Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • electric vehicle sales look set to zoom in China this year, industry and analyst forecasts predict, arise off 30 to 40% for so called new energy vehicles, or EVs, that includes plug in hybrids and fuel cell cars.

    電動汽車銷售看起來將放大在中國今年,行業和分析師預測,出現關閉30至40%的所謂新能源汽車,或EVs,包括插入式混合動力車和燃料電池汽車。

  • The boom would follow tepid gains in 2020 seen that about 8% when health worries kept consumers at home.

    景氣將跟隨平淡的收益在2020年看到,約8%,當健康的擔憂讓消費者在家裡。

  • Now Tesla's model Why looks like emerging as the big disruptor.

    現在特斯拉的模式為什麼看起來像是出現了大的顛覆者。

  • The company this month started selling locally built units off the mid sized SUV on its price them about 1/10 less than comparable gasoline powered vehicles at about $52,000.

    該公司本月開始銷售在地製造的組織、部門關閉中型SUV上的價格他們約1/10比可比汽油動力汽車少約5.2萬美元。

  • The model undercuts rivals from Mercedes, Audi and BMW.

    這款車型削弱了奔馳、奧迪和寶馬的競爭對手。

  • All told, industry sources say Tessler is expected to make about half a million vehicles in China this year, more than three times the total in 2020.

    總而言之,業內人士表示,預計今年特斯拉在中國將生產約50萬輛汽車,是2020年總量的3倍多。

  • Its German rivals all have their own new models, however, potentially adding to the boom on home grown players are stepping up to local brands like neo and exposing are also expanding manufacturing capacity.

    它的德國競爭對手都有自己的新車型,然而,可能會增加對本土玩家的繁榮,正在加強對本土品牌,如neo和暴露也在擴大製造能力。

  • What happens will be closely watched.

    會發生什麼,我們將密切關注。

  • China is the world's biggest car market and accounts for about half of global evey sales.

    中國是全球最大的汽車市場,約佔全球銷量的一半。

  • Beijing wants Aled new energy vehicles to account for 1/5 of sales by 2025 up from 5% now.

    北京希望到2025年,阿萊德新能源汽車的銷量佔比從現在的5%上升到1/5。

  • It's extended electric vehicle subsidies by two years to help hit that target.

    它將電動汽車補貼延長了兩年,以幫助達到這一目標。

  • If the forecast boom materializes, that could see any V sales hit about 1.8 million units this year.

    如果預測的熱潮實現,那今年任何V的銷量都會達到180萬輛左右。

electric vehicle sales look set to zoom in China this year, industry and analyst forecasts predict, arise off 30 to 40% for so called new energy vehicles, or EVs, that includes plug in hybrids and fuel cell cars.

電動汽車銷售看起來將放大在中國今年,行業和分析師預測,出現關閉30至40%的所謂新能源汽車,或EVs,包括插入式混合動力車和燃料電池汽車。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 銷量 特斯拉 中國 能源 銷售 預測

特斯拉的Model Y被視為撼動中國汽車市場。 (Tesla's Model Y seen shaking China's auto market)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 12 日
影片單字