Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Ah, Disney World. It's considered the happiest  place on Earth for a reason, but that doesn't  

    啊,迪斯尼世界。它被認為是地球上最快樂的地方是有原因的 但這並不意味著它是個好地方

  • mean things can't quickly go wrong on a vacationThere's a two-hour line for everything from It's a  

    意思是說,在度假的時候,事情不會很快出錯。 有一個兩個小時的隊伍,從它是一個很好的例子。

  • Small World to the restroom, your little brother  is terrified of the guy in the Mickey costume,  

    小世界去洗手間,你的小弟弟被那個穿米奇服裝的傢伙嚇壞了。

  • and they want HOW much for a hot dog? But those  minor annoyances of vacation aside, you can be  

    他們要多少錢一個熱狗?但拋開假期的那些小煩惱,你可以是

  • sure that everything runs smoothly at this little  slice of heaven in Orlando, Florida. Right?

    確保一切順利運行 在這個小片天堂 在奧蘭多,佛羅里達州。對吧?

  • Well, usually. But even at Disney's vacation  haven, things can go very wrong. And over their  

    通常是這樣的但即使是在迪士尼的度假天堂 事情也可能會出大問題而在他們的

  • nearly fifty-year history, there have been some  truly shocking incidents at their rides, hotels,  

    近五十年的歷史,在他們的遊樂設施、酒店都發生過一些真正令人震驚的事件。

  • water parks, and even on their transportationSome rare incidents are caused by negligence on  

    水上樂園,甚至在他們的交通工具上。 一些罕見的事故是由以下方面的疏忽造成的。

  • the part of maintenance or ride workers, but more  often these incidents are caused by guests going  

    維修或遊樂設施的工作人員,但更多的時候,這些事件是由客人去造成的。

  • rogue. And then there are the generic accidents  or health issues that no one could predict.

    流氓。還有一些普通的事故或健康問題,沒有人能夠預測。

  • These are some of the most messed-up things  that ever happened at Walt Disney World.

    這些都是華特迪士尼樂園發生過的最亂的事情。

  • Sometimes the chaos starts even before people  enter the park. Disney World is full of lakes,  

    有時候,人們還沒進園,混亂就開始了。迪士尼樂園裡到處都是湖泊。

  • and boating enthusiasts often like to rent small  boats to surf the waves. The only problem is,  

    和船艇愛好者往往喜歡租小船衝浪。唯一的問題是。

  • they're not the only ones using the  water. A couple from Celebration,  

    他們不是唯一使用水的人。一對夫婦從慶祝。

  • Florida was enjoying the water in 2010  when the husband darted in front of a  

    2010年,佛羅里達州正在享受水的樂趣,丈夫飛快地跑到了一個。

  • Disney ferryboat transporting guests to the  parks. Unsurprisingly, the ferryboat won,  

    迪斯尼渡輪運送遊客去公園。不出所料,這艘渡船贏了。

  • and the wife was taken to the hospital  with fractured ribs and a collapsed lung.

    而妻子被送往醫院時,肋骨骨折,肺部塌陷。

  • At least they were easy to rescueunlike the people in the next incident.

    至少他們很容易被救出來,不像接下來事件中的人。

  • The Disney Skyliner is one of the most unique ways  to travel to and from the Disney parks, shuttling  

    迪斯尼天際線是往返迪斯尼樂園的最獨特的方式之一,穿梭於

  • people from some of the resort's outskirt hotels  to EPCOT and Hollywood Studios via cable car.  

    人們從一些度假區的外圍酒店到EPCOT和好萊塢影城通過纜車。

  • People can enjoy stunning views of the park - at  least when it's working. It was only weeks after  

    人們可以享受到公園的迷人景色--至少在它工作的時候。這是在

  • the Skyliner's opening in 2019 when one gondola  got stuck leaving a station, and a line of other  

    天際線2019年開通時,一輛纜車在出站時卡住了,而一排其他的

  • cars got stuck behind it. The entire system got  shut down, with a backload of trapped and scared  

    汽車被卡在了後面。整個系統都被關閉了,還有大量的被困者和被嚇到的人。

  • passengers having to be evacuated by the local  fire department. Not exactly a smooth opening.

    乘客不得不被當地消防部門疏散。並不是很順利的開局。

  • But what about the most famous way  of traveling around Disney World?

    但迪士尼樂園最著名的旅遊方式呢?

  • The Monorail has been shuttling people from the  central hotels to Magic Kingdom and EPCOT since  

    單軌列車自2005年起,一直將人們從中心酒店運送到魔法王國和EPCOT。

  • the resort's opening, but it's not without  its own troubled history. There are several  

    度假村的開幕,但它並非沒有自己的麻煩歷史。有幾個

  • incidents of train cars colliding, butfew incidents were more serious. In 1985,  

    火車車廂相撞的事件,但有幾起事件比較嚴重。1985年,

  • one car burst into flames while leaving the  EPCOT station, and passengers were forced to  

    一輛汽車在離開EPCOT站時突然起火,乘客被迫從車上下來。

  • kick out the side windows and climb onto the roofSeven passengers were taken to the hospital for  

    踢出側窗,爬上車頂。 7名乘客被送往醫院進行

  • smoke inhalation. The culprit? A flat tire that  received too much friction from the concrete.

    煙霧吸入。罪魁禍首?輪胎爆裂,受到水泥的摩擦力太大。

  • But it was 2009 when the  Monorail had its darkest day.

    但單軌最黑暗的時候是2009年。

  • The busy monorail lines rely on tracks switching  seamlessly to avoid collisions but on July 5th,  

    繁忙的單軌線路依靠軌道無縫切換來避免碰撞,但在7月5日。

  • this failed to happen. As a result, Monorail  Pink slammed directly into Monorail Purple  

    這種情況未能發生。結果,粉色單軌直接撞向紫色單軌。

  • at the transportation hub, killing the pilot  of Monorail Purple instantly. After everyone  

    在交通樞紐,瞬間殺死單軌紫的駕駛員。在大家

  • was evacuated and the injured passengers were  treated, one of the biggest investigations in  

    疏散,受傷的乘客得到治療,這也是中國最大的調查之一。

  • Disney history began. The National Transportation  Safety Board was brought in to find the culprit,  

    迪士尼的歷史開始了。國家運輸安全委員會被請來尋找罪魁禍首。

  • three monorail employees were suspended, and the  feds put the blame on the shop panel operator  

    三名單軌員工被停職,聯邦調查局將責任歸咎於工廠中的房間面板操作人員。

  • for not properly aligning the switch  beam. The biggest lasting change?  

    因為沒有正確對準開關梁。最大的持久變化?

  • Guests were no longer allowed to ride in the front  cab car when on the monorail to keep them safer.

    客人在乘坐單軌時,不再允許乘坐前排駕駛室車廂,以保證客人的安全。

  • Disney World is a busy place and its  transportation system can be chaotic,  

    迪斯尼樂園是一個繁忙的地方,其交通系統也會很混亂。

  • but at least its hotels are a place of  refuge where nothing goes wrong - right?

    但至少它的酒店是一個避難所,在那裡不會出問題 - 對嗎?

  • Not exactly. While Disney's hotels are considered  among the best in the world, they can't prevent  

    不盡然。雖然迪斯尼的酒店被認為是世界上最好的酒店之一,但他們不能防止。

  • everything. While the theme parks have some of the  best security anywhere, the hotels are slightly  

    的一切。雖然主題公園有一些 最好的安全任何地方, 酒店是稍微

  • easier to access - and that can mean trouble when  someone enters with bad intentions. In June 2000,  

    更容易進入--而這可能意味著當有人懷著不良意圖進入時就會有麻煩。在2000年6月,

  • Disney had one of its scariest moments whenhostage situation broke out at the Boardwalk  

    迪斯尼最恐怖的時刻之一是在Boardwalk發生了人質事件。

  • Inn. A child and a room service waiter were  taken hostage by the boy's disturbed father.  

    旅館。一個孩子和一個客房服務員被孩子的父親劫持為人質。

  • He demanded to speak to his estranged wife, and  Disney quickly evacuated the hotel and called  

    他要求和他的分居妻子說話,迪斯尼迅速撤離酒店,並打電話給

  • in hostage negotiators to talk the gun-toting  man down. Bismarck Rodriguez kept the hostages  

    在人質談判中說服了持槍男子。俾斯麥-羅德里格斯將人質扣留下來

  • well into the night, but the incident ended  without bloodshed when he surrendered to police.

    一直到晚上,但事件在他向警方自首時沒有發生流血事件。

  • It wasn't the only time people at  Disney feared gun-toting maniacs.

    這不是唯一一次迪士尼的人害怕持槍狂人。

  • It was May 2018 at the Contemporary  Resort, Disney's futuristic centerpiece,  

    這是2018年5月在當代度假區,迪士尼的未來中心。

  • when a man caused a panic. Smelling of alcoholhe went around the resort telling everyone that an  

    當一個男人引起恐慌的時候。他聞到了酒精的味道,他在度假村裡到處走動,告訴每個人說,一個

  • active shooter was loose at the hotel. People went  into a panic, and the hotel was put into lockdown  

    活躍的槍手在酒店鬆動。人們陷入恐慌,酒店被封鎖了

  • as the police searched for the culprit. They  couldn't find any shooter, and they eventually  

    當警察在尋找罪犯時。他們找不到任何槍手,他們最終還是

  • tracked the man who started the rumors to the  bushes outside where he was hiding and watching.  

    追蹤到造謠的人躲在外面的樹叢裡觀察。

  • It was all a lie. Why did he cause a panicTo get traffic for his YouTube channel.

    這一切都是謊言。他為什麼要引起恐慌? 為了讓他的YouTube頻道有流量

  • All hotels have dangers, and Disney hotels are  no different. The hotels have had their share  

    所有的酒店都有危險,迪士尼酒店也不例外。酒店也曾發生過

  • of drownings at the pool and deaths  in the rooms. But one lurking danger  

    游泳池的溺水事件和房間裡的死亡事件。但有一個潛伏的危險

  • is nature itself. Disney World might bevacation haven - but it's still in Florida.

    是大自然本身。迪斯尼世界可能是一個度假天堂--但它仍然在佛羅里達州。

  • Disney's Fort Wilderness Resort is billed aslittle taste of nature in the middle of a theme  

    迪士尼荒野堡度假區被稱為主題中的自然小味道。

  • park, but one family from New York experienced  that the wrong way in 1980. An eleven-year-old  

    公園,但在1980年,一個來自紐約的家庭卻經歷了這種錯誤的方式。一個11歲的

  • boy was having a relaxing day at the now-defunct  River Country water park. Soon after swimming,  

    小夥子在現已停業的河之國水上樂園度過了悠閒的一天。游泳後不久。

  • he became very ill and died. The culprit? A rare  brain infection called Naegleriasis caused by a  

    他病得很重,死了。罪魁禍首?一種罕見的腦部感染,叫做奈格列斯病,是由一種... ...

  • single-celled organism. Disney might work to keep  its water clean, but they can only do so much.

    單細胞生物體。迪斯尼可能會努力保持水的清潔,但他們只能做這麼多。

  • The next water predator they couldn't  keep people safe from was much bigger.

    下一個他們無法保護人們安全的水中大鱷要大得多。

  • It was a picturesque night in July 2016  at the Grand Floridian Resort, bordering  

    這是2016年7月在大弗洛裡達度假區的一個如詩如畫的夜晚,接壤的

  • the Seven Seas lagoon. A two-year-old boy from  Nebraska was playing by the water when suddenly,  

    七海瀉湖。一名來自內布拉斯加的兩歲男孩在水邊玩耍,突然。

  • an alligator lunged out of the waterQuickly, the boy was grabbed by the  

    一條鱷魚從水中撲了出來。 很快,男孩就被鱷魚抓住了

  • large reptile and dragged below the waterSearch-and-rescue experts were quickly assembled,  

    大型爬行動物,並被拖到水底。 搜救專家迅速集結。

  • and it wasn't until the next afternoon that the  boy's body was found. The family sued Disney,  

    直到第二天下午,男孩的屍體才被發現。家人起訴了迪士尼。

  • but Disney argued that they couldn't be held  responsible for the presence of alligators.  

    但迪士尼認為,他們不能為鱷魚的出現負責。

  • Disney eventually settled out of court, and  put up rope barriers around open water to  

    迪斯尼最終庭外和解,並在開放水域周圍設置繩索障礙,以

  • protect people in the future. They even removed  alligator figures from some of their rides.

    保護人們在未來。他們甚至從一些遊樂設施中刪除了鱷魚的身影。

  • Phew. Things are more dangerous than expected  at Disney resorts. Time to head to the parks,  

    呼。迪士尼度假區的事情比想象中的還要危險。該去公園了。

  • where everything is secure and safe - right?

    在那裡,一切都很安全--對嗎?

  • While Disney parks are among the  most secure places in the country,  

    雖然迪士尼公園是全美最安全的地方之一。

  • things can still go wrong. Many of Disney's rides  are rough and fast, and people are warned not to  

    事情還是會出錯。迪斯尼的許多遊樂設施都是粗暴而快速的,人們被警告不要

  • ride if they have certain pre-existing health  conditions because an otherwise healthy person  

    如果他們有某些預先存在的健康狀況,就可以乘車,因為一個原本健康的人。

  • could die suddenly. There's only one problemnot everyone knows. Some health conditions hide  

    可能會突然死亡。只有一個問題--不是每個人都知道。有些健康狀況隱藏著

  • completely undetected - a tiny heart malformation  that could trigger a massive heart attack.

    完全沒有被發現--一個微小的心臟畸形,可能引發大規模的心臟病發作。

  • There have been multiple times  when a ride comes to a stop,  

    曾有多次騎行到停止的時候。

  • and one of the happy riders simply doesn't get  off. They died mid-ride from the wild motion.  

    而其中一個快樂的騎手根本不下車。他們在騎行過程中因狂奔運動而死亡。

  • It's happened at all four Disney parkson rides including Star Tours, Dinosaur,  

    這事發生在迪士尼的四個公園,包括星際旅行、恐龍等遊樂設施上。

  • Expedition Everest, Rock 'n' Roller CoasterBig Thunder Mountain Railroad, and even the  

    珠穆朗瑪峰探險、搖滾雲霄飛車、大雷山鐵路,甚至是。

  • relatively gentle Toy Story Mania. In all these  cases, the investigation showed that the death  

    相對溫和的《玩具總動員狂熱》。在所有這些案件中,調查顯示,死亡的原因是

  • was related to a pre-existing health condition  and the ride was able to continue operating.

    是與原有的健康狀況有關,而該車能夠繼續營運。

  • But one ride at EPCOT developed  a reputation for danger.

    但EPCOT的一個遊樂設施卻因危險而名聲大噪。

  • It was 2003 when Mission Space promised  to blast visitors into the future.  

    那是2003年,"太空任務 "答應把遊客轟到未來。

  • This high-tech space-themed pavilion promisedthrill ride that would give people the closest  

    這座以高科技為主題的太空館,承諾以驚險刺激的方式,給人們帶來最接近的

  • thing they've felt to the sensation of blasting  off into space. Combining a motion simulator  

    他們已經感受到了轟擊太空的感覺。結合運動模擬器

  • with a centrifuge, it was an interactive  thrill ride that simulated a trip to Mars.  

    與離心機,這是一個模擬火星之旅的互動驚險遊樂設施。

  • Everyone who rode it said it was the most  intense thrill ride Disney had ever debuted.  

    每一個乘坐過的人都說,這是迪士尼首次推出的最激烈的驚險遊樂項目。

  • Too intense for a four-year-old boy from  Pennsylvania, who died suddenly on the ride  

    太緊張了,賓夕法尼亞州的一個四歲男孩,在乘車途中猝死。

  • in 2005. His parents sued, but the cause of death  was proven to be an undiagnosed heart condition  

    2005年,他的父母提起訴訟。他的父母提起訴訟,但死因被證明是一種未診斷的心臟病

  • and the lawsuit was thrown out. It  seemed to be clear for blast-off.

    和官司被駁回。似乎已經明確了爆炸的可能性。

  • That is, until it happened again.

    直到它再次發生。

  • Less than a year later, a German woman became  sick after riding and was taken to the hospital  

    不到一年後,一名德國女子騎行後生病,被送到了醫院。

  • where she died of a brain hemorrhage. Although  doctors found she had severe high blood pressure  

    在那裡,她死於腦溢血。雖然醫生髮現她有嚴重的高血壓

  • that led to her death, people were getting  more worried about Disney's newest thrill ride.  

    導致了她的死亡,人們越來越擔心迪士尼最新的驚險遊樂項目。

  • This wasn't unfounded, as in  the ride's first few years,  

    這不是沒有根據的,就像在騎行的前幾年一樣。

  • paramedics had to be called to treat  almost two hundred riders of Mission Space!  

    醫護人員不得不被叫去治療近兩百名太空任務的騎手!

  • People were passing out, having difficulty  breathing, or reporting symptoms of a heart  

    人們暈倒了,呼吸困難,或報告的症狀的心臟

  • attack. Most were okay soon after, but it  was clear this virtual mission to space  

    攻擊。大多數人很快就沒事了,但很明顯,這次虛擬的太空任務。

  • was pushing many people to their limit. Disney  soon introduced a milder version of the ride  

    逼得很多人走到了極限。迪斯尼很快就推出了一個溫和版的遊樂項目

  • without the centrifuge as an option, and the ride  continues to thrill daring riders to this day.

    沒有離心機作為選項,該遊樂設施至今仍在刺激著大膽的騎手。

  • Not all incidents happen on intense ridesas people on a relaxing cruise found out.

    並非所有的事件都發生在激烈的遊樂項目上,人們在一次輕鬆的遊輪上發現。

  • The Jungle Cruise is one of Disney's oldest ridesknown for a slow ride through a river full of  

    叢林遊輪是迪斯尼最古老的遊樂設施之一,以慢速行駛在充滿河水的河流中而聞名。

  • animals captained by jokey tour guides. But the  river cruise got a little wet for some riders  

    在滑稽的導遊帶領下,動物們在河上游玩。但是遊船上有些乘客的衣服有點溼了

  • in February 2020. Suddenly, with a boat full of  passengers, one of the ships started to sink!  

    在2020年2月。突然,滿載著乘客的船,其中一艘船開始沉沒!

  • This was the age of social media, and soon  pictures were flooding the internet of people  

    這就是社交媒體的時代,很快網絡上就充斥著人們的照片

  • climbing on the boat railings to try to stay out  of the water. The local fire department showed up,  

    爬上船欄杆,試圖遠離水面。當地消防部門出現了。

  • the people were evacuated, and the ride  opened shortly after - with everyone thankful  

    人們都被疏散了,不久後就開放了遊樂設施--大家都很感激

  • the jungle creatures surrounding  them were just audio-animatronics.

    周圍的叢林生物只是音頻卡通片。

  • It's not just the rides that can  cause danger at Disney World either.

    在迪士尼樂園,也不僅僅是遊樂設施會造成危險。

  • There's no better way to end a day at Disney World  than with a spectacular fireworks show, and most  

    在迪斯尼樂園結束一天的行程,最好的方式莫過於欣賞一場壯觀的煙花秀,而最重要的是

  • nights it goes off without a hitch. But one night  in 2014, those watching the Wishes fireworks show  

    的夜晚,它順利進行。但在2014年的一個晚上,觀看願望煙花表演的人

  • got a major scare. Falling embers from the show  traveled into Fantasyland, where they landed on  

    嚇了一大跳節目中落下的火苗進入了夢幻樂園,它們落在了

  • the artificial grass surrounding the Seven  Dwarfs Mine Train. This created a blaze that  

    七矮人礦車周圍的人工草地。這就造成了一場大火

  • caused the ride and everything around it to be  evacuated. While there were only minor damage and  

    導致遊樂設施和周圍的一切都被疏散了。雖然只有輕微的損壞和

  • no injuries, seeing a blaze in the middle of the  happiest place on Earth scared a lot of people.

    沒有受傷,在地球上最幸福的地方看到一場大火,嚇壞了很多人。

  • Fireworks can be dangerous, but what  could be dangerous about lunch at a cafe?

    煙花爆竹是很危險的,但在咖啡館吃午飯會有什麼危險呢?

  • A family visiting Cosmic Ray's Starlight Cafe in  Tomorrowland found that out the hard way when they  

    一家人到明日世界的宇宙雷星光咖啡館遊玩時發現,當他們在

  • sat down to lunch in 2010. Their four-year-old  son sat down and nearly fell over in his chair,  

    2010年,他們坐下來吃午飯。他們四歲的兒子坐下來,差點摔倒在椅子上。

  • so he grabbed a tray of food to stabilize himselfThat caused a plate of hot nacho cheese to fall on  

    於是他拿起一盤食物來穩定自己的情緒。 導致一盤熱的玉米片奶酪掉在了地上。

  • him, burning him. The family sued Disneyclaiming that the cheese was served at an  

    他,燒燬了他。家人起訴迪斯尼,聲稱奶酪是在一個。

  • unsafe temperature. Disney settled out of courtan expensive ending to a traumatic cheese crash.

    不安全的溫度。迪斯尼在法庭上達成了和解,為一場創傷性的奶酪事故畫上了昂貴的句號。

  • But it's not just the rides, fireworks, and food  that can be a hazard. Sometimes it's the guests.

    但不僅僅是遊樂設施、煙花和食物會成為危險。有時是客人。

  • A Florida woman was waiting in line for the  Mad Tea Party when she was suddenly attacked by  

    佛羅里達州的一名女子在排隊等候參加瘋狂茶會時,突然遭到了

  • another guest from Alabama, in one of the nastiest  fights ever in a Disney theme park. The attacker  

    另一位來自阿拉巴馬州的客人 在迪士尼主題公園裡發生了最惡劣的打鬥事件。攻擊者

  • was arrested and sentenced to ninety days in  jail, but that wasn't the end of the story.  

    被逮捕並被判處九十天監禁,但這並不是故事的結束。

  • Disney was sued not just by the victim, but by  her husband! He claimed that his wife's injuries  

    迪士尼被起訴的不僅僅是受害者,還有她的丈夫!他聲稱,他妻子的傷害

  • caused him to lose her support and companionship  and that Disney was responsible for not having  

    導致他失去了她的支持和陪伴,而迪斯尼要為沒有。

  • enough security to protect her. Disney did NOT  settle this lawsuit and quickly won in court.

    足夠的安全性來保護她。迪斯尼沒有解決這個訴訟,並且很快就在法庭上贏了。

  • It's not just the guests that can cause troublethough. Sometimes the cast members can go rogue.

    不過不只是客人會惹麻煩。有時候,演員們也會變節。

  • The Haunted Mansion is one of  Disney's most popular attractions,  

    鬼屋是迪士尼最受歡迎的景點之一。

  • filled with thousands of special effects  and props. But in 2018, there were a few  

    充滿了成千上萬的特效和道具。但在2018年,有一些

  • less of them. A disgruntled former Disney employee  snuck into the haunted ride and stole about seven  

    少了他們。一個心懷不滿的前迪斯尼員工潛入鬼屋,偷走了大約7個。

  • thousand dollars worth of costumes and propsBut you should always assume that while you're  

    價值千元的服裝和道具。 但你應該始終假設,而你是

  • in a haunted mansion, you're being watched. He  was caught in the act and the authorities were  

    在一個鬧鬼的豪宅裡,你被監視著。他被抓到了,當局是

  • informed of the stolen items. Police eventually  tracked him down and found the stolen items,  

    告知被盜物品的情況。警方最終追蹤到他,並找到了被盜物品。

  • which have since been returned to their  proper home with the 999 grim grinning ghosts.

    自此,它們與999個陰森森的笑臉鬼一起回到了它們的正室。

  • At least those costumed characters  are always friendly, right?

    至少那些服裝人物總是很友好的,對吧?

  • Well, if you don't count Tigger. He was  always a little too energetic. In 2007,  

    如果你不算跳跳虎的話 Well, if you don't count Tigger.他總是有點太精力充沛了。2007年的時候

  • a teenage boy from New Hampshire was takingpicture with a cast member dressed as Tigger when  

    一名來自新罕布什爾州的十幾歲的男孩正在與一名裝扮成跳跳虎的演員拍照,當

  • the big orange cat hauled off and punched himThe cast member first claimed it was an accident,  

    大橘貓拖走了他,還打了他一拳! 劇組人員先是稱這是個意外。

  • then said he was acting in self-defense and that  the boy was pulling on the back of his costume  

    然後說他是在自衛,那個男孩拉著他的衣服後面。

  • and making it hard for him to breathe. The case  was referred to the local authorities, and they  

    並使他難以呼吸。此案被移交給了地方當局,而他們

  • decided not to press charges. Sometimes what  happens in Disney World, stays in Disney World.

    決定不起訴。有時候在迪斯尼世界發生的事,會留在迪斯尼世界裡。

  • One of the craziest incidents in Disney history,  

    迪士尼歷史上最瘋狂的事件之一。

  • though, didn't happen in the parkIt happened in the parking lot.

    不過,沒有發生在公園裡。 是在停車場發生的

  • It was 1984, shortly after EPCOT openedand a small plane came into view. But it  

    那是1984年,EPCOT開業後不久,一架小飛機進入了人們的視野。但它

  • was flying a little low, and suddenly  it crashed into the EPCOT parking lot,  

    飛得有點低,突然就撞上了EPCOT停車場。

  • shattering the calm of a vacation dayThe husband and wife piloting the plane,  

    打破了假期的平靜。 夫妻二人駕駛著飛機。

  • along with their one-year-old daughter, were  killed instantly, but two other children in  

    和他們一歲的女兒當場死亡,但另外兩名兒童在。

  • the plane survived their injuries. The plane was  on course for Disney from Greer, South Carolina  

    飛機上的傷者倖免於難飛機從南卡羅來納州的格里爾飛往迪斯尼的過程中

  • as the family decided to fly their small plane  directly there instead of dealing with the  

    因為他們一家決定直接把他們的小飛機飛到那裡,而不是去處理那些 "小飛機"。

  • airports. Something went wrong in the air and they  made an emergency landing, only to clip a pole in  

    機場。空中出了問題,他們緊急降落,卻在空中夾住了一根杆子。

  • the parking lot and lose a wing. Instead of making  a smooth landing, they crashed directly into  

    的停車場,並失去了一個機翼。他們沒有順利降落,而是直接撞上了。

  • several cars in the parking lot. And suddenlyeveryone in Disney was watching the skies.

    停車場裡的幾輛車。忽然間,迪士尼的所有人都在看天空。

  • For all these crazy incidents, people still flock  to Disney in the millions every year, completely  

    對於這些瘋狂的事件,人們每年仍有數百萬人湧向迪士尼,完全是

  • unafraid. That's because the notoriously cautious  Disney company learns from every crisis and  

    不怕。這是因為這家以謹慎著稱的迪斯尼公司從每一次危機中吸取教訓,並。

  • takes new safety measures. Anything can happen at  Disney World - but it probably won't happen twice.

    採取新的安全措施。在迪士尼樂園,任何事情都有可能發生,但可能不會發生兩次。

  • For more on chaos at amusement parks,  

    更多關於遊樂園的亂象。

  • check outThe Worst Amusement Park Ride  Disasters”, or check out this video instead.

    查看 "最糟糕的遊樂園遊樂設施災難",或查看這個視頻,而不是。

Ah, Disney World. It's considered the happiest  place on Earth for a reason, but that doesn't  

啊,迪斯尼世界。它被認為是地球上最快樂的地方是有原因的 但這並不意味著它是個好地方

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 迪斯尼 迪士尼 酒店 樂園 設施 事件

在華特迪士尼世界發生的完全混亂的事情。 (Totally Messed Up Things That Have Happened at Walt Disney World)

  • 4 0
    Summer 發佈於 2021 年 01 月 11 日
影片單字