Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I wanna make London the best place to be as a kid.

    我想讓倫敦成為小時候最好的地方。

  • That's what I want.

    這就是我想要的。

  • I wanna make London the best place to be in the world as a kid.

    我想讓倫敦成為小時候世界上最好的地方。

  • And to do that, we need to invest in our families on one of the most incredible ways to do this is with family hubs and family hubs is really an innovative structure that I want to talk about today.

    要做到這一點,我們需要對我們的家庭進行投資,最不可思議的方式之一就是家庭中心,而家庭中心確實是我今天要談的一個創新結構。

  • You can see their website here today and I want to play for you.

    今天你可以在這裡看到他們的網站,我想給你玩。

  • A video on this is from Lord Farmer when he was here on our episode and this is him talking about family hubs and how they work.

    這方面的視頻是法瑪大人在我們這期節目中的,這是他在講家庭中樞和他們如何工作。

  • So here he is, Lord Farmer talking about this innovative structure.

    所以,他在這裡,法瑪大人在談論這個創新的結構。

  • I mean, at the moment, we're very much involved, was setting up family hubs throughout the UK, which will be a center in the each town or city, which and anybody could walk into be non stigmatizing.

    我的意思是,目前,我們非常多的參與,是在英國各地設立家庭中心,這將是一箇中心,在每個城鎮或城市,這和任何人都可以走進是非汙名化。

  • It's a family Hubbert, where there's lots of services centered.

    這是一個家庭休伯特,這裡有很多服務為中心。

  • All the people there know where to go.

    那裡所有的人都知道該去哪裡。

  • You go in there and you say, Well, you know, I'm a single mum, But my my son, I think he's just started taking cocaine.

    你進去後說,我是個單親媽媽,但我兒子好像剛開始吸食可卡因。

  • He's 13.

    他才13歲

  • He's got getting involved with county lines or something.

    他要和縣城的線路什麼的扯上關係。

  • What do I do?

    我該怎麼辦?

  • You know, she's probably got all the stigma, the fear of talking about that social services.

    你知道,她可能得到了所有的汙名, 恐懼談論社會服務。

  • Or so you know, what we're trying to do is create this on the government's taking note of it.

    或者說,你知道,我們要做的是在政府注意到這一點的情況下創造這個。

  • They actually mentioned family hubs in the manifesto This'll Countrywide's system, where people will have somewhere to g o toe help with their family problems.

    他們其實在宣言中提到了家庭中心 This'll Countrywide's system, where people will have somewhere to g o toe help with their family problems.

  • It maybe I got a son who started hitting me.

    也許我有個兒子,他開始打我。

  • What do I dio?

    我做了什麼?

  • Yeah, right.

    是的,沒錯。

  • So it's a different type of almost prescriptive treatment as opposed to, like you said, throwing money at it after the problem, where it's usually five or 10 times bigger.

    所以這是一種不同類型的幾乎是處方性的治療,而不是像你說的那樣,在問題解決後再扔錢,那裡的問題通常會大五倍或十倍。

  • Yeah, and it's absolutely well, it it's preventative, you got, you got council, you've got people who could help people who can.

    是的,它絕對是好的, 它是預防性的,你得到了,你得到了委員會, 你已經得到了人們誰可以幫助人們誰可以。

  • You know, the son and the mother could meet, you know, a counselor together, or there are whole services that can can move in before you get a situation where the social services move in in a big way on Dsev Parade people.

    你知道,兒子和母親可以見面,你知道,一個輔導員在一起,或者有整個服務,可以可以移動之前,你得到的情況下,社會服務移動在Dsev Parade人的大方式。

  • And so you're probably asking yourself what is family hubs?

    所以你可能會問自己什麼是家庭樞紐?

  • What is exactly that structure.

    到底是什麼結構。

  • What is it about and what does it do?

    它是怎麼回事,有什麼作用?

  • So let me describe to you exactly what it is.

    所以,讓我來給大家描述一下具體是什麼。

  • And again here's ah, their website here on screen, um, you could go check it out and more detail on your own.

    這裡又是啊,他們的網站在螢幕這裡,嗯,你可以自己去看看,更詳細的。

  • But family hubs are an innovative concept that were first deployed in 2009.

    但家庭中心是一個創新概念,2009年首次部署。

  • It brings together physical and virtual resource, is in a coordinated way to ensure that families receive the support they need when they need it the most on Let me emphasize these air places for parents as well as Children.

    它彙集了物理和虛擬資源,是以協調的方式,以確保家庭得到支持,當他們需要它最讓我強調這些空氣的地方,父母以及兒童。

  • And it comprises a network of providers with Children that from 0 to 19 years old, and parents and the family hub share a single approach to bringing together early intervention work delivered by the wide spectrum of early help services.

    它包括一個由0至19歲的兒童、家長和家庭中心的提供者組成的網絡,共享一個單一的方法,以彙集由廣泛的早期幫助服務提供的早期干預工作。

  • And just to be clear, this includes Children's services, health, visiting school, health, housing, maternity services and local voluntary service providers.

    而且要說明的是,這包括兒童服務、衛生、探訪學校、衛生、住房、孕產婦服務和當地志願服務提供者。

  • This also uses three existing Children center hub sites, and they're also going to source new locations to provide the opportunity to bring families into a physical building.

    這也是利用現有的三個兒童中心中心點,他們也將尋找新的地點,提供機會將家庭帶入一個實體建築。

  • And they have an incredible virtual network, a well and So the great thing about family hubs is they have been working since 2009.

    他們有一個令人難以置信的虛擬網絡,一個很好的,所以關於家庭中心的偉大的事情是他們已經從2009年開始工作。

  • They've been rolled out across the country and they have been delivering incredible results.

    它們已經在全國範圍內推廣,並取得了令人難以置信的效果。

  • And I want to share with you some of the results that they have found in Doncaster, with which is a city to the north of us, were local government have enjoyed some tremendous success here when it comes to the family hub model.

    我想和大家分享一些他們在唐卡斯特發現的結果,唐卡斯特是我們北部的一個城市,當地政府在家庭中心模式方面取得了巨大的成功。

  • And I wanna put with put some stats with you on the screen of some of the incredible success that they're having.

    我想在螢幕上放一些統計數字給你看 他們取得的一些驚人的成功。

  • 72% of the Children they work with have learned new skills.

    72%與他們一起工作的兒童學會了新的技能;

  • 74% of the Children are now following routines.

    74%的兒童現在遵守常規;

  • 63% of the Children are understanding Maura about excuses are becoming school ready.

    63%的孩子正在理解毛拉關於藉口正在成為學校的準備。

  • 83% of the parents are understanding Maura about child development.

    83%的家長都很理解毛拉對孩子的培養。

  • 33% of the parents have improved their mental health, and 21% of the parents believe they have better access toe local services.

    33%的父母改善了他們的心理健康,21%的父母認為他們能更好地獲得當地服務。

  • And one of the important statistics that you'll see in there is that this isn't just another Children center.

    而其中一個重要的統計數字,你會看到在那裡是,這是不是隻是另一個兒童中心。

  • This really looks at a holistic approach to the family.

    這真的是從整體上看家庭的問題。

  • So we're putting attention into our parents as well as to into.

    所以我們要把注意力放到父母身上,以及放到。

  • Our Children were focusing on the fathers, the mothers as well as the Children, and we're giving support for everyone.

    我們的孩子們關注的是父親、母親以及孩子們,我們為每個人提供支持。

  • Emotional support, practical support, health support and the successes in Doncaster have been absolutely incredible.

    情感支持、實際支持、健康支持和在唐卡斯特的成功絕對是不可思議的。

  • And in London they have been a swell.

    而在倫敦,他們一直是一個膨脹的。

  • And so far 13% of the local authorities are delivering the family.

    而到目前為止,13%的地方政府正在交付家庭。

  • The family hubs model with councils like Westminster, Kensington and Chelsea Barking and Dagenham Andi, others as well, leading the way to this multi agency approach and again another further 29% off.

    家庭中心模式與議會像威斯敏斯特,肯辛頓和切爾西巴克和達根漢姆安迪,其他人也是如此,引領這種多機構的方式,並再次進一步29%的折扣。

  • These local authorities are in the process of implementing what really is this tailored approach.

    這些地方當局正在實施真正的這種量身定做的方法。

  • Um, and they're also in practicing a lot of the principles that we see and a lot of the boroughs that are doing this or having some real effect.

    嗯,他們也在踐行我們看到的很多原則,很多的區都在做這個事情,或者有一些實際的效果。

  • And these air burrows like Brent Lewisham, Bexley Barnett, Camden and Bromley, they are rolling out approaches to this family hubs as well.

    而像布倫特-萊維森、貝克斯利-巴內特、卡姆登和布羅姆利這些空氣洞穴,他們也在推出這種家庭中心的辦法。

  • And what I want to see is your next mayor of London ISMM or local authorities and Mawr Burrows rolling out this Family hubs model.

    而我想看到的是你們下一任倫敦市長ISMM或地方政府和Mawr Burrows推出這種家庭中心模式。

  • It's been proven toe work But what we want to make sure that we do is this.

    這已經被證明是有效的,但我們要確保的是:

  • We wanna make sure that each borough and each local authority finds a bespoke way of integrating this family hubs model into their own issues.

    我們希望確保每個區和每個地方當局都能找到一種定製的方式,將這種家庭中心模式融入到自己的問題中。

  • And let's be honest, every borough, the ones that I go speak to, they all have their own issues.

    說實話,每個區,我去說的那些,他們都有自己的問題。

  • They all have support from community centers, sometimes from churches, sometimes from from other places that help Children.

    他們都有來自社區中心的支持,有時來自教會,有時來自其他幫助兒童的地方。

  • Um, you know, like boxing gyms and things like that, and they can draw on what they need from the community.

    嗯,你知道,像拳擊館和類似的東西, 他們可以借鏡他們需要從社區。

  • They might have a physical resource.

    他們可能有一個物理資源。

  • They can USA's well, but they could also provide support.

    他們可以美國的好,但他們也可以提供支持。

  • And I think each local authority in each borough needs toe almost have a bespoke approach of how they can integrate thes family hubs and really make a difference and provide MAWR support to the family structure.

    我認為每個區的地方當局都需要幾乎有一個定製的方法,他們如何整合家庭中心,真正發揮作用,併為家庭結構提供MAWR支持。

  • And I just wanted to finish on a testimonial, and this is Nikki.

    我只是想完成一個見證, 這是尼基。

  • She is a single mother of two, and this is a short video of her describing her experience with the family hub, and here's Nicky, describing about some of the positive impacts that it had on her and her family.

    她是兩個孩子的單親媽媽,這是她描述她在家庭中心的經歷的一個短片,這是Nicky,描述了它對她和她的家庭產生的一些積極影響。

  • Hi, my name is Nikki.

    嗨,我叫尼基。

  • I'm a single month one daughter and one son.

    我是單月一女一子。

  • I was forwarded on to Kirsty from Bernardo's by the school As I was struggling with my health, which was affecting my Children and my family life.

    我是由學校轉給Bernardo's的Kirsty的,因為我正在與我的健康作鬥爭,這影響了我的孩子和我的家庭生活。

  • Kirstie has been an amazing support to myself and my Children.

    Kirstie為我和我的孩子提供了驚人的支持。

  • She has made regular visits to my home and shown me new techniques and tips that I can so that I can bond better with my Children.

    她定期到我家訪問,並向我展示新的技術和技巧,讓我可以更好地與我的孩子建立聯繫。

  • Kirstie has referred me to young carers as well so that I can have some meat on to recharge my batteries so that I'm in a better frame of mind for my Children.

    Kirstie也把我介紹給了年輕的照顧者,這樣我就可以有一些肉來給我的電池充電,以便我有更好的心態來照顧我的孩子。

  • Come back home.

    回家吧

  • Since Kirstie has come along, the family life has settled so much Mawr, my son Spoiling outburst is a thing of the past.

    自從克絲蒂出現後,家庭生活安定了許多毛爾,我的兒子撒嬌出軌已經是過去式了。

  • Now on for this alone, I can only thank Kirsty so heartfelt.

    現在單就這一點來說,我只能如此衷心地感謝克絲蒂。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • My wife.

    我的妻子。

  • Why stop my wife?

    為什麼阻止我的妻子?

  • Uh huh.

    嗯哼。

I wanna make London the best place to be as a kid.

我想讓倫敦成為小時候最好的地方。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 家庭 中心 兒童 服務 支持 孩子

家庭中心❤️:什麼是家庭中心,為什麼我們需要在家庭中心上投入更多的資金 - Brian Rose。 (FAMILY HUBS ❤️: What Are Family Hubs & Why We Need To Invest More Into Them - Brian Rose)

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 12 日
影片單字