Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Jerry, Jerry, Jerry.

    傑瑞,傑瑞,傑瑞。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 WTF moments on The Jerry Springer Show.

    今天我們就來盤點一下《傑瑞-斯普林格秀》的十大WTF時刻。

  • For this list, we're taking a look at the craziest, funniest and weirdest moments to ever occur on the Jerry Springer Show.

    在這份名單中,我們要看看傑瑞-斯普林格節目中最瘋狂、最有趣、最怪異的時刻。

  • Number 10 e Know Kung fu.

    第十號e會功夫。

  • Who could forget David, the self proclaimed kung fu hillbilly?

    誰能忘記大衛,自稱功夫鄉巴佬?

  • You know, Hey, ain't got to leave the trailer he could stay, are.

    你知道的,嘿,他不需要離開拖車,他可以留下來,是嗎?

  • But now, if they're gonna be done it, you don't have to give me my money.

    但現在,如果他們要做, 你不必給我錢。

  • He came on the show because he was having a problem with his roommate, Lil Wayne.

    他上節目是因為他和他的室友Lil Wayne有矛盾。

  • Not to be mistaken for the Grammy winning rapper of the same name.

    不要誤以為是同名的格萊美獎說唱歌手。

  • David mastered the art of kung fu by watching countless Chuck Norris and Jean Claude Van Damme movies on his VCR in front of my mirror.

    大衛在我的鏡子前用錄像機看了無數的查克-諾里斯和讓-克勞德-範達姆的電影,掌握了功夫的技巧。

  • I've practiced it and I've studied it a great deal.

    我練過,也學過很多。

  • I've got this down, pat.

    我已經把這個記下來了,帕特。

  • Hey, comes out here acting a fool.

    嘿,來這裡裝傻。

  • I'm gonna kung fu and all you big boys Just stay back, Let me do my thing.

    我要去練功夫了,你們這些大塊頭都退後,讓我做我的事。

  • In fact, David was so confident in his fighting abilities that he told security not to interrupt him while he's doing his thing.

    事實上,大衛對自己的戰鬥能力非常自信,他告訴保全,在他做事情的時候不要打斷他。

  • When Lil Wayne comes out, it doesn't take long before the two men are shirtless and throwing punches.

    當Lil Wayne出來後,沒過多久,兩人就赤裸著上身,打起了拳頭。

  • Well, one of them is throwing punches.

    嗯,其中一個人正在出拳。

  • David was obviously sticking to the karate chop Number nine Cheating with a Stripper.

    大衛顯然是在堅持空手道劈腿九號與脫衣舞女偷情。

  • If there's one thing the Jerry Springer Show is synonymous with, it is revelations about infidelity.

    如果說《傑瑞-斯普林格秀》是什麼的代名詞,那就是關於不忠的揭露。

  • Like when this guy informed his girlfriend that he's been sleeping with a stripper.

    就像這傢伙告訴他的女朋友 他和一個脫衣舞娘睡過。

  • Love and I would never intentionally hurt you, but I have been sleeping with different.

    愛和我絕不會故意傷害你,但我已經和不同的人上床了。

  • Sure, he claims it was purely physical, but his girlfriend doesn't seem to want to split hairs and starts smacking him in the head, saying things go from bad to worse when the stripper enters the fray and a fight breaks out between the two women, with the crowd chanting, the stripper flashes her breasts and starts dancing on a pole.

    當然,他聲稱這是純粹的身體,但他的女朋友似乎不想分毫,並開始打他的頭,說事情從壞到壞,當脫衣舞娘進入戰場時,兩個女人之間發生了爭吵,人群中高呼,脫衣舞娘閃耀著她的胸部,並開始在杆子上跳舞。

  • Meanwhile, the girlfriend is backstage, throwing up with the stripper, refusing to be quiet.

    與此同時,女友在後臺跟脫衣舞娘吐槽,不肯安靜。

  • Springer has her escorted off stage.

    斯普林格將她護送下臺。

  • Why was there a stripper pole on set anyway?

    為什麼片場會有脫衣舞杆?

  • Why?

    為什麼?

  • Please quiet it.

    請安靜下來。

  • Stop it, Stop it on it.

    停下來,停在它。

  • Really take off the stage by taking the stage, You're out.

    真正通過上臺,你就出局了。

  • Number eight.

    八號

  • The Brawl.

    鬥毆。

  • What do you get when you invite members of the Jewish Defense League and the Ku Klux Klan onto the same stage mayhem?

    當你邀請猶太防衛聯盟和三K黨成員同臺混亂時,你會得到什麼?

  • That's what he's the founder of the J D L the Jewish Defense League.

    這就是他是J D L的創始人... ...猶太防衛聯盟。

  • A very controversial organization here is Irv Rubin and his bodyguards, Alan Joseph.

    這裡有一個非常有爭議的組織,就是歐文-魯賓和他的保鏢艾倫-約瑟夫。

  • For some reason, the KKK stopped by The Jerry Springer Show to discuss race and religion with the J.

    不知道為什麼,三K黨在《傑瑞-斯普林格秀》中停下來,與J.

  • D.

    D.

  • L, with Springer acting as moderator.

    L,由Springer擔任主持人。

  • For some reason, however, and unbelievably, things quickly spiraled out of control when a KKK member mocked J D L Chairman Irv Rubin by revealing a kippah beneath his hood, recurring an all out melee between the Klan, J.

    然而,由於某些原因,令人難以置信的是,當一名三K黨成員嘲笑J D L主席Irv Rubin,在他的頭巾下露出了基帕,事情很快就失控了,三K黨、J.

  • D L.

    D L.

  • Bodyguards, Springer, Security and even members of the audience.

    保鏢、春哥、保全甚至是觀眾。

  • Now that's worth the price of cable number seven.

    現在,這值得七號電纜的價格。

  • Living in a box.

    生活在一個盒子裡。

  • Say what you will about The Jerry Springer Show, but there's no denying its knack for finding unique personalities going anywhere.

    不管你怎麼評價《傑瑞-斯普林格秀》,但無可否認的是,它在尋找獨特個性方面的訣竅是無處不在的。

  • I'm here because take, for instance, this chap who decided to shun the societal norm of living in a home to live in a cardboard box.

    我在這裡是因為,比如說這個小夥子,他決定避開社會上的標準,住在家裡,住在紙箱裡。

  • All the man wanted was for his significant other to take him back, which she was having trouble doing.

    男人只想讓他的另一半帶他回去,而她卻難以做到。

  • Seeing is how he, you know, wanted to live in a box.

    看到的就是他,你知道的,他想活在一個盒子裡。

  • The best part about this WTF moment is when Box Man threatens Springer, claiming he won't leave the set until Springer convinces his wife to take him back.

    這個WTF時刻最精彩的部分是盒子男威脅斯普林格,聲稱除非斯普林格說服他的妻子帶他回去,否則他不會離開這套房子。

  • I'll tell you what.

    我告訴你吧

  • If she doesn't come back to me, then, um, you're my I am your problem.

    如果她不回來找我,那麼,嗯,你是我的我是你的問題。

  • No, I'm going to sit here on this.

    不,我要在這裡坐等。

  • Hey, at least he doesn't have to worry about paying rent, She says.

    嘿,至少他不用擔心付房租,她說。

  • She'll take me back.

    她會帶我回去。

  • Then I'll go.

    那我就走了

  • Otherwise I'm camping right here.

    否則我就在這裡露營。

  • Number six The dance slash rap slash proposal E.

    第六號 舞蹈斜線說唱斜線提案E。

  • Theo Jerry Springer Show saw its fair share of breakup fights and proposals over the years, and while it's usually pretty easy to predict when one is about to occur, this episode had the audience guessing until the very end.

    這些年來,Theo Jerry Springer Show看到了不少的分手爭吵和求婚,雖然通常很容易預測到什麼時候會發生,但這一集讓觀眾猜到了最後。

  • It starts with Judah doing a provocative dance for his boyfriend, but quickly devolves into an emotional rap about his desire to take the relationship to the next level.

    開始時,Judah為他的男朋友跳了一段挑釁性的舞蹈,但很快就演變成了一段情感說唱,講述了他想把這段關係提升到一個新的水準。

  • But but But baby boom, you know I love you.

    但是但是但是,寶貝兒,你知道我愛你。

  • I'm just trying to do what really couples do.

    我只是想做真正的夫妻間的事情。

  • I just want to get a little naked Pekka boat.

    我只是想弄個小裸體的佩卡船。

  • The whole thing culminates with Judah, pulling a ring out of his pants and proposing much to the crowd's delight and displeasure.

    整個過程的高潮是朱達,從褲子裡掏出一個戒指,在眾人的高興和不高興中求婚。

  • The boyfriend looks pissed but surprises everyone by saying yes, it was a rare happy ending for the controversial show.

    男友看起來很生氣,但卻出人意料地答應了,這也是爭議節目難得的大團圓結局。

  • Can't believe you did this for May.

    不敢相信你為五月做了這個。

  • Yes, yes, of course.

    是的,是的,當然。

  • Yeah, we owe Number five hooking up with the stripper sister.

    是啊,我們還欠五號和脫衣舞女郎勾搭呢。

  • She's What is it with men cheating with strippers?

    她的男人和脫衣舞娘偷情是怎麼回事?

  • In this clip, we meet one of the most dysfunctional families on Earth.

    在這個片段中,我們見到了地球上最不正常的家庭之一。

  • They were spending a lot of money on me.

    他們在我身上花了很多錢。

  • I went up to the champagne room and I offered him a ride home because he was drunk and it just got kind of wild, and we ended up having sex.

    我去了香檳室,我讓他搭車回家,因為他喝多了,就有點狂野,最後我們發生了關係。

  • After a drunken night at the Strip club, a man went to bed with his girlfriend's sister, a stripper.

    一男子在脫衣舞俱樂部喝得酩酊大醉後,與女友的妹妹、脫衣舞女郎上床。

  • Naturally, this put all three parties at odds with each other, but it gets worse.

    自然而然,這讓三方互不相讓,但情況卻越來越糟。

  • Apparently, it isn't the first time the stripper has done this to her sister.

    顯然,這已經不是脫衣舞娘第一次對她的妹妹這麼做了。

  • It is the third.

    這是第三個。

  • Why the hell would you do this to me again?

    你為什麼還要這樣對我?

  • Christina.

    克里斯蒂娜

  • What do you mean, again?

    你什麼意思,再說一遍?

  • And at least I'm e o other boyfriend.

    至少我是另一個男朋友。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Shockingly, the two women come to blows with the stripper.

    令人震驚的是,兩個女人與脫衣舞女發生了衝突。

  • Losing a clump of extensions for her trouble s as the crowd Shantz, um, nasties.

    因為她的麻煩而失去了一團延長線,因為人群中的香茨,嗯,討厭的人。

  • Springer is left holding the locks in disbelief while the girlfriend wraps up the relationship.

    春哥在女友包辦關係的同時,還得拿著鎖子不放心。

  • We're done.

    我們已經完成了。

  • We're so done.

    我們就這樣結束了。

  • Number four, lost dentures.

    第四,假牙丟失。

  • Can't believe you're that stupid.

    不敢相信你這麼傻。

  • Just now Figured out that I'm cheating on you Cheat on you for the last four years with hookers.

    剛剛發現我在欺騙你 欺騙你四年了,和妓女在一起。

  • While we'd love to spend this entire entry talking about what a horrible person the man in this episode is and well, he is, we can't ignore the fact that a woman's dentures literally fell out of her mouth during a fight.

    雖然我們很想花整篇的篇幅來談論這一集的男人是一個多麼可怕的人,而且,他是,我們不能忽視一個事實,即一個女人的假牙真的在戰鬥中從她的嘴裡掉出來。

  • E o drop like that.

    E o滴這樣。

  • The fact that the woman in question is a hooker who is pretty pleased with herself for providing services to another woman's husband just makes her teeth falling out all the more hilarious.

    事實上,這個女人是一個妓女,她對自己為另一個女人的丈夫提供服務相當滿意,只是讓她的牙齒掉落的情況更加滑稽。

  • Thankfully, a security guard brings her a glass of water to deposit the teeth in.

    幸好,保全給她端來一杯水,讓她把牙齒存進去。

  • However, he then turns to the crowd and raises the cup like it's the Holy Grail.

    然而,他隨即轉身向眾人舉起杯子,就像舉起聖盃一樣。

  • garnering cheers typically reserved for a last second touchdown in the Super Bowl.

    贏得了歡呼聲,通常保留在超級碗的最後一秒達陣。

  • Number three self surgery and the saw.

    三號自手術和鋸。

  • By now, it should be holy apparent that there are some strange people out there.

    現在,它應該是神聖的明顯 有一些奇怪的人在那裡。

  • However, it takes a special kind of strangeness toe handicap yourself because your brain told you so.

    然而,這需要一種特殊的陌生感,因為你的大腦告訴你,你自己的腳趾亞盤。

  • I didn't want him.

    我不想讓他。

  • I just my brain just kept saying, Get rid of them So I had to get rid of Spring are perfectly preface.

    我只是我的大腦一直在說,擺脫他們,所以我不得不擺脫春天是完美的序言。

  • Is this episode saying quote, This may be the most bizarre story we've done in our 15 year history.

    這一集是說報價,這可能是我們15年曆史上最離奇的故事。

  • Apparently, Sondra decided to cut off both her legs with a circular saw because the voices in her head told her to do so.

    顯然,桑德拉決定用圓鋸切斷她的雙腿,因為她腦海中的聲音告訴她這樣做。

  • Look at this all and looked at my leg and said, Well, it's now or never bizarre barely scratches the surface when discussing this guest, who genuinely makes us worried for the future of humanity.

    看看這一切,看著我的腿說,好吧,現在不做就永遠不做的詭異,在討論這位嘉賓時,幾乎沒有什麼好說的,他真心讓我們為人類的未來擔憂。

  • Are you finished or we're gonna lose other leg.

    你說完了嗎,否則我們會失去另一條腿。

  • I'm finished.

    我完成了。

  • What if your brain one morning says, You know what?

    如果有一天早上你的大腦說,你知道嗎?

  • I'm so tired of this arm.

    我真是受夠了這隻手。

  • I'm an artist.

    我是一個藝術家。

  • I need my heart Number two self surgery, Part two.

    我需要我的心臟 二號自我手術,第二部分。

  • This time it's really personal.

    這次是真正的私人恩怨。

  • Jerry Springer may have jumped the gun when he referred to the previous story as the strangest one he'd ever heard.

    當傑瑞-斯普林格把之前的故事說成是他聽過的最奇怪的故事時,他可能已經跳了出來。

  • We're gonna talk to Earl Z, a man who cut off his own Penis.

    我們要和Earl Z談談,一個割掉自己陰莖的人。

  • After all, Those were just legs in a circular saw, not a Penis and garden shears.

    畢竟,那些只是圓鋸裡的腿,而不是老二和園藝剪。

  • He did it with a pair of garden shears identical.

    他用一把同樣的園藝剪做的。

  • Identical to these, according to Earl, the guy with the shears, he decided to snip his bits just a month before in order to prevent his stalker from being able to touch them.

    和這些一模一樣,據Earl說,拿著剪子的傢伙,他決定在一個月前就把自己的位子剪掉,以防止跟蹤者能夠碰觸到它們。

  • However, the Stocker claimed they were once lovers, adding a new angle to the drama.

    不過,"斯托克 "聲稱他們曾經是戀人,為劇情增添了新的角度。

  • Earl went on to express regret for his actions, as one might expect, why he's been stalking me for years, and I just can't get rid of them, no matter what I've done.

    厄爾繼續對自己的行為表示後悔,正如大家所想的那樣,他為什麼要跟蹤我這麼多年,我就是擺脫不了,無論我做了什麼。

  • It was like the only alternative to get rid of, like if it's not there, he don't want me.

    這就像唯一的選擇擺脫, 就像如果它不存在,他不想要我。

  • This spot is normally reserved for me telling you what my favorite entry was or which one I find the funniest.

    這個位置一般是留給我告訴你我最喜歡的作品是什麼,或者我覺得哪個作品最好玩。

  • But you know what?

    但你知道嗎?

  • I'm not even gonna touch this before we unveil our number one pick here are some honorable or, in this case, dishonorable mentions.

    在我們揭曉我們的頭號人選之前,我甚至不會去碰這個,這裡有一些值得尊敬的,或者,在這種情況下,不光彩的提法。

  • Oh, bark like a dog loader.

    哦,像個裝狗的人一樣吠叫。

  • Loader.

    裝載機。

  • Well, has she seen him recently without a leg?

    那麼,她最近有沒有看到他沒有腿?

  • Well, he don't got this one if you got a new one.

    如果你有新的,他就沒有這個。

  • I don't know when you don't got this one.

    我不知道你什麼時候才有這個。

  • He hopping around town.

    他在城裡跳來跳去。

  • She went to the Nikki and her father e was by myself.

    她去了尼基,她的父親e是由我。

  • Yeah, by myself.

    是的,我自己。

  • Was there for you?

    是給你的嗎?

  • Not quite at the end yet.

    還沒到最後。

  • Almost there, though.

    差不多了,雖然。

  • Just be sure to subscribe to our channel and ring the bell to be notified about our latest videos.

    請務必訂閱我們的頻道,並按鈴通知我們最新的視頻。

  • All right, back to business number one.

    好了,回到第一件事。

  • The guy who married.

    那個結婚的人。

  • Ah, horse.

    啊,馬。

  • The first one happens to be a It's a real title from one of your shows.

    第一個恰好是你的一個節目中的真實標題。

  • I'm married.

    我已經結婚了

  • A horse.

    一匹馬

  • Well, this actually happened.

    好吧,這確實發生了。

  • I'm not allowed to know what the show's about.

    我不允許知道節目的內容。

  • Arguably the weirdest person to ever appear on the Jerry Springer show.

    可以說是傑瑞-斯普林格節目中出現過的最奇怪的人。

  • This guest actually started off appearing quite normal.

    這個客人其實一開始出現的時候很正常。

  • He claimed to be having problems with his neighbors who didn't get along with his wife.

    他自稱與妻子不和的鄰居有矛盾。

  • However, things hit the fan when Springer brought out the man's wife who just so happened to be ah, horse please meet Mark.

    然而,當斯普林格把這個男人的妻子請出來的時候,事情就大條了,她正好是啊,馬請見馬克。

  • He's been together with his wife for 10 years and married for the last five.

    他和妻子在一起10年,結婚5年。

  • But before we talk to Mark, let's meet his wife.

    但在我們和馬克談話之前,我們先來見見他的妻子。

  • Marrying livestock is at best a mistake and at worst, illegal.

    與牲畜結婚,最好是一個錯誤,最壞的情況是違法。

  • Actually, I'm not really a woman.

    其實,我並不是一個真正的女人。

  • I'm a horse making this man's arrangement with his horse truly astonishing.

    我是一匹馬,讓這個人和他的馬的安排真是讓人吃驚。

  • But listening to Springer described the episode on the MEREDITH Vieira show is downright hilarious.

    但聽斯普林格在MEREDITH Vieira節目中描述的情節,簡直是太搞笑了。

  • No, I'm thinking that his wife fell off the horse.

    不,我在想他的妻子從馬背上摔下來了。

  • You don't think O.

    你不認為O。

  • G?

    G?

  • That's his wife.

    那是他的妻子。

  • So I'm going.

    所以我要去。

  • Oh, my God, someone check backstage.

    哦,我的上帝,有人檢查後臺。

  • Never changed.

    從未改變。

  • Jerry never changed.

    傑瑞從來沒有改變過。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

Jerry, Jerry, Jerry.

傑瑞,傑瑞,傑瑞。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 WatchMojo 傑瑞 妻子 女人 脫衣舞 大衛

10大WTF傑瑞-斯普林格表演時刻 (Top 10 WTF Jerry Springer Show Moments)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 15 日
影片單字