Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • is everyone who watched yesterday's events in Washington now understands if they did not understand before, the rule of law is not just some lawyers, turn of phrase.

    是大家看了昨天在華盛頓發生的事件,現在明白了,如果以前不明白,法治不只是一些律師,話鋒一轉。

  • It is the very foundation of our democracy.

    這是我們民主的基礎。

  • The essence of the rule of law is that, like cases are treated alike, that there not be one rule for Democrats and another for Republicans.

    法治的本質是,同類案件一視同仁,不能對民主黨人有一種規則,對共和黨人有另一種規則。

  • One rule for friends, another for foes, one rule for the powerful, another for the powerless, one rule for the rich and another for the poor or different rules, depending upon one's race or ethnicity.

    朋友有一個規則,敵人有一個規則,有權勢的人有一個規則,無權勢的人有一個規則,有錢的人有一個規則,沒錢的人有一個規則,或者根據自己的種族、民族有不同的規則。

  • And the essence of its great corollary.

    也是其偉大推論的本質。

  • Equal justice under law is that all citizens are protected in the exercise of their civil rights, ensuring the rule of law and making the promise of equal justice under law.

    法律上的平等正義是指所有公民在行使公民權利時都受到保護,確保法治,實現法律上平等正義的承諾。

  • Riel are the great principles upon which the Department of Justice was founded and for which it must always stand.

    里爾是司法部賴以成立的偉大原則,也是它必須永遠堅持的原則。

  • They echo today in the priorities that lie before us from ensuring racial equity in our justice system to meeting the evolving threat of violent extremism.

    今天,我們面前的優先事項中也體現了這一點,從確保我們司法系統的種族平等到應對暴力極端主義不斷變化的威脅。

is everyone who watched yesterday's events in Washington now understands if they did not understand before, the rule of law is not just some lawyers, turn of phrase.

是大家看了昨天在華盛頓發生的事件,現在明白了,如果以前不明白,法治不只是一些律師,話鋒一轉。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 規則 平等 權勢 正義 原則 本質

拜登的總檢察長人選誓言 "法律面前人人平等正義 (Biden's AG pick vows 'equal justice under law')

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 11 日
影片單字