would, like, come out and sing.
而我,喜歡,出來唱歌。
-
♪♪
♪♪
-
-Teen Girl -- Let's see what Teen Girl Kid has to say.
-少女--讓我們來看看少女小子怎麼說。
-
-I know. Well, the opening was...
-我知道我知道 - 嗯,開場白是...
-
♪ Livin' in America ♪
# Livin' in America #
-
And we'd, like, do a whole, like, thing.
我們會,喜歡,做一個整體,喜歡的事情。
-
It was so embarrassing.
這真是太尷尬了。
-
And then I also played a jilted bride.
然後我還扮演了一個被拋棄的新娘。
-
-What? Really?
-什麼?什麼? - 真的嗎?
-
-Yeah, and I sang, "When Will I Be Loved" by Linda Ronstadt.
是的,我還唱了琳達-朗斯塔特的 "何時我會被愛"。
-
-[ Laughs ] -Yeah. It was a dark summer.
-是的,那是一個黑暗的夏天。
-
-How old were you? -I was 18.
-你當時多大?-我18歲
-
-[ Laughs ] "When Will I Be Loved."
-"什麼時候我會被愛。"
-
Well, not -- Wait a little longer. You're 18.
嗯,不是... ... 再等一下。你已經18歲了
-
-And you'd lose your mind 'cause you just --
-你會失去理智,因為你只是 --
-
You did five shows a day six days a week,
你一週六天每天做五場演出。
-
and you were there for four or five months.
而你在那裡呆了四五個月。
-
And Hershey Park is quite far from anything.
而荷西公園離什麼都很遠。
-
-Yeah. -And so there's no, um...
-所以沒有,嗯...
-
escaping. -No.
逃跑-不
-
-Yeah. -What would you do to entertain?
-是的 你會怎麼做?
-
-I was very into Bjork.
-我很喜歡比約克
-
I mean, I'm still -- I'm perpetually into Bjork.
我的意思是,我仍然... ... 我永遠喜歡比約克。
-
There's never, like, "I'm taking a break from Bjork."
從來沒有,像,"我從比約克休息。"
-
I'm consistently -- -There is no Bjork breaks, no.
我一直... -沒有比約克休息,沒有。
-
-So sometimes I would do "When Will I Be Loved" as Bjork,
-所以有時我會像比約克那樣唱 "何時我會被愛"。
-
and it never stuck the landing, not once.
而且它從來沒有卡住降落,一次都沒有。
-
-It just bombed?
-它就這麼被炸了?
-
-It would bomb every time. Oh, every time.
-它每次都會爆炸哦,每次都會
-
Because they were seeing a show that was just like...
因為他們看到的是一場演出,就像... ...
-
♪ Come on in to America ♪
來吧,在美國
-
And then I would come out in, like, a bride costume,
然後我就會出來,像,一個新娘的服裝。
-
and I'd be like, um, you know, like...
我會像,嗯,你知道,像... ...
-
[As Bjork] ♪ I've been put down ♪
[作為比約克]我已經被放下了
-
-Oh, my gosh. -Yeah.
-哦,我的天哪 是的,我的天哪!-是啊 是啊
-
♪ I've been pushed around ♪
我被推來推去
-
-Oh, my gosh. Oh, my gosh. I want to see that.
-哦,我的天啊哦,我的天哪,我想看那個。
-
-They thought I was having a panic attack or something.
-他們以為我是恐慌症發作了還是怎麼的
-
I don't know what they thought I did.
我不知道他們認為我做了什麼。
-
And then I would, like, also do weird, like, you know,
然後,我會,喜歡,也做奇怪的,喜歡,你知道的。
-
and try to, like -- -I would pay just to see that.
並嘗試,像 - 我願意支付只是為了看到這一點。
-
-I want to see that now. -I want to see that now. Me too.
-我現在就想看看-我現在就想看我也想看
-
-No one wanted to see it. It's the only time I've been
-沒有人想看這是我唯一一次...
-
actively booed in my life. -Oh, my gosh.
在我的生活中,積極的噓聲。-哦,我的天哪
-
-A man was sitting in the front row.
-一個男人坐在前排。
-
He came every day, and he --
他每天都來,而且他...
-
I came out -- And he came and saw every single show.
我出來... ... 他來了,並看到每一個節目。
-
And I was doing my Bjork "When Will I Be Loved,"
我在做我的比約克 "什麼時候我會被愛",
-
and I was like --
我很喜歡 -
-
I forget exactly what the lyric is, but I was like...
我忘了到底是什麼歌詞,但我就像... ...
-
♪ Have to find the real man that I want for mine ♪
必須找到真正的男人,我想為我的
-
-And he sat in the front row,
-他坐在前排。
-
and, like, at the top of his lungs
而且,像,在他的肺部頂部,
-
just was like, "Boo!"
只是很喜歡,"噓!"
-
-Really? -Like that, yeah.
-真的嗎?-像這樣,是的
-
-Really? He thought that was gonna -- He actually said "boo."
-真的嗎?他以為那是要... 他居然說 "噓"。
-
-Didn't stop me. -No. It didn't. Look at you.
-這並沒有阻止我-沒有,沒有看看你的樣子
-
-He must have thought I had some dignity left.
-他一定認為我還有一些尊嚴。
-
-[ Laughs ]
-[笑]
-
-Yeah.
-是的
-
-We have a bunch of mutual friends,
-我們有一群共同的朋友
-
but one is Andrew Rannells. -Yeah.
但有一個是安德魯-蘭內爾斯-是的
-
-He told me you have a secret. -He's a delight.
-他告訴我你有個祕密.-他很討人喜歡.
-
-He's so talented, as well. -Yeah.
-他也很有才華.-是啊
-
-He told me you have a secret for doing an Australian accent.
-他告訴我,你有一個做澳洲口音的祕密。
-
-Yes, I remember he did it on the show,
-是的,我記得他在節目中做過。
-
and he texted me, and he was like, "Uh, FYI."
和他發短信給我, 他很喜歡,"呃,僅供參考。"
-
-"I hope you don't mind." -"I hope you don't mind."
-"我希望你不要介意。"-"我希望你不要介意。"
-
-"I took your bit."
-"我拿了你的那份。"
-
-But, yes, we were hanging out one summer, and I --
-但是,是的,我們有一年夏天在一起玩,而我...
-
If you can say "Jennifer Lopez,"
如果你能說 "詹妮弗-洛佩茲"
-
you can do it. You just have to say...
你可以做到這一點。你只需要說...
-
[Australian accent] "Jennifer Lopez"...
[澳洲口音] "詹妮弗-洛佩茲"... ...
-
[Normal voice] is the way you do it.
[正常聲音]是你的方式。
-
-Wow. That is -- -"Jennifer Lopez."
-哇,那是...那是 -- - "詹妮弗・洛佩茲"。
-
It's like the "Loh-pez." -[Imitating] Jennifer.
就像 "洛佩茲 "一樣。-[模仿]詹妮弗。
-
-Lopez. -Lopez.
-洛佩茲。-洛佩茲。
-
-My name is Jennifer Lopez, and that is a knife.
-我叫詹妮弗・洛佩茲,那是一把刀。
-
[ Laughter ]
[笑聲]
-
-That's a good trick. -I can't do Australian --
-那是個好把戲.-我不會說澳洲語 --
-
-It cannot be used at every party.
-不能在每個派對上使用。
-
-No. I cannot do the Australian accent.
-不,我不會做澳洲口音。
-
-It's a tough one. -I can't do Philly.
-這是個艱難的問題.-我不能去費城
-
-Oh, Philly's tough.
-哦,費城是很難的。
-
I'm from Philly. -[ Indistinct shouting ]
我來自費城。-[模糊的叫喊]
-
There's one for that, too. Are you from Philly?
也有一個是這樣的。你是費城人嗎?
-
-The Roots. -Oh, yeah! Of course, duh!
-"根 "樂隊-哦,是的!哦,是的! 當然,咄!
-
I thought it was... -Where the sound's coming from.
我以為是...-聲音是從哪裡來的?
-
-I have a hard time hearing it sometimes
-我有時很難聽到它
-
because all my teachers had it growing up,
因為我所有的老師都是這樣長大的。
-
and I don't know if I'm, like, blocking it out.
我不知道如果我,喜歡,阻止它。
-
Because they'd be like, "Well,
因為他們會說:"好吧。
-
just think of the green light across the bay."
只要想想海灣對面的綠光就知道了。"
-
And I'd be like, "Ah, yes. It's the American dream."
我就會想,"啊,是的。這是美國夢。"
-
But "coconut water" is a good one.
但 "椰子水 "是個好東西。
-
[ Laughter ]
[笑聲]
-
-Water. Water. -Coconut wat--
-水 水水,-椰子什麼...
-
-"Down to the shore, we're gonna get some coconut water.
-"下到岸邊,我們要去弄點椰子水。
-
[ Roots laughing ]
[根笑]
-
-Gonna go down the shore, get some coconut water,
-我要去岸邊喝點椰子水。
-
hit up the casinos, go down to casinos.
打了賭場,去了賭場。
-
On Wednesday, Tuesday." Like, if you can just --
在週三,週二。"喜歡,如果你能只是 -
-
But it's really "coconut water."
但其實是 "椰子水"。
-
-And how -- "Coconut water."
-怎麼說呢... "椰子水"
-
-Try it again. -"Coconut water."
-再試一次-"椰子水"
-
-It's not "kooka-nut." -No? Not "kooka-nut"?
-這不是 "kooka -nut".-不是?不是嗎? -不是 "古卡堅果"?
-
Dude, it's the worst. Tina Fey gets so mad.
夥計,這是最糟糕的。蒂娜-菲變得如此瘋狂。
-
She's like, "Dude, you..."
她說:"哥們,你..."
-
-"Coconut. Coconut." -"Coconut."
-"椰子。"椰子,椰子"-"椰子"
-
-Like "Coke." Like, "Give me a Coke."
-就像 "可樂"就像,"給我一杯可樂"
-
-Oh. "Coke." -There you go!
-哦"可樂"-給你!
-
-Coconut. -Coconut. Water.
-椰子-椰子椰子 -水
-
-Coconut water.
-椰子水。
-
-Close. -Close.
-關閉。-關閉。
-
Let's talk about "Palm Springs," if you don't mind.
如果你不介意的話,我們來談談 "棕櫚泉 "吧。
-
-Nah.
-不
-
[ Laughter ]
[笑聲]
-
Yeah. -You were so good.
是啊 你太厲害了
-
Andy Samberg is so fantastic. -Oh, he's lovely.
安迪-桑伯格是如此美妙。-哦,他很可愛
-
-I love everything he does, but I told him. I said,
-我喜歡他所做的一切,但我告訴他。我說了
-
"Andy, this is just magic, dude."
"安迪,這簡直是魔法,夥計。"
-
-Oh, yeah, he's fantastic. -Both of you were perfect.
-哦,是的,他很棒.-你們兩個都很完美
-
-Thank you.
-謝謝你
-
-You won the Critics Choice Super Award,
-你獲得了評論家選擇超級獎。
-
so congratulations for that.
所以恭喜你。
-
-Thanks. -Not too shabby.
-謝謝-不太寒酸
-
That's got to feel good, right? -Yeah, it felt good. Thank you.
感覺不錯吧?-是的,感覺很好是的,感覺很好。 謝謝你。
-
-I mean, the reaction to the film --
-我是說,對這部電影的反應 --
-
did you think it was going to be this big?
你以為會有這麼大嗎?
-
-No. -No.
-不 不
-
-No, because so often you set out to make something,
-不,因為你經常要做一些事情,
-
and people don't like it. -Yeah.
人們不喜歡它。-是的
-
-I got to see it with a live audience
-我有機會和現場觀眾一起去看了
-
right before the shutdown at Sundance.
就在聖丹斯電影節關閉前。
-
And it's something now that -- It was special then,
而現在的情況是... 那時候很特別。
-
but obviously it has extra weight.
但顯然它有額外的重量。
-
And to sit in a theater with 300 people and see --
坐在一個有300人的劇院裡看 --
-
I just watched them the whole time like a real, like, "Hunh."
我只是看著他們整個時間像一個真正的,像,"Hunh"。
-
Like Nosferatu in the corner being like, "Oh, yes!"
就像角落裡的諾斯費拉圖一樣,"哦,是的!"
-
But they gasped and laughed and cried at everything
但他們對一切都喘息著,笑著,哭著。
-
that I had gasped and laughed and cried at
我曾氣喘吁吁地笑著哭著說
-
when I read it alone in my apartment,
當我在我的公寓裡獨自閱讀時,
-
and that is so rare that that happens.
而這是如此罕見的情況下,發生。
-
And then to see it have this life that it's had
然後看到它有這樣的生活,它有
-
and how people have reacted to it,
以及人們對它的反應。
-
it's beyond anything I could have ever imagined.
這是我無法想象的。
-
-Every single frame from every scene,
-每個場景的每一幀畫面。
-
you just score so perfectly.
你只是得分如此完美。
-
To describe the film -- I know you like people
描述一下這部電影 -- 我知道你喜歡人。
-
to just go in not knowing what it's about.
只是去在不知道它是什麼。
-
-I think it's best if you don't know.
-我想你不知道最好。
-
Well, also that Sundance screening was spoiling
好吧,也是那場聖丹斯的放映會讓人掃興的。
-
'cause no one knew what it was about.
因為沒有人知道它是什麼。
-
And so when the thing happens, everyone was like, "Oh, damn!"
所以當事情發生的時候,每個人都在想,"哦,該死!"
-
[ Laughter ] -At the same time?
在同一時間?
-
-Yeah, the whole -- -Yep, yep, yep!
-是的,整個... - 是的,是的,是的,是的!
-
There you go. Yeah.
給你。好了
-
It was -- Yeah, me too. I was like, "Wow."
這是 - 是啊,我也是。我當時想,"哇"。
-
But then it gets -- It's so funny.
但後來它變得... 太有趣了。
-
I'll say that. It's very, very funny.
我要說的是。這是非常,非常有趣。
-
-Thanks. -I just didn't want it to end.
-謝謝-我只是不想讓它結束.
-
You're fantastic. -Thank you very much.
你真是太棒了-謝謝你,非常感謝
-
-I want to show a clip. Here's Cristin Milioti
-我想播放一段視頻這是Cristin Milioti
-
and Andy Samberg in "Palm Springs."
和安迪-薩姆伯格在 "棕櫚泉"。
-
Take a look at this.
看看這個。
-
♪♪
♪♪
-
-What the hell?
-搞什麼鬼?
-
♪♪
♪♪
-
♪♪
♪♪
-
-Yah!
-呀!
-
♪♪
♪♪
-
[ Man laughs ]
[男人笑]
-
-Whoo! -Yes!
-太好了!
-
♪♪
♪♪
-
-Whoo!
-哇!
-
♪♪
♪♪
-
-Yah!
-呀!